Кэрол Гудмэн - Блитвуд (ЛП)
- Название:Блитвуд (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Гудмэн - Блитвуд (ЛП) краткое содержание
Блитвуд (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я и понятия не имела, что ты работала белошвейкой, Ава, — сказала Джорджиана, вскинув бровь в адрес Альфреды и Уоллис.
Остальные девушки пялились на меня, как будто у меня неожиданно отросли рога. Также они смотрели на сияющих спрайтов, когда изучали их. Фабричная девушка была столь же отличным видом, как и спрайт, в их глазах. Джорджиана, увидев, что направление общественного мнения обернулось против меня, снисходительно улыбнулась.
— У меня есть несколько блуз с длинным рукавом, которые нуждаются в штопке, если ты ищешь возможность подзаработать немного. Кто знает? Может быть, они были изготовлены твоими подружками с фабрики «Трайангл». Боюсь, они довольно небрежные.
Не знаю, почему это оскорбление стало последним, что в итоге сломало меня. Я услышала низкий звон в своей голове и вместо того, чтобы попытаться замедлить его, я заставила его усилиться, и каким-то образом, повлияла на то, что он сменил свой тон, пока не стал высоким визгом в моей голове. Зеркало позади Хелен разбилось вдребезги. Я оглянулась, чтобы проверить всё ли было в порядке с Хелен. Мелкие частички стекла сверкали в её волосах, подобно только что выпавшему снегу. Её глаза были широко распахнуты, и она была напугана. Она смотрела на меня, как будто увидела монстра. Я не могла винить её, именно так я себя и чувствовала. Я повернулась и побежала, другие девушки в страхе врассыпную бросились прочь от меня, а я вслепую побежала по коридорам, пока не завернула за угол и не натолкнулась на Натана.
— Ах, Ава, я искал тебя… — он умолк, когда увидел текшие по моему лицу слёзы.
— Зачем? — воскликнула я. — У тебя есть что-то, что нуждается в штопке, и ты хотел попросить меня это сделать? Или ты хочешь демонстрацию моих странных способностей?
Он уставился на меня, открыв рот, и затем медленно улыбнулся.
— Ни то, ни другое, — ответил он. — Я хотел показать тебе демонстрацию своих странных способностей.
Затем он схватил меня за руку и втащил меня в пустую библиотеку, и до того, как я смогла воспротивиться, он открыл потайную дверь за камином и начал тянуть меня вниз по винтовой лестнице.
— Что ты делаешь? — спросила я. — Нам не позволено спускаться сюда без учителя.
Натан фыркнул.
— Тебя серьёзно заботит, что кто-либо подумает, после того, как они разговаривали с тобой?
— Ты слышал их? — спросила я, обрадовавшись, что он был впереди меня на тёмной лестнице и не мог видеть, как к моему лицу прилила кровь.
— Небольшая лекция Хелен о социальной лестнице и предложение Джорджианы тебе поработать рабом над её блузками за несколько пенни? Да. Я слышал это и многое другое. Ты считаешь, что эти девушки твои подружки только потому, что они улыбаются, смотря на тебя? Ты считаешь, что они когда-нибудь посмотрят на тебя как на равную?
Мы спустились в коридор, тянувшийся от основания лестницы. Перед стеной Натан поднял вверх свой фонарь, осветив ряд заполненных шкафов.
— Ты знаешь, что там? — спросил он.
Я покачала головой.
— Родословные летописи, — ответил он. — Орден ведет отслеживание кровных линий его членов со времени основателей: шести сестёр и шести рыцарей. Они старательно записывали способности и пороки, так чтобы они смогли вывести лучших воинов. Как ты думаешь, почему сэр Малмсбери изучал сияющих спрайтов? Так он смог понять, как скрещивать людей.
— Это… это…
— Отвратительно? Бессердечно?
Я кивнула, ошарашено.
— Да, но можешь ли ты сказать, что всерьёз этому удивлена, учитывая всю ту глупую болтовню Хелен о замужестве и поиске подходящего мужа?
— Но что насчёт таких девушек, как Дейзи?
— Аутсайдеров? Они привлекают их, когда им необходимо обнаружить желаемую особенность, чтобы включить её в фонд. Если Дейзи посчитают подходящей по истечению трёх лет здесь, она найдёт себя состоящей в браке с правильным парнем из Готорна. Если нет, ну… Орден не всецело бессердечен. Они предложат ей рабочее место.
— Как мисс Шарп?
— Именно. Они никогда не позволят мисс Шарп выйти замуж из-за душевного расстройства в её семейной линии — или мисс Кори из-за её странной кожи, или мисс Фрост из-за её склонности к выпивке и тучности, — голос Натана изменился, как это бывало, когда он повторял что-то, что услышал или прочитал.
— Ты прочитал файлы?
— Да, — признался он. — Поначалу я просто искал свой файл, — он открыл шкаф и вытащил тонкую бумажную папку и печально улыбнулся. — По правде говоря, я просто хотел больше узнать о своём отце. Он умер, когда я был слишком юн, понимаешь. Так что я не особо много помню о нём. Луиза постоянно говорила мне, что не чего было особо и знать. Он был состоятельным мужчиной из старой семьи. Саймон Бекуит, — он открыл папку на схеме его семейного дерева и указал на имена Саймон Бекуит и Индия Монморанси; там было указано, что они создали союз, ниже строчными буквами было указан месяц и дата 1893 года. Под их именами были указаны имена Луизы и Натана и их дата рождения: 12 февраля 1894 года.
— Я не знала, что вы с Луизой были двойняшками.
— Мы были настолько не похожи друг на друга, что люди часто забывали об этом, — произнёс Натан со скорбной улыбкой.
— Что означают эти символы? — спросила я, указав на колокол и глаз рядом с именем Дейм Бекуит и жёлудь рядом с именем Саймона Бекуита.
— Характерные особенности. Колокол означает способность бить в колокола — а не то, что это колокольный ребёнок — символом этого является колокол, заключённый в круг, но как ты понимаешь, это крайне редкое явление. Моя мама имеет способности звонить в колокола и влиять на людей взглядом. Я, судя по всему, получил способность звонить в колокола от неё, но не пригвождать людей стальным взглядом…
Натан выпятил глаза, посмотрев на меня, и я рассмеялась, звук необычным эхом отразился в подземном коридоре. Я не была так уж уверена, что он не унаследовал что-то от проницательного взгляда своей матери.
— И я определенно не унаследовал особенности своего отца. Желудь — это символ непоколебимости.
— Ох, — сказала я, попытавшись не улыбаться. — Я не знала, что твоя мама была из рода Монморанси.
— О, да, она из исконных основополагающих семей, как и Саймон Бекуит. Должно быть, для них я был полным разочарованием. Всё, что я получил, так это способность звонить в колокола, но посмотри на Луизу. Она получила непоколебимость, проницательный взгляд и способность к звону. Представь их ужас от потери такого ценного племенного заводчика.
— Это несправедливо, Натан! Твоя мама любила… любит твою сестру. Я могу это сказать по тому, как она выглядит, когда говорит о ней.
— О, да, я уверен, что она была привязана к ней, но если она любила её, то сделала бы это?
Натан поднёс папку ближе к фонарю. Я заметила, что его рука дрожит и испугалась, что он нечаянно подожжет её. Мне пришлось поддержать его руку, чтобы разглядеть, что он имел в виду. Едва заметным росчерком пера было перечеркнуто имя Луизы. Под ним, изысканным почерком, в котором я распознала почерк Дейм Бекуит, были написаны слова «Потеряна в лесу Блитвуда, август 1911. ОНПКЛ».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: