Демет Алтынйелеклиоглу - Хюррем, наложница из Московии
- Название:Хюррем, наложница из Московии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»)a95f7158-2489-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-8370-0717-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Демет Алтынйелеклиоглу - Хюррем, наложница из Московии краткое содержание
Роман современной турецкой писательницы рассказывает о жизни и восхождении к вершинам власти избранницы османского султана Сулеймана Великолепного (1494–1566) Хюррем Султан (она же Роксолана), урожденной Анастасии Лисовской, наложницы славянского происхождения, которой суждено было сыграть решающую роль в судьбах Османской империи и Европы. Пряная экзотика Востока и богатая канва исторических событий обеспечили невероятную популярность этого романа не только в Турции, где он выдержал сорок переизданий, но и во многих европейских странах. Именно этот роман вдохновил продюсеров на создание знаменитого сериала «Великолепный век», с успехом демонстрировавшегося по всему миру, в том числе и в России.
Хюррем, наложница из Московии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
24
Селим I Явуз (Грозный), 1465–1520, девятый султан Османской династии.
25
Акче – мелкая серебряная монета, имевшая хождение в Османской империи и ее вассальных государствах.
26
Чепкен – короткий вышитый кафтан с разрезными рукавами.
27
Азак – название Азова в XVI–XVII вв.
28
Пештамал – банный передник или кусок ткани, надеваемый на время мытья.
29
Фалака – орудие наказания, деревяшка, к которой привязывают ноги и потом бьют палками по пяткам.
30
Саз – ближневосточный старинный струнный щипковый музыкальный инструмент.
31
Девширме – принудительно собранные для службы Османскому государству мальчики из христианских семей. Некоторым из них удавалось занять самые высокие военные и государственные посты.
32
Санджак – средняя административная единица Османской империи. Санджак-бей – правитель санджака.
33
Никах – религиозный исламский обряд заключения брака.
34
Калем – тростниковое перо.
35
Алп-Арслан (1029–1072) – султан династии Сельджуков в Малой Азии, в битве при Манцикерте (Малазгирте) в 1071 году победил византийцев и отвоевал Анатолию.
36
Зурна – восточный духовой инструмент.
37
Остров Родос в описываемый период являлся главной крепостью рыцарского ордена госпитальеров. В 1522 году войско Сулеймана захватило остров, и он вошел в состав Османской империи.
38
Бейт – двустишие, представляющее собой законченную мысль в классической ближневосточной поэзии, часто бейт также являлся единицей измерения длины поэтического произведения.
39
Эртогрул (1198–1281) – отец основателя династии Османов, Османбея, или Османа I (1258–1326). Гази – участник газавата, священной войны.
40
Кесе – банная варежка в форме мешочка. Также этим словом называют мешочек, кошелек, сумочку.
41
Курна – небольшое углубление для воды под краном в бане или у фонтана, из которого банщики черпают воду для мытья.
42
Гюльбахар (перс.) – составное имя, переводится как «роза» и «весна».
43
Томирис (ок. 570–520 л. до н. э.) – царица скифского племени массагетов, вошедшая в историю победой над персидским царем Ахеменидской династии Киром Великим (ок. 593–530 л. до н. э.). По легенде, Томирис лично отсекла голову плененному Киру.
44
Сулейман – исламская версия ветхозаветного имени Соломон. Царь Соломон славился мудростью и справедливостью своих решений.
45
Ферхат и Ширин, Юсуф и Зулейха, Керем и Аслы – главные герои классических ближневосточных героико-романтических поэм, которые «ходили» по всему Ближнему Востоку в пересказах различных авторов. Обычно в этих поэмах влюбленные преодолевают множество препятствий, чтобы быть вместе.
46
Сулейман Шах (1178–1236) – дед Османа I, первого правителя династии Османов. Утонул при переправе своего войска через Евфрат во время похода в Малую Азию, но войско его все же завершило этот поход.
47
Ферхат с Меджнуном – главные герои классических героико-романтических поэм Востока «Ферхат и Ширин» и «Лейла и Меджнун», главной темой которых была история о великой любви.
48
Мавлюд – рассказы о рождении и жизни пророка Мухаммеда, повествующие о его исключительности, обычно читаются во время одноименного праздника дня рождения пророка, отмечаемого в некоторых мусульманских странах, но иногда и в особо торжественных случаях.
49
Газель – традиционная форма стихосложения с лирическим содержанием в ближневосточной мусульманской поэзии.
50
Сераскер – главнокомандующий в Османской империи. После правления Сулеймана Великолепного, с конца XVI в., этот титул обычно носил великий визирь, т. к. султаны перестали лично командовать войсками.
51
Ночь хны – свадебный ритуал, во время которого невесте окрашивают хной пальцы на руках и ногах, а незамужним подружкам невесты – руки.
52
Бунчук – древко с привязанным хвостом коня, использовавшееся в качестве штандарта. В Османской империи и Крымском ханстве знак отличия и власти в XV–XVII вв.
53
Орта – янычарский батальон.
54
Джирит – бросковое или метное копье, летный дротик.
55
Мустафа – это арабское имя переводится как «избранный».
56
Ночь предопределения – исламский праздник, отмечаемый на 27-ю ночь месяца Рамадана. Согласно исламским представлениям именно в эту ночь была ниспослана первая сура Корана, Аль-Фатиха.
57
Минтан (перс.) – вид верхней одежды, верхняя рубашка.
58
Карл V Габсбург (1550–1558) – король Испании (Кастилии и Арагона), король Германии, император Священной Римской империи. Крупный европейский политический деятель XVI в., один из главных врагов Османской империи, против которой он воевал в образе защитника христианства – «Божьего знаменосца», как его прозвали современники.
59
Шииты – течение в исламе, последователи которого признают четвертого праведного имама Али ибн Абу Талиба и его потомков единственными законными наследниками и духовными преемниками пророка Мухаммеда.
60
Шах Тахмасп I (1514–1576) – шах Ирана, второй шах династии Сефевидов.
61
Лайош II (1506–1526) – последний король Чехии и Венгрии из династии Ягеллонов, погиб в Мохачском сражении против Османов.
62
Речь идет о Луизе Савойской (1476–1531), матери короля Франции Франциска I (1494–1547), который был официальным союзником Сулеймана Великолепного с 1528 г. Описываемый эпизод произошел в 1525 г., когда после неудачи при Павии Франциск был взят в плен Карлом V.
63
Ифтар, сухур – утренний и вечерний прием пищи, ежедневное разговение в месяц Рамазан.
64
Теравих – специальная молитва, намаз, который совершается по ночам в месяц Рамазан.
65
Энтари – традиционное женское платье с рукавами.
66
Согласно исламским представлениям, пророк Авраам (Ибрагим) в юности решил поклоняться единому Богу, отказался поклоняться идолам, пробрался в храм и разбил там всех идолов, а затем спустя много лет воздвиг Каабу как символ единобожия.
67
Святая корона, она же корона святого Иштвана – главный символ венгерской государственности. Ее владелец признавался королем.
68
Янош II Запольяи (1540–1571) – венгерский магнат, король Венгрии с 1540 по 1570 год, мать которого, Изабелла Ягеллонка, вплоть до своей смерти управляла Венгрией при поддержке Сулеймана Великолепного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: