Хелена Мур - Портал в другое измерение [СИ]

Тут можно читать онлайн Хелена Мур - Портал в другое измерение [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелена Мур - Портал в другое измерение [СИ] краткое содержание

Портал в другое измерение [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хелена Мур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вдруг передо мной появилось нечто вроде портала, какой часто можно увидеть в кино. Он был неровной формы, бело-голубой свет слепил глаза. Докатилась, называется! Допиться до такого состояния, что мерещиться невесть знает что!

Портал в другое измерение [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Портал в другое измерение [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Мур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И ты не собираешься говорить, кто стоит под твоим началом, а кто находится гораздо выше? — Дождавшись отрицательного кивка головой от Нодэна, разочарованно согласился. — Хорошо. Я уважаю твое решение и настаивать не собираюсь.

Позвав стража, приказал вывести из помещения бывшего учителя. Сегодня отец открылся для меня с совершенно новой стороны. И как теперь смириться с тем, что человек, которого знал всю свою жизнь, на кого равнялся и стремился быть похожим, совсем не тот, каким ты его себе представлял? В комнату вплыли парни, и дружески потрепали меня по плечу.

— Не переживай, ты обязательно сможешь пережить это. А мы с Рэмом тебя поддержим. Можешь даже не сомневаться в этом. — Дантаниель ободряюще улыбнулся. Рэм кивнул, соглашаясь.

— Спасибо вам, парни. Не представляю, что бы я без вас делал.

* * *

Дантаниель.

Следующим на допрос привели русала по имени Лот. Это был толстый тритон с зализанными вбок волосами и густой бородой, заплетенной в косу, немного растрепавшейся. Его хвост мышиного цвета нервно подрагивал при малейшем звуке, а глаза оранжевого цвета с беспокойством и страхом смотрели на нас, перескакивая с Рэма на Нэйлара, затем на меня и так по кругу. Руки тритона тряслись. Весь его вид говорил о том, что ему страшно. Пожалуй, разговорить такого не составит большого труда. К тому же, в его еду подмешали зелье, благодаря которому он еще около четырех часов будет говорить только правду.

Приняв грозный вид эдакого бывалого малого, который просто обожает пытать людей, подплыл к столу, сев спиной к двери, и пригласив движением руки Лота присоединиться к допросу. Нервно сглотнув, русал занял стул напротив. Некоторое время я пристально следил за ним. Его глаза нервно перебегали с одного предмета на другой.

— Пожалуй, начнем. — Сложив руки на груди, откинулся на спинку стула. — Поведайте же нам, с какой целью вы решили похитить принцессу?

— Н-н-нич-чего я в-вам не ска-а-жу. — Заикаясь, промолвил тритон.

— Ну что же, тогда нам придется применить пытки. — Демонстративно подплыв к стеллажу с ножами, взял один из самых больших, и начал крутить в руках, рассматривая лезвие. — А потом, если все же откажешься сотрудничать, собственноручно вытащу твои воспоминания из твоей головы. Но ты уже будешь обессилен и изуродован, так что вряд ли окажешь сопротивление.

— Хорошо. Н-не надо пы-ы-ток. — Нервно сглотнул Лот. — Под моим началом, и началом Нодэна служат около сотни кауонов и русалов. Часть из них вы уже перебили тогда, когда поймали нас. — Тут он испуганно посмотрел на нас троих. — ВЫ не подумайте, я вовсе не виню ВАС. Наоборот, я это… эээ… сообщаю факт, вот! Так о чем это я… А, да! Выше нас стоит барон Энтой. Милорд является правой рукой кого-то влиятельного. Не знаю. Так же я не имею ни малейшего понятия, кто всем заправляет, и кто является левой рукой. Нас это никогда не касалось. Мы получили приказ похитить принцессу от барона Энтоя, а затем избавиться от преследователей, если таковые будут. Затем мы должны были получить приказ о перевозке принцессы в другое место.

Лот замолчал. Похоже, он решил закончить с откровениями. Но, не собираясь отпускать его так просто, и понимая, что он может рассказать еще что-нибудь, я снова многозначительно повертел в руках кинжал. Тритон нервно сглотнул, но все так же упорно продолжал молчать. Решив принять более жестокие меры запугивания, произнес:

— Рэм, Нэйлар. Не могли бы вы помочь мне немного и подержать его?

— Конечно. — Ответил Нэйлар.

— Без проблем. — Рэм.

— Ч-что вы со-о-бираетесь де-е-лать? — Заикаясь, поинтересовался Лот.

— Мы собираемся выяснить все, что тебе известно. — Как маленькому мальку разъяснил Нэйлар пленнику.

Схватив его за плечи и не давая ему встать со стула, приятели заговорщицки посмотрели в мою сторону. Рэм даже подмигнул, но испуганный до невозможности русал ничего этого не заметил. Он пытался вырваться из мертвой хватки моих друзей. Взяв в руки щипцы для вырывания ногтей, подплыл к узнику и демонстративно покрутил ими перед глазами Лота.

— Ну? С какого хочешь начать? Может, с правого большого пальца? — Заинтересованно спросил.

— Ладно-ладно-ладно! Я все расскажу, только не делайте мне ничего, прошу! — Зажмурив от страха глаза, пролепетал Лот. Парни перестали удерживать бандита. Удовлетворенно хмыкнув, отложил орудие пытки и весь обратился во внимание:

— Левая рука того, кто стоит выше всех нас и кто всем этим руководит (назовем его мистером N), и его люди занимаются изготовлением и поставкой оружия и поэтому нам очень выгодна война. И влияние мистера N распространяется и на это королевство, и на некоторые другие.

Так как оружие они продают практически по всему подводному миру, то у них есть связи с преступным миром во всех этих королевствах. Насколько мне известно, их изначальным планом было похитить наследного принца и убить его на территории кауонов, тогда бы началась война.

Но затем наследный принц умудрился от них сбежать и исчез. И тогда фракционеры затаились на время, вдруг прознали бы об их делах. Когда они узнали, что принц жив, оказалось, что он при дворе кауонов! В королевстве кауонов они тоже, кстати говоря, торгуют оружием. Так вот. На чем я остановился? А, да! Им было приказано спровоцировать Рэмэниеля на драку и попытаться в этой потасовке убить его. Но не вышло. И тогда, понимая, что принца им не достать, они решили похитить Амалис и тем самым расстроить свадьбу, свалив всю вину на королевство женишка, то бишь на принца Дантаниеля. А о посольстве кауонов ни они, ни мы ничего не знали. Уж не знаю, по какой причине, но именно это и стало тем фактором, который помешал всем планам. Это все, что мне известно. — Видя недоверие на нашем лице, испуганно пролепетал, — Клянусь, больше ничего мне неизвестно!

— Откуда у тебя столько информации о делах, в которые тебя не посвящали? — поинтересовался я.

— О! У меня везде есть глаза и уши! Меня всегда недооценивали, а я, тем временем, собирал информацию. Вдруг бы однажды пригадилось?

— Хорошо. Я верю, что ты говоришь правду. Но все же осталось еще кое-что, что можешь нам рассказать. — Лот озадаченно посмотрел на меня. — Стража!

Дождавшись, когда отворится железный засов и вплывет один из стражников, отдал приказ:

— Принеси листы и чернила. Лот напишет имена всех тех, кого знает. И еще, не помню точно, но, кажется, среди гостей, приглашенных на Отпевание, был барон Энтой. Церемониймейстер вреде бы называл его имя… Проверь. И, если он действительно сейчас гостит в замке, проводи его ко мне.

— Будет сделано, Ваше Высочество.

Русал выплыл из комнаты, а я в это время вручил листы и чернила Лоту и приказал писать имена оставшихся в живых подельников, а когда он закончил, написать тех, кто погиб, пропев перед этим заклинание правдивого писания. Это значит, что теперь он не сможет соврать на бумаге и написать какие-нибудь другие имена. Только соучастников и последователей. Вскоре Рэм уплыл, сообщив, что доложит отцу полученную от Лота информацию. Договорились потом встретиться в моих покоях, чтобы рассказать все в подробностях Амалис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелена Мур читать все книги автора по порядку

Хелена Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Портал в другое измерение [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Портал в другое измерение [СИ], автор: Хелена Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x