Келли Мур - Невиданное

Тут можно читать онлайн Келли Мур - Невиданное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Келли Мур - Невиданное краткое содержание

Невиданное - описание и краткое содержание, автор Келли Мур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Мне было шестнадцать, когда у меня был мой второй первый поцелуй…
В конце Дома Эмбер Сара делает выбор, который меняет все… и сейчас ей снова придется принять такое решение.
Ситуация очень изменилась — к лучшему — для Сары и ее семьи: ее тетя Мэгги выросла; у родителей счастливый брак; ее бабушка умерла в конце долгой, продуктивной и уважаемой жизни. Но другие вещи тоже изменились, и не в лучшую сторону.
Выросшая в свободной части страны на Тихоокеанском северо-западе, Сара Парсонс переехала в Дом Эмбер, дом в штате Мэриленд, в котором много поколений жила ее семья. Это было место, где колонисты проиграли Восстание 1776 года, где Американская Конфедерация Штатов все еще борется с сегрегацией и где Сару преследуют тени лучшего мира, который как она знает, никогда не существовал.
У ее друга Джексона похожие видения иного мира — и вместе им удается вспомнить то, каким должно быть положение вещей, и спланировать дерзкую миссию, которая снова перевернет вселенную. Сара должна разобраться, что и почему изменилось, и как она сможет все разрешить — как ей найти путь к иным возможностям.

Невиданное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невиданное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Келли Мур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я положила карточку обратно с конверт. Затем спрятала его туда, где он лежал. Вернула ящик на место. Закрыла дверь комнаты.

У каждой вещи в Доме Эмбер было свое место , подумала я, спускаясь по лестнице на ватных ногах. Место, где эта вещь терпеливо ждала, пока она снова не понадобится.

Глава 14

На площадке второго этажа я увидела ее. Она смотрела прямо на окно, из которого я выглядывала. Она стояла у входа в лабиринт, она была одета как всегда в летней одежде. Эмбер.

Я повернулась и побежала вниз, к гардеробу на первом этаже, и надела ботинки и пальто.

Лабиринт в виде живой изгороди в Доме Эмбер сам по себе был достопримечательностью. По всему континенту в Северной Америке было только четыре подобных лабиринта. Наш был маленьким по сравнению с остальными, но он был искусно сделан и относительно древний. Маме не слишком нравилось, когда мы с Джексоном играли там, когда были маленькими, но это нас никогда не останавливало. Место предоставляло нам невероятную комбинацию солнечного света и тайны.

Также нам предлагалось решить задачку, в которой было очень легко заблудиться — если ты не знаешь ключ. Направо, пропустить, направо, налево, пропустить, налево, направо, пропустить, затем налево, пропустить, налево, направо, пропустить, направо, налево, пропустить. Если следовать этим путем, то вы доберетесь прямо до центра. Но мне показалось, что в этот раз я шла не в том направлении.

Вход в лабиринт открывался длинным прямым коридором. Растения, которые сформировали его стены, были такими старыми и толстыми, что даже после того, как их обрезали на зиму, через них невозможно было ничего увидеть. Снег лежал на верху, на изгороди и на полу лабиринта, нетронутая белая пелена. Следом за маленькой девочкой, которая сейчас стояла в конце коридора, не было никаких следов.

Призрак потерянной удочеренной девочки Маеве.

Она повернулась и метнулась за изгородь налево. Я последовала за ней. Потому что я знала, что я должна.

В конце коридора путь разветвлялся налево и направо. Я свернула налево, затем добежала до угла, который опять уходил влево. На полпути к следующему коридору, снова пересекались два прохода и, посмотрев налево, я увидела мимолетное движение. Я рванулась за ним и наткнулась на очередной выбор поворотов. Поворот налево привел меня в тупик.

Я ее потеряла.

Я вернулась назад, следуя по своим шагам, когда в снегу что-то блеснуло и привлекло мое внимание. Я нагнулась, чтобы поднять это. Пестрый зеленый камешек. Я держала его раньше, поняла я. В этом самом месте. Вот только тогда листва в лабиринте была желтой. Я даже знала, что я найду за следующим поворотом…

… летний лабиринт с живой изгородью не выше моей головы.

Тень. Мраморная скамейка стояла в небольшом алькове в лабиринте и на скамейке сидела пожилая чернокожая женщина. Она смотрела в мою сторону, прищурилась, и на ее лице растянулась улыбка. Она заговорила:

— Сара, девочка, ты снова здесь.

Меня как будто ударили в живот, у меня перехватило дыхание. Тень, которая меня знает, отметила я. И какая-то часть меня абсолютно не удивилась этому.

Я заставила себя сделать вдох, затем заговорила.

— Вы же из прошлого, правильно?

Ее смех был теплым и гортанным.

— Для меня это скорее настоящее. Но да, для тебя, наверное, это прошлое.

— Как вы можете видеть меня? Каким образом мы можем разговаривать?

— Не уверена, — ответила она. — Я могу видеть будущее так же, как ты можешь видеть прошлое. Каким-то образом наши возможности видеть встретились.

Способность видеть будущее — это же мошенничество, ведь так? Но если я могу видеть сквозь время в прошлое, то почему вдруг эта женщина не может то же самое, но в обратном направлении? Я подумала о том, что говорил нацист, что «Дом Эмбер был построен на особом месте, где пересекаются „силовые линии“». Может быть, чувствительные люди в таком месте становятся более восприимчивы.

— Откуда вам известно мое имя? — спросила я.

Она с недоумением посмотрела на меня.

— Мы много раз с тобой разговаривали до этого момента. — Первая Сара, — подумала я. — Почему же ты не знаешь меня, не знаешь, что мы знакомы? — озадаченно спросила она. — Мы не впервые встречаемся сейчас, потому что я помню это. Не может быть два первых раза. — В ее голосе появились нотки сомнения.

Я удержалась от того, чтобы выпалить ответ. У меня не было никаких причин доверять этой женщине свои секреты, за исключением внутреннего чутья, которое, как я предположила, осталось от Первой Сары. Хотя я же хотела с кем-нибудь поговорить. Я решила дать ей шанс.

— Я думаю, это возможно, — сказала я.

Она проницательно посмотрела на меня.

— Расскажи мне, — попросила она.

— Мой брат…

— Сэмми, — сказала она.

— Да, Сэмми застрял в тени, пока был без сознания, но мне удалось найти его и разбудить. Вот разве что с ним была моя тетя-ребенок и…

— И ты заодно разбудила и Мэгги, — продолжила она.

— Да. — Эту часть было сложно выговорить. — Но я помню другое время, в котором она никогда не просыпалась. В котором она умерла.

Женщина прижала свои ладони к щекам, как будто пыталась собраться с мыслями.

— Ты сделала это, — прошептала она. — Ты изменила ситуацию. — Ее глаза заблестели, забегали, как будто она рассматривала варианты. — Она говорила, что это возможно, но я не вполне ей верила. Я не видела пути. Но она могла.

— Кто?

Она проигнорировала мой вопрос.

— Ты помнишь время до этого? Время, которого больше нет?

Похоже, что я единственная, кто это помнит. Сэм и Мэгги помнят, как я их разбудила, но они не помнят, что случилось до этого. Не в другом времени.

— Они помнят перемену, потому что были там.

Перемена. Почему-то это слово было тяжело перенести — это заставило меня почувствовать себя слабой, как будто я растворяюсь, становясь все тоньше и тоньше. Я начала раздражаться оттого, что дала женщине так много ответов, а она даже не сказала своего имени. — Простите. Как вы сказали, кто вы?

— Они называли меня Нанга.

Женщина из видения, в котором была Сара-Луиза и паучиха Добрая Матушка. Старше, но ее можно узнать. Она выглядела достаточно неплохо для человека, который умер два столетия назад.

Она повернула голову, как будто увидела что-то, чего не видела я.

— Она уже идет. Мой маленький друг. Мое утешение. Я считала ее кем-то, кого видела во сне. Но она становится все четче. Каждый раз, когда она приходит, она становится все четче.

Она снова посмотрела в мою сторону, но не думаю, что она могла видеть меня. Она слепо заговорила.

— Тебе нужно найти Джексона. Сейчас.

Пузырь времени, удерживающий нас, лопнул и она исчезла. Но не раньше, чем я успела заметить тоненькую струйку, текущую из ее носа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Келли Мур читать все книги автора по порядку

Келли Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невиданное отзывы


Отзывы читателей о книге Невиданное, автор: Келли Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x