Барбара Картленд - Парижский поцелуй
- Название:Парижский поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-1034-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Парижский поцелуй краткое содержание
Красавица Шина должна изображать английскую гувернантку в парижском посольстве. Поначалу у Шины все складывается хорошо, появились новые поклонники — обаятельный виконт де Кормель и сдержанный, хладнокровный полковник Мансфильд, который пробуждает в ней сильные чувства. Но она оказывается в центре опасной интриги, направленной против любимого.
* * *
Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.
Впервые оказавшись в Париже, красавица Шина очарована блеском французской столицы. Здесь она находит первую любовь. Но это не приносит девушке радости, ведь, вовлеченная в политические интриги, она невольно обманывает любимого человека. Шине остается только забыть о нем, но можно ли убежать от любви?..
Парижский поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я люблю его!
Она повторяла эти слова, когда шла на работу, когда садилась в переполненный автобус, когда поднималась и спускалась по темной длинной лестнице в оптовых отделах больших магазинных складов; возвращаясь вечером, уставшая, с отекшими ногами и с чувством, что не может ничего с собой сделать и продолжает любить Люсьена.
В день похорон дяди Патрика Шина отпросилась у мадам Габриэллы. Утро было пасмурным, на похоронах присутствовал только месье Боне.
Шина горько плакала, когда гроб опустили в могилу. Месье Боне был сама доброта. Когда они ушли с кладбища, Шина взяла его за руки и сказала:
— Я не знаю, как благодарить вас за все, что вы сделали для нас. Я понятия не имела, что кто-нибудь может помочь посторонним людям так, как вы и ваша жена.
Месье Боне смутился.
— Это ничего, — произнес он грубовато. — Я полюбил вашего дядю. Он располагал к себе с первого взгляда. Не все британцы такие, — добавил он с улыбкой.
Шина улыбнулась ему в ответ, несмотря на слезы, застилавшие ей глаза. Когда они ехали в метро. Шина спросила:
— Вы не будете возражать, если я останусь у вас. Мне хорошо у вас, и Рене мне нравится, но я не хочу вас обременять.
— Вы же платите? — сказал месье Боне. — Конечно, мы не против того, чтобы вы жили у нас. И английский Рене стал лучше. Когда она станет женой Андре, она сможет применить эти знания. Этот молодой человек далеко пойдет.
— Как адвокат?
— Возможно, как политический деятель.
Шина передала Рене слова отца, и та скорчила недовольную гримаску:
— Какое честолюбие. Меня бы устроил хороший дом, добрый муж и множество детей.
— Вы будете довольны, если выйдете замуж за Андре? — спросила Шина.
— Ну конечно, — ответила Рене. — Ведь брак и любовь — это разные вещи.
Шина не могла принять такую точку зрения. В отличие от практичной Рене она была неисправимым романтиком. Ее сердце было разбито, но ведь в мире существовал не только один Люсьен. Рано или поздно она найдет себе другого возлюбленного. Но не сейчас. Сейчас она просто не замечала взгляды, обращенные на нее, не слышала комплименты…
Хотя Шина очень спешила, она опоздала на работу. Она думала о шляпе, которую заказала мадемуазель Фонтес.
Шина посмотрела на календарь: она работала уже неделю. И даже не заметила этого. Прошла неделя с того момента, как она уехала из посольства. Восемь дней после того, как она в последний раз видела Люсьена. Она услышала, как девушка говорит по телефону:
— Я понимаю, мадемуазель Фонтес желает, чтобы мадам Лоусон сама принесла ей шляпу.
— Она хочет, чтобы шляпу принесла я? — спросила Шина, когда девушка повесила трубку.
— Да, но я должна спросить разрешения у мадам.
Девушка исчезла, и Шина стояла в ожидании, с куском ленты, к которой она подбирала цветы из шелка. Как много узнала она о цветах и оттенках в течение этой недели. Когда Шина приехала в Париж, ей хотелось танцевать на освещенных солнцем улицах, но теперь она была несчастна.
— Мадам разрешила вам отнести шляпу. Но только не задерживайтесь, — прервала ее мысли вернувшаяся девушка. — Мадам отпускает вас на час, так что поторопитесь.
— Хорошо, — сказала Шина. Она привыкла к безоговорочным приказам мадам, когда дело касалось времени.
— Время — деньги, — часто повторяла мадам Габриэлла, если замечала, что девушка отрывалась от работы, чтобы припудрить носик, поправить волосы перед зеркалом или просто немного отдохнуть.
— Быстрее! Быстрее! Быстрее! — бывало, говорила она Шине.
«Быстрее! Быстрее!» — звучало у нее в голове, когда она сбежала вниз с изящной шляпной коробкой в руке и вскочила в автобус, который повез ее к Елисейским Полям. До дома Фифи было ехать пятнадцать минут. Шина взбежала вверх по лестнице с желанием поскорее увидеть Фифи.
Фифи сидела за туалетным столиком, но, увидев Шину, вскочила и протянула ей руки.
— Вы совсем пропали, — упрекнула она Шину. — Как дела? Вам нравится работа?
— Я очень благодарна вам, — сказала Шина. — Я надеялась, что у меня появится возможность увидеть вас и рассказать об этом.
— Но вы давно должны были прийти ко мне!
Шина промолчала. Она не стала говорить, что не хотела злоупотреблять добротой Фифи.
— Ну, рассказывайте скорее, — настаивала Фифи. — Вам, наверное, тяжело?
— Очень тяжело, — улыбнулась Шина. — Но интересно. Я начинаю познавать Париж.
— А где вы живете? Как досадно, что я не спросила об этом раньше.
Шина рассказала ей о семействе Боне.
— Французы так добры, — согласилась Фифи, когда Шина закончила. — Про нас говорят, что мы корыстные и жадные, но на самом деле мы отзывчивы, просто многие настолько бедны, что вынуждены считать каждую копейку.
— Теперь я это понимаю, — сказала Шина. — Но хватит обо мне. Расскажите лучше о себе.
— У меня новая песня, — сказала Фифи, — и очаровательный новый партнер. Вы обязательно должны прийти ко мне на концерт. Мне очень трудно провести вас сейчас — нет свободных мест, но скоро будет легче. Я дам четыре билета для вас и ваших друзей.
— Огромное спасибо, как это мило с вашей стороны, — поблагодарила ее Шина.
— Если вы хотите прийти с молодым человеком, я могу дать вам два билета. — Фифи вопросительно посмотрела на Шину.
— У меня нет молодого человека, — ответила Шина.
— Я не понимаю — почему? — со вздохом спросила Фифи. — В этой одежде вы выглядите лучше меня и могли бы покорить сердце каждого.
— К сожалению, мне пора. — Шина не хотела продолжать разговор, потому что ее сердце принадлежало лишь одному человеку.
— Нет-нет, выпейте кофе, — стала удерживать ее Фифи, — Анастазия сейчас принесет. Не торопитесь. Не бойтесь мадам Габриэллу. Это она должна бояться потерять такую клиентку, как я.
— Вероятно, так, — согласилась Шина. — Но все равно я ее боюсь.
Анастазия принесла кофе, бисквиты, и, разливая кофе, Фифи обронила невзначай:
— Кто-то недавно спрашивал о вас.
Шина вздрогнула от неожиданности:
— Кто спрашивал?
— Какой-то мужчина с очень приятным голосом. Я, конечно, ничего не сказала, но он был очень настойчив.
— Вы точно ничего ему не сказали? — заволновалась Шина.
— Точно, но он мне очень понравился. Благоразумно ли вы поступили, что скрылись от него?
— Очень даже благоразумно. Но вы действительно не сказали…
— Я не сказала ни слова, — прервала Шину Фифи, — я же не настолько глупа, чтобы вмешиваться в вашу личную жизнь. Только мне кажется, вы зря так поступили.
Шина вздохнула:
— Никогда не знаешь, что лучше. Но я не могла поступить иначе.
Когда Шина говорила, перед ее глазами стоял Люсьен. Она все еще мечтала почувствовать его руки, хотя знала, что больше этого не произойдет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: