Сорейя Лейн - Искуство быть собой
- Название:Искуство быть собой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05011-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сорейя Лейн - Искуство быть собой краткое содержание
Настоящую любовь найти непросто, а завоевать доверие любимого человека – еще труднее. Кейтлин Роуз уже не раз попадалась на мнимое очарование «настоящего» мужчины, и до сих пор прошлые боль и разочарования не отпускают ее. Тому Картрайту предстоит нелегкая задачка – доказать красавице Кейтлин, что он – ее судьба.
Искуство быть собой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Потому что у тебя самый лучший дядя на свете, и он захотел, чтобы я к вам присоединилась, – опередив Тома, улыбнулась девушка.
Том странно посмотрел на нее, и она тут же пожалела о сказанном.
– Что с вами случилось, мисс Роуз? – обеспокоенно спросила Габи, как только, наконец, заметила, что нога Кейтлин как-то странно выглядит.
– Том, это ты? – донесся до них мелодичный женский голос.
– Да, это я, мам.
Кейтлин судорожно сглотнула, ее снова накрыла волна паники. Том почувствовал тревогу, волнами исходившую от нее, повернул к ней голову, мягко улыбнувшись, и подмигнул ей. И ее нервы натянулись, но уже по совершенно иной причине.
Она могла смотреть на него бесконечно. Взгляд его карих глаз удивительным образом мог успокоить и возбудить ее одновременно. Она снова посмотрела на Габи, чтобы отвести взгляд от Тома.
Кейтлин пыталась убедить себя, что ее пребывание здесь ровным счетом ничего не значит. Это просто дружеский ужин, и было очень любезно со стороны Тома пригласить ее присоединиться к своей семье, чтобы она не оставалась дома одна.
– Том, а я уж подумала…
Его мама говорила из соседней комнаты, пока они шли за Габи, которая вела Кейтлин за руку, словно желая поддержать ее, в сторону большой столовой.
– Ой. – Слова застыли на губах матери Тома. – Я смотрю, у нас гости.
За столом сидела элегантная, ухоженная женщина лет шестидесяти. Никто не смог бы подумать, что эта все еще привлекательная женщина была матерью двух взрослых сыновей и любящей бабушкой маленькой девочки Габи. Мать Тома прожила нелегкую жизнь, воспитывая в одиночку двух мальчишек. Их отец просто исчез из жизни сыновей, как будто его никогда и не было. Он совсем не вспоминал о своих, казалось, столь горячо любимых детях.
Она была нежной, но требовательной матерью, управляя своими мальчишками железной рукой в бархатной перчатке. Ребята были с непростыми характерами. Особенно тяжело им дался развод родителей, они чувствовали, что отец их предал. Но она приложила все усилия, чтобы они выросли настоящими мужчинами. И сейчас она могла по праву гордиться ими.
Мать Тома приветливо взглянула на гостью.
«А ведь они так похожи с Томом, – с улыбкой подумала Кейтлин. – Те же яркие карие глаза, улыбка…»
Кейтлин вспыхнула, она почувствовала себя девочкой-подростком, которая впервые встречается с родителями бойфренда. Выражение лица матери Тома мгновенно сменилось от удивления к радости.
– Привет, мам. – Том ненадолго отпустил Кейтлин, чтобы заключить мать в объятия и поцеловать ее в щеку.
Кейтлин посмотрела на женщину, сидевшую за столом, которую Габи дергала за руку. В ней Кейтлин тотчас узнала маму своей ученицы.
– Ребята, это… – начал Том.
– Мисс Роуз, – торжественно провозгласила Габи.
Все дружно рассмеялись, включая саму Кейтлин. Том, стоявший рядом с ней, взял ее за руку.
– Да, мисс Роуз. Также известная как Кейтлин, – уточнил он.
– Как замечательно, что вы к нам присоединились, – сказала мама Тома, взяв руку девушки в свои руки. – Я Вики.
– Мне действительно приятно увидеть вас, Вики. Я бы отпустила вашего сына, но, боюсь, в данный момент я не в состоянии передвигаться самостоятельно.
Его мама выглядела удивленной и обеспокоенной, а мама Габи нахмурилась.
– Пожалуйста, только не говорите, что это Том виноват, – сказала Вики, неодобрительно качая головой в сторону Тома. – Он ведь не заставил вас идти в поход?
Кейтлин рассмеялась:
– Он что, всех знакомых девушек в походы тащит?
– Сомневаюсь. Я еще не видела ни одной, – шутливо сказала Вики.
– Я Пенни, мама Габи. – Молодая женщина протянула Кейтлин руку. – Мы уже встречались с вами раньше. Вы, наверное, видите так много родителей, что с трудом можете всех упомнить.
– Конечно же я вас помню. У нас нет других мам-военнослужащих, так что вас трудно не запомнить.
Кейтлин расслабилась, когда Пенни взяла ее под локоток и увела от Тома.
– Присаживайтесь, – сказала она и обернулась к Тому. – Подвинь же стул, пусть Кейтлин будет удобно, – начала командовать она.
Том тут же начал выполнять указания, и Кейтлин не смогла сдержать смех.
– Что? – недоуменно спросил Том.
– Я поняла, что, если бы чуть больше тобой командовала, могла бы избежать растяжения, когда мы совершали марш-бросок в парке.
– Я думал, ты хотела пойти, – потерянно сказал Том.
Она дотронулась до его руки и улыбнулась. На смену беспокойству и волнению пришло полное душевное спокойствие. Она получала настоящее удовольствие, находясь с его доброжелательной семьей. Ей было так комфортно и хорошо на душе, словно после долгого-долгого пути она нашла старых друзей. Не было ощущения, что все присутствующие ей почти незнакомы.
– Мне, в самом деле, все понравилось. Если бы не эта досадная боль, – она жестом показала на свою лодыжку, – день был бы просто идеальным.
Вики подошла к столу, облокотилась на спинку стула, на котором сидела Кейтлин, и легким движением похлопала ее по ладони.
– Давайте попробуем исправить и сделаем идеальным вечер, – предложила она и тепло улыбнулась. – Том, принеси Кейтлин что-нибудь выпить, а потом помоги мне на кухне.
Он лукаво, словно напоминая о вчерашней вечеринке, посмотрел на Кейтлин, и она улыбнулась, подмигнула ему, устраивая поудобнее ногу на стул, который он ей придвинул.
– Я тебя оставлю на минуту? – ласковым шепотом спросил Том.
– Со мной все в полном порядке. Правда, – ответила она, утонув в теплом свете его карих глаз. Так оно и было на самом деле. Она давно не чувствовала себя такой спокойной и счастливой в обществе мужчины.
Том слегка коснулся ее волос ладонью, провел пальцем по ее щеке. И у Кейтлин перехватило дыхание.
Она увидела, что Пенни наблюдает за ними и улыбается.
– Кажется, я начинаю понимать, почему Том так стремился присмотреть за Габи в наше отсутствие.
Кейтлин встретилась взглядом с Пенни и увидела в нем только доброту и ласку, понимание и дружелюбие.
– Я раньше никогда не встречала Тома, – призналась Кейтлин, испытывая потребность поговорить с его невесткой начистоту. – Он произвел на меня впечатление, как только пришел в мой класс.
– Забрать Габи? – переспросила Пенни.
– Я полагаю, Габи не сказала вам, что уговорила Тома выступить перед своим классом?
Пенни заразительно рассмеялась:
– Вы это серьезно? Том действительно согласился?
– Знаете, Пенни, я думаю, вы недооцениваете ту власть, которую одна маленькая девочка имеет над своим дядей.
– Вы правы, Габи может получить от любого знакомого мужчины все, что она пожелает.
– О ком это вы говорите? – раздались мужские голоса.
Кейтлин подняла взгляд одновременно с Пенни и увидела Тома и еще одного мужчину, стоящих плечом к плечу. Не было никаких сомнений, что они братья: те же темные волосы и карие глаза, и они оба почти заполнили дверной проем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: