Анна Бахтиярова - Похищение с сюрпризом
- Название:Похищение с сюрпризом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бахтиярова - Похищение с сюрпризом краткое содержание
Похищение с сюрпризом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С кем? — осторожно осведомился брюнет.
— С Виолеттой, — отчеканила Лизетта. — Она у нас дама грозная. Никому спуску не дает.
— Толстушка в красном? — уточнил парень на всякий случай.
— Это герцог твой толстячок, — не осталась в долгу Лизетта. — А Ви у нас женщина с пышными формами. И очень даже аппетитными.
Шли снова пешком. Взгромоздиться на единственную имеющуюся в распоряжении лошадь Лизетта герцогу не разрешила. И неважно, что едва передвигает ноги. Его проблема. Кобыла не обязана везти на себе такую тяжесть. Мешки с фруктами доставила, и хватит трудов. Тем более, обратно-то из красного замка этот увален всё равно верхом поедет. Так пусть лошадка отдохнет, сил наберется.
— Как думаешь, сколько твои родственники с нас попросят? — спросил Гастон по дороге. Он шагал куда бодрее светлости. Его-то за фруктами не посылали.
— Я уже говорила: у меня только опекун, — напомнила Лизетта раздраженно. — Но его все боятся. Попросит много. Рисковали та-а-аким сокровищем! Изверги!
— Не так уж он тебя любит, раз сослал в глушь, — припечатал Гастон.
— Ой, можно подумать вас двоих из большой любви сюда отправили. Наверняка, чтоб глаза не мозолили.
— О! Это ты по своему опыту судишь? — не выдержал Гастон и тут же пожалел о грубости.
Удар Лизеттиного рога пришелся в филейную часть тела. Парень подскочил и плюхнулся на четвереньки. Пришлось сжать зубы так, что челюсть свело. Но всё лучше, чем завопить от боли на радость вредной корове.
— Цел? — одними губами спросил светлость, когда Гастон поднялся и захромал дальше.
— Угу, — пробормотал тот, размышляя, с каким средством по возвращению лучше делать компресс. Синяк-то по любому будет. Но, главное, чтобы место удара не распухло, а то завтра ни ходить, ни сидеть не получится.
Наконец, вдали показался красный замок. Но чем ближе троица подходила к нему, тем неспокойнее становилось на душе Гастона. Накрыло нехорошее предчувствие. Но он помалкивал, чтобы не пугать светлость и не гневить Лизетту. Однако лучший друг и сам почуял неладное.
— Что-то там темновато, — пробормотал он, косясь на невесту, точнее, на ее рога.
Гастон предпочел ничего не говорить, а Лизетта недовольно засопела. Сердилась она не на герцога. Не понравился открывшийся вид. Всё верно, окна темные. Ни одного светлого пятна. И это странно. Да, солнце лишь коснулось линии горизонта и еще не скрылось до утра, но в красном замке даже днем мрачновато, а уж к вечеру свечи зажигают в большинстве помещений.
Другая странность обнаружилась на подходе к стене, окружавшей замок. Ворота оказались отрыты нараспашку. Справа красовалась надпись «Герцогу Себастьену Винзору». От нее шла стрелка к прибитому гвоздями свитку.
— Гастон, это что? — спросил светлость.
Тот пожал плечами.
— Посмотри, а?
— Дык тебе же адресовано.
— Я приказываю! — прошипел светлость.
Лизетта нервно переминалась на четырех ногах, заглядывая во двор. Внутри всё вымерло. Замок казался заброшенным. Мертвым!
— Да читайте уже! — потребовала она. — Не копытами же мне свиток снимать!
Гастон, помня знакомство с рогом, поспешил выполнить требование. Быстро пробежал послание глазами, охнул и прочитал вслух, отступив на всякий случай от жениха с невестой подальше.
— Ваша светлость, мы знаем, что вы ответственны за исчезновение леди Лизетты Бельтрами. Если не хотите, чтобы все ваши близкие умерли мучительной смертью, а состояние ушло в имперскую казну, выполните наше требование — женитесь на леди Лизетте. Вам дается срок три дня. Потом прощайтесь и с семьей, и с богатством.
— Чего? — спросил герцог паническим шепотом.
— Они издеваются?! — взвыла Лизетта и кинулась внутрь. — Ви! Ви, ты где?!
— Светлость, что делать-то будем? — спросил Гастон, не веря прочитанному.
Ну и ультиматум!
Но ответа не дождался. Послание добило нервную систему молодого герцога. Он издал странный звук, напоминающий писк, и плюхнулся в обморок.
Глава 4. Не в дверь, так в окно!
— Ви! Отзовись немедленно! Ви!
Лизетта, как безумная, носилась по замку. Удары копыт об пол сотрясали всё вокруг. Это сон. Просто дурной сон. Она сейчас проснется, и всё вернется на свои места. Виолетта, а, тем более, родственники не могли так с ней обойтись. Замуж за герцога-похитителя? Серьезно?!
Увы, никто и не думал отзываться. Красный замок вымер. Никого! Ни воспитательницы, ни слуг, ни охраны!
— Вот, черти безрогие, — простонала Лизетта.
По телу прошла волна жара, а кости заныли. Надвигалась новая напасть — обратное превращение. Проклятье! Она вот-вот обернется в беспомощную девицу, а заступиться некому! Одна против двух обозленных парней. Ну, дела…
Накрыло мгновенно. Во все стороны посыпались искры. К счастью, на этот раз переворачиваться в воздухе не требовалось. Попробуй кувыркнись в образе коровы. Неповоротливая тушка растворялась, возвращая Лизетте человеческий образ. Считанные секунды, и вот вместо копыт в пол упираются ладони и колени. Она неизменно заканчивала превращение на четвереньках. Точнее, почти заканчивала. Ибо какая-нибудь часть живности исчезала лишь через час-два. Приходилось «щеголять» то с лошадиным хвостом, что со слоновьими ушами, а то и с шерстью на щеках.
Сегодня тоже не шибко повезло. Лизетта ощупала голову, отпуская ругательства, совершенно несвойственные леди. Рога? Какая прелесть!
…Тем временем, у открытых ворот проходило бурное «совещание». Гастон быстро привел светлость в чувство, отхлестав по раскрасневшемуся лицу, и теперь молодой герцог закатывал истерику, не желая слушать никаких аргументов.
— Бежать! Надо бежать! — вопил он, топая и тряся кулаками.
— Куда? И на какие шиши? — пытался призвать друга к благоразумию Гастон.
— Да какая разница?! Главное, не жениться!
— А как же угроза для вашего семейства?
— Глупости! Никто по доброй воле с батюшкой не свяжется. Он сам любого на тот свет мучительной смертью переправит.
С этим было трудно спорить, но Гастон не унимался.
— Да послушай же! Без денег мы и неделю не протянем. Нужно поговорить с Лизеттой. Она тоже не хочет за тебя замуж. Глядишь, вместе что-нибудь придумаем!
Светлость примолк и почесал затылок.
— А что? Она ж лучше знает и опекуна, и воспитательницу. Должна сообразить, как их перехитрить.
— Должна, — подтвердил Гастон и первым рванул на поиски.
Вот только Лизетта испарилась. Уже и ночная темнота сгустилась, и неполная луна взошла, а приятели успели обегать весь замок, однако нигде не наблюдалось и следа невесты-коровы.
— Куда она могла деться? — негодовал светлость. — Здесь не так много места, чтобы спрятаться. С ее-то габаритами.
— Ш-ш-ш, — предостерег друга Гастон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: