Альма Либрем - Заклятые враги [СИ]

Тут можно читать онлайн Альма Либрем - Заклятые враги [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Альма Либрем - Заклятые враги [СИ] краткое содержание

Заклятые враги [СИ] - описание и краткое содержание, автор Альма Либрем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Король Дарнаэл и королева Лиара враждуют уже много лет. Их страны, разделённые магической границей, на грани войны. Даже дети Лиары и Дарнаэла чувствуют себя разменной монетой. Принц Шэйран, почти забытый матерью, сбегает к отцу, скрывая который год свой статус и их родство ради независимости, принцесса Эрла прячется от чрезмерной опеки и страшного ритуала, задуманного матерью.
Но есть ли у них шанс зажить спокойной жизнью, полюбить, если на кону — целые государства? Родители верят: их дети должны исполнить далёкое пророчество о сильной ведьме и о воине. Рэй и Эрла считают, что была допущена ошибка.
А что думают боги и древние силы, вступающие в борьбу?

Заклятые враги [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклятые враги [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альма Либрем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бонье не успел, впрочем, подняться на ноги, как прямо под зад кто-то самым наглым образом пнул его тяжёлым сапогом. Посол взвился, вскочил на ноги и сердито взмахнул кудрявой головой, собираясь продемонстрировать собственное предельное недовольство и возмущение, но сделать он это не смог.

Мужчина, свалившийся, а точнее, успешно спрыгнувший со стульев, стоял у него за спиной. Бонье почему-то поймал себя на мысли, что происходит что-то не то, пока вышеупомянутый Вирр вихрем слетел с трона и поклонился незнакомцу раз двадцать. Стулья лежали за спиной огромной кучей, а незнакомец, взблеснув синими глазами, схватил королевскую накидку, небрежно набрасывая её на плечи, а после устроился на троне.

Подцепив корону, что до сих пор висела на том псевдоколышке, он кое-как надел её себе на голову. Та съехала по чёрным волосам набок, придавая королю небрежный вид, но, несмотря на это, он не выглядел глупо. Даже расслабленная поза и насмешливый взгляд не убили в нём какую-то предельно королевскую осанку, а надменный взор пусть и сменился на весёлый, всё равно что-то было не такое в этих незнакомых синих глазах. Корона взблеснула сапфирами и рубинами, а мужчина вздохнул.

— Теперь можно падать, — вполне спокойно сообщил он, но договорить так и не успел — черноволосый стражник внезапно ввалился в тронный зал и вполне испуганным и встревоженным взглядом посмотрел на короля.

— Вы живы? — спросил он. — Дядя, что тут гремело?

— Выпавшие по дороге мозги господина посла и мои соскочившие во время прыжка грани жестокости, — довольным тоном отозвался Дарнаэл. — Сейчас прикажу казнить с особой жестокостью. Вирр… где там наш бамбук?!

Бонье подскочил на месте, только заслышав про давнюю торресскую казнь, когда несчастного протыкали этими жуткими колышками и заставляли истекать кровью… Или когда заталкивали его в подвал с крысами или какой-то мошкарой, и та поедала живого человека…

Дарнаэл коварно усмехнулся и кивнул стражнику. Тот вошёл в помещение и прикрыл поплотнее за собой дверь, явно испытывая отчаянное желание еще и поучаствовать в казни и собственными руками ввинтить колышек прямо в наглые глаза Бонье. Тот заморгал, сгоняя слёзы, и попытался успокоиться, но получалось из рук вон плохо.

— Ваше Величество! Вы не имеете права! — взвизгнул он, но Дарнаэл лишь равнодушно пожал плечами.

— Я чуть шею не свернул. Имею абсолютное право мстить, — довольным тоном отозвался он.

Бонье был готов признаться в том, что ему прежде никогда не бывало так страшно, а уж если вспоминать о том, зачем он вообще сюда прибыл… А ещё ему нужно было как-то склонить к собственной точке зрения по этому делу самого Дарнаэла Второго, которого он по идиотству совершенно случайно чуть не убил, задев тот проклятый стул… И специально же задел, пытался отомстить наглючему слуге, который посмел вести себя вот так в тронном зале!

— Возможно, вы снизойдёте до милости, — он сдержался, чтобы не упасть вновь на колени — и так едва встал, — и выслушаете всё-таки меня… Торресса мечтает о том, чтобы Элвьента и её великолепный король всё-таки пошли с нами на союз… Моя единоутробная сестра, торресская принцесса, сочла бы за честь, если бы вы уделили ей хотя бы пару секунд своего драгоценного времени…

Стражник опёрся спиной о дверную створку, издевательски ухмыляясь. Дарнаэл, как выразился бы дядюшка Бонье, даже в ус не дул, хотя усов у короля никаких и не было. Сладкие речи он слышал по сто раз на день и уже успел от них устать.

— Дядя, можно, я его выведу? — не сдержавшись, спросил дарниец, но Бонье вновь проигнорировал прямой намёк на родство стражника и самого короля, порываясь едва ли не плюнуть тому в лицо. Он пришёл сюда, чтобы добиться этого брака, и его сестра обязательно станет супругой Дарнаэла Второго! Чего бы Бонье это ни стоило, он добьётся желаемого!

— Мне интересно послушать, — возразил вполне самоуверенно Дарнаэл, скрестив руки на груди. Показалось в какой-то момент, что он отчаянно подавлял желание расхохотаться прямо в лицо послу, что, пожалуй, вёл себя ну уж слишком нагло, чтобы не сказать что побольше. Но это исключительно его проблемы — Бонье понимал, что достаточно серьёзно пострадает, если не сумеет исправиться, да и…

Стражник с самого начала показался знакомым, а теперь, услышав фразу на дарнийском наречии, Бонье не смог сдержаться. Он бросил подозрительный взгляд на парня, а после обомлел, едва не свалившись вновь на колени.

— Ваше Величество! — возопил он, глядя на короля так, словно впервые увидел, и вновь на баррикаде из табуреток. — Молю всем сердцем! Не хотите — не берите мою сестру в жёны, но запретите вашему подданному на ней жениться! Слуга и моя сестра!.. — он так дипломатично начинал, а теперь, чёрт подери, наконец-то сумел сказать правду, пусть и так неуклюже. — Ваш слуга!.. Стражник!..

Дарнаэл молчал минуты две, а после покосился на стража у двери, насторожившегося и побледневшего даже немного. Словно в ожидании приговора.

— Ну что, Кэор, — король выглядел предельно весёлым. — Кажется, я придумал ему достойное наказание. Веди свою невесту…

* * *

Бонье люто ненавидел и Дарнаэла Второго, и его проклятого племянника Кэора, будь он неладен, и свою сестричку, причём последнюю — больше всего на свете. Это ж надо было додуматься, выйти замуж за стражника! Стражника!

Конечно, Бонье успокаивал себя тем, что торресская принцесса стала супругой не просто стражника, а ещё и племянника самого Дарнаэла Второго, а значит — наследника престола, потому что ни сына, ни дочери у короля нет, но от этого проще не становилось. Поэтому Бонье, оставив сестричку с её ненавистным мужем и от своего имени объявив ей анафему от местной церкви, решил, что, раз уж король Торрессы ему отчим, он имеет полнейшее право вершить судьбу державы.

Именно поэтому, пожалуй, он и отправился в Эрроку, даже не задумавшись над тем вопросом, как это обернётся для родного государства. Как-нибудь да сложится, им же необязательно быть самым богатым архипелагом этого мира! В конце концов, Эррокой правит женщина, а женщину всегда можно соблазнить.

Посол, правда, мог и мужчину соблазнить, настолько он был уверен в собственной красоте. Но с женщинами как-то проще, и, к тому же, Бонье считал, что вольные обычаи Торрессы, из-за которых сестра удумала и вовсе выскочить за дарнийца без родительского благословения, — это не самое лучшее на свете. По крайней мере, пристрастия к мужчинам он ну никакого не испытывал, и поэтому успешно проигнорировал заинтересованную фразу отчима относительно того, не предпочитает ли часом Дарнаэл Второй именно не слишком прекрасную, зато сильную и мужественную половину общества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альма Либрем читать все книги автора по порядку

Альма Либрем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклятые враги [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Заклятые враги [СИ], автор: Альма Либрем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x