Альма Либрем - Заклятые враги [СИ]

Тут можно читать онлайн Альма Либрем - Заклятые враги [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Альма Либрем - Заклятые враги [СИ] краткое содержание

Заклятые враги [СИ] - описание и краткое содержание, автор Альма Либрем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Король Дарнаэл и королева Лиара враждуют уже много лет. Их страны, разделённые магической границей, на грани войны. Даже дети Лиары и Дарнаэла чувствуют себя разменной монетой. Принц Шэйран, почти забытый матерью, сбегает к отцу, скрывая который год свой статус и их родство ради независимости, принцесса Эрла прячется от чрезмерной опеки и страшного ритуала, задуманного матерью.
Но есть ли у них шанс зажить спокойной жизнью, полюбить, если на кону — целые государства? Родители верят: их дети должны исполнить далёкое пророчество о сильной ведьме и о воине. Рэй и Эрла считают, что была допущена ошибка.
А что думают боги и древние силы, вступающие в борьбу?

Заклятые враги [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклятые враги [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альма Либрем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бонье был ещё очень молод. Двадцать четыре года для посла — это безумно рано, а он периодами не умел вести себя так, как полагается, поэтому отчаянно опасался, что критика окажется попросту неизбежной. Более того, обычно даже в родной Державе, в Торрессе, он иногда допускал то, что люди именуют глупостями, но что уж сейчас пересчитывать подвиги своего не слишком бравого прошлого?

Он скосил взгляд на зеркало, которое висело в приёмной. Достаточно большое, вывешено оно было прямо у двери в какие-то коридоры, словно для того, чтобы король мог посмотреть на себя перед тем, как поворачивает туда по своим особенным государственным делам. Бонье попытался предположить, как именно выглядит король, но после принял решение, что поймёт это по тому, кто будет сидеть на троне. Не так-то уж и трудно узнать царственное лицо, ведь на голове у него корона, на плечах — красная накидка, да и вообще, короли — штука узнаваемая. Надеясь выглядеть прилично, Бонье попытался поправить свои излишне кудрявые и чрезмерно длинные, как для подобной структуры волоса — сестричкина фраза, — “локоны”, что торчали в разные стороны и упрямо делали его идиотом с вороньим гнездом на голове, но ничего не вышло. Серые глаза сверкнули недовольством, будто бы отражая стандартное настроение каменных стен. Бонье ещё раз выпрямился и одёрнул свой тоже серый посольский костюм. Провернув на пальце перстень, который свидетельствовал о том, что он и вправду наделён определённой властью, молодой мужчина покосился на стражника. Тот минуту назад вышел из тронного зала и выглядел каким-то слишком весёлым. Типично чёрные дарнийские глаза полыхали неподдельным интересом, и он трижды покосился на дверь тронного зала, даже собирался вернуться и уточнить, но не стал всё-таки этого делать.

— Проходите, — откровенно сдерживая хихиканье, промолвил наконец-то стражник. — Вас там ждут. О-о-очень, — последнее слово он как-то смешно протянул и тихо фыркнул, словно демонстрируя, что там, внутри, будет нечто крайне необыкновенное. Понять, что конкретно ожидает его за стенами, увы, Бонье никто не позволил, и тот постарался просто проигнорировать пристальный взгляд темноглазого. Дарниец открыл перед ним дверь, скривился и, казалось, едва сдержался, чтобы не втолкнуть внутрь, но Бонье вновь показал свою воспитанность и не стал отвечать ему тем же, более того, даже не взывал к королю, чтобы тот навёл порядок в своём государстве.

— Вы не должны вести себя так с дворянином, — проходя мимо, не удержался от язвительного комментария Бонье. — Вы всего лишь стражник, так что стойте тут и помалкивайте!

Парень позволил себе сдавленное хихиканье в спину Торресского посла, но Бонье уже и не оглядывался, а гордо вошёл в тронный зал, надеясь на то, что прямо сейчас король радушно бросится его обнимать и просить прощения за глупое и ненормальное поведение собственной стражи. Но как бы ни так!

…Картина, увиденная сейчас, была вообще непонятной и ну просто до безумия странной. Первым взгляд скользнул не по трону и не по королю, а по шпаге, воткнутой в обыкновенный табурет, стоявший прямо перед дверью. Шпага опасно колыхалась, откровенно собираясь свалиться прямо на дорогостоящий мраморный пол. По мрамору расходились в разные стороны цепочки не слишком чистых следов, и вели они к брошенным в углу грязным сапогам, которые никто не собирался отмывать.

Посреди тронного зала стоял стол, за которым по обыкновению собирался совет. Это было бы вполне нормальным предметом мебели, если б на столе не возвышалась гора из трёх табуретов, поставленных один на другой. Прямо на вершине этого неведомого строения находился какой-то незнакомый темноволосый мужчина. Очевидно, стулья были единственным способом дотянуться до слишком высоких потолков, и незнакомец, балансируя на хлипкой четырёхметровой конструкции — если считать и стол, — держался за хрустальную люстру, которую вполне уверенно сейчас протирал. На посла он даже и не посмотрел, и Бонье в очередной раз почувствовал себя оскорблённым — какой-то непонятный слуга даже не обернулся, так и стоял к нему задом, не спустился вниз, не поклонился! А ведь он дворянин, как ни крути!

Когда Бонье наконец-то заставил себя отвернуться от этого милого, дивного существа, наводившего чистоту на люстре и посмевшего не вымыть грязные следы, что тянулись по всему залу, он заметил трон. Красная королевская накидка с меховой каймой, вполне стандартной для каждого короля, как и цвет атрибута, небрежно валялась где-то посреди стола, но вот корона была на троне — повешена на колышек, с правой стороны от короля, на вполне уместном декоративном элементе.

Трон оказался высоким и явно неудобным для восседавшего на нём мужчины. Впрочем, восседавшего — это громко сказано. О короле ходили слухи, что он выглядел в полтора раза моложе своего истинного возраста, но в таком случае на самом деле ему было лет девяносто. По крайней мере, другой диагноз толстому, неопрятному мужчине Бонье поставить не мог. Живот его свисал вполне успешно на колени, вокруг плеши торчали в разные стороны редкие седоватые волоски, а лицо было тупое-тупое, хуже не придумаешь. Руки с толстыми и некрасивыми пальцами, на которых красовались перстни, были сложены на груди, но от этого живот меньше не стал. Нос картошкой, губы толстые, зубы жёлтые — прямо писаный красавец! Это в очередной раз подтверждало, что любили женщины короля Дарнаэла не за то, что он красив, а за то, что богат, ну, и откровенно показывало причину того, что жены и детей у него ещё нет. Какому идиоту захочется плодить такое убожество?

Бонье, впрочем, приехал с дипломатической миссией, а значит, не имел никакого права продолжать демонстрировать своё недовольство. Пройдя мимо стола, да ещё и так, чтобы совершенно случайно задеть плечом хлипкую конструкцию из стульев, он наконец-то добрался до трона и, посмотрев, не упадёт ли он на какую-то гадость, сию минуту рухнул на колени, как и велел этикет.

— Лазают тут всякие слуги, мешают королевским беседам! Мужчина, слезьте со своего постамента и марш отсюда, говорить будут дворяне!.. О, великий король Элвьенты, Ваше Высочество Дарнаэл Второй! Я, негодный слуга Торресского Архипелага, Бонье…

За спиной послышался грохот падающих стульев, громкое мужское восклицание, к слову, не слишком цензурное, а после — ещё и парочка возгласов.

— Вирр, зараза ты такая! — возопил свалившийся слуга. — Я тебе что сказал, протереть трон? Так вот, это делается тряпкой, а не штанами! — голос был преисполнен безумного недовольства. — И вынести эти грязнючие сапоги, какого чёрта они вообще забыли в тронном зале?!

Возмущению незнакомца не было предела. Бонье удивлённо поднял взгляд на Вирра, по мнению слуги за спиной у посла, протиравшего на троне штаны. Значит, это не король? Если нет, что как его ещё до сих пор не казнили за подобное своеволие?! Вот будь Бонье королём, он бы им обязательно показал, всем этим слугам! Проклятый стражник просто пустил его, чтобы поиздеваться, вот и хихикал, а он, дурень, ещё и поверил…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альма Либрем читать все книги автора по порядку

Альма Либрем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклятые враги [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Заклятые враги [СИ], автор: Альма Либрем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x