Сири Митчелл - Словно распустившийся цветок
- Название:Словно распустившийся цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-1415-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сири Митчелл - Словно распустившийся цветок краткое содержание
Шарлотта Уитерсби отличается от своих сверстниц: в свои двадцать два она не спешит замуж, посвящая все время любимому делу – цветоводству. Однако от брачного союза не уйти, а дядя даже нашел учителя, который подготовит девушку к выходу в свет. Решительная Шарлотта не позволит несносному мистеру Эдварду Тримблу разрушить ее судьбу! Но почему-то с замиранием сердца ждет новой встречи с этим обаятельным выскочкой…
Словно распустившийся цветок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но я хочу именно этого.
– Этого не может быть.
– Это почему же, позвольте спросить? Ничего иного у меня никогда и не было. И ничего другого я в жизни не знала. Это – единственное, что я умею делать хорошо.
– Так не должно быть.
– Но именно так оно и есть. И я тоже есть. А еще, чтобы там ни думала себе Британская ассоциация содействия развитию науки, я хорошо разбираюсь в ботанике.
Он жалостливо смотрел на меня:
– Как же получилось, что мы дошли до такого?
Я знала как.
– Во всем виноват адмирал. Во всем абсолютно. Ну, так вот теперь он пусть и улаживает все обратно.
– Но… что мне сказать твоим будущим мужьям?
– Можешь сказать им все, что хочешь.
– Но за кого из них ты собираешься выйти замуж?
– Это не имеет значения. Мне все равно. Задача была найти себе супруга, и я с ней справилась. Разве я не исполнила свой христианский долг? Так что, какая теперь разница, кто им будет?
Отец снова смотрел на меня с жалостью:
– Разумеется, это имеет значение. Ведь тебе придется жить с ним до конца дней своих.
Я вдруг ощутила, как меня охватывает паника, и оглянулась на мистера Тримбла:
– Полагаю, менять свое мнение относительно принятого предложения руки и сердца не принято?
Он угрюмо покачал головой.
– Что ж, тогда будем надеяться, что жить мне осталось недолго. – Никогда бы не подумала, что буду завидовать мисс Темплтон по такому поводу, как этот.
Отец между тем нахмурился:
– И все-таки я не совсем уверен… Так какое предложение, говоришь, я должен принять?
Мистер Тримбл окинул меня долгим взглядом:
– Неужели у вас нет собственных предпочтений, мисс Уитерсби?
– Нет. – Мне предстояло или смириться с коряжником одного, или приводить в порядок коллекцию другого, попутно воспитывая ораву оставшихся без матери детей. Что ж, по крайней мере, я на собственном опыте испытала, что это такое – в юном возрасте лишиться самого родного человека. – Пастор.
Мистер Тримбл выразительно выгнул бровь:
– Приходской священник? Но ведь мистер Стенсбери буквально купается в деньгах. Быть может, он и не джентльмен, но только из-за этого я бы не стал сбрасывать его со счетов.
– Что лишний раз показывает, как мало вы знаете меня. – Перед моим внутренним взором все время стоял образ колокольчика, но я запретила себе поддаваться безудержным фантазиям фермера-овцевода из Новой Зеландии. Подхватив с пола ботики, я поднялась к себе наверх.
Рисуя по памяти орхидею мистера Стенсбери, мне удалось почти забыть о том, что я дважды обручена. Но тут в дверь кто-то постучал.
– Войдите.
В комнату вошел отец и огляделся по сторонам с таким видом, словно впервые очутился здесь.
Я следила за его взглядом, которым он окинул новые платья, висевшие, словно высушенные растения, на колышках, и батарею шляпных коробок, выстроившихся у моего умывальника. Наконец взгляд его остановился на моей иллюстрации. Он взял ее и развернул к себе.
– По-моему… я не совсем уверен… но твоя манера рисовать изменилась, Шарлотта.
Благодарить за это я должна мистера Тримбла.
– Я немного поэкспериментировала с расслабленной манерой держать перо и вольным толкованием художественного образа, но потом решила, что лучше вернуться к прежнему способу письма.
– Нет. Ты должна продолжать и дальше в этом же духе. У тебя получается просто блестяще. Итак… тот славный человек убедил меня, что, раз уж я должен отказать одному из претендентов на твою руку, то мне стоит – с твоей безусловной помощью, разумеется, – решить, за кого из них ты действительно хочешь выйти замуж. Он почему-то не убежден в том, что ты сказала правду, когда назвала приходского священника.
– Если говорить совсем уж откровенно, я не хочу выходить замуж ни за одного из них. Но, поскольку отказать сразу обоим невозможно, я предоставляю тебе сделать выбор.
– Но у тебя должно же быть какое-то мнение по этому вопросу.
– У меня его нет.
– Но ведь образ жизни, который тебе предстоит вести после замужества за ними, различается самым кардинальным образом.
– Я отдаю себе в этом отчет.
– И несмотря на это у тебя по-прежнему нет никаких предпочтений?
– Ни с одним, ни с другим я не смогу заниматься своей работой. Быть может, я стану выписывать ярлычки для отдельных растений или заказывать экзотические экземпляры из колоний. Быть может, мне предстоит воспитывать детей или выращивать орхидеи, но я не смогу заниматься иллюстрированием, как не смогу и писать научные статьи.
– Зато ни один из них не станет требовать от тебя, чтобы ты написала книгу об изготовлении восковых цветов.
– Знаешь, а ведь я не возражаю. Не особенно во всяком случае. По крайней мере, я могу сказать, что они – мои. Тем более что я уже написала несколько подобных книг, как тебе известно.
– Известно. И я горжусь твоей работой… Но мы говорили о претендентах на твою руку. Быть может, если ты расскажешь им о своей работе, они с пониманием отнесутся к тому, что ты хочешь продолжить ее.
– Когда? В промежутках между зваными трапезами или приходскими мероприятиями? Мне решительно все равно, кого из них ты выберешь, потому что конечный результат будет одним и тем же.
– И в чем же он будет заключаться?
– А ты разве не понимаешь? Мне придется жить чужой жизнью, а от своей отказаться навсегда. Тебе никогда не приходило в голову, что только адмирал среди нас – нормальный человек, а мы – эксцентрики и сумасброды? Ты никогда не думал о том, что это мы были не правы, настаивая на том, чтобы он отказался от того, что дорого ему, ради соответствия нашим представлениям?
– Шарлотта, я бы очень хотел…
– Я всего лишь хотела, никому не мешая, заниматься своей работой.
– Занимайся ею и дальше. На здоровье.
– Тогда почему ты отнял у меня все?
Не прошло и часа, как за мной прислали мисс Хэнсфорд.
– Прибыл адмирал, мисс.
Быть может, он сумеет расхлебать ту кашу, которую сам же и заварил.
Войдя в малую гостиную с высоко поднятой головой, я обнаружила, что мужчины сгрудились у микроскопа, обсуждая какую-то проблему. Я топнула ногой.
Они вздрогнули от неожиданности и обернулись ко мне.
– После того как я дала уговорить себя на все это… – Я окинула негодующим взглядом отца. – После того как я позволила вам сопровождать себя повсюду… – Я повернулась к адмиралу. – И вы! – Я решительным шагом подошла к мистеру Тримблу. – Надеюсь, кто-нибудь уже придумал, как помочь мне выпутаться из этого невозможного положения?
Мистер Тримбл выставил перед собой руку, глядя, как я наступаю на него:
– Я не имею к этому ни малейшего отношения.
– Вы имеете к этому самое прямое отношение. Именно вы взялись обучать и наставлять меня – во всем ! Если бы я не стремилась во что бы то ни стало оставаться вежливой, если бы не пыталась промолчать о том, что я обо всем этом думаю, и не пыталась отрицать все, что чувствовала, то я бы никогда не оказалась в положении, когда мне приходится отказывать сразу двум претендентам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: