К Кроуфорд - Падший Король (ЛП)
- Название:Падший Король (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Кроуфорд - Падший Король (ЛП) краткое содержание
Падший Король (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оказалось, что вызвать шторм возле Острова Ворон было лучшей идеей, которая пришла мне в голову за много лет. Я набью желудок, а потом ускользну от Салема, чтобы творить свои заклинания.
— А теперь, — Энджел откусила кусочек тофу и указала палочками на Салема. — Я никогда не верила всем этим слухам о тебе. Все эти жертвы, все те люди, которых ты мучил и сжигал для своего развлечения в Иерусалимских пещерах…
Лицо Салема потемнело.
— Всё это правда, — его голос, казалось, доносился с расстоянии в миллион миль. — Я искусен в искусстве жестокости, превосходящей всё, что ты можешь себе представить в своих худших кошмарах, — его сверкающий взгляд скользнул по мне, и я почувствовала, что хочу отпрянуть от него. — Аэнор побывала там, в самом моём каменном аду. Возможно, именно призраки зла вдохновили её убить там собственную мать.
Мой желудок совершил кульбит.
— Ты сжигал и пытал людей ради развлечения?
Что-то болезненное мелькнуло в его глазах, но затем он медленно улыбнулся.
— Если хочешь, я могу рассказать тебе подробности.
Энджел покачала головой.
— Ну, не знаю. Ты кажешься хорошим. Не из тех, что убивают.
«Леди, ваш радар убийц вообще не работает».
От еды валил пар, и я подхватила вилкой кусочек и сунула себе в рот. Это было настолько божественно вкусно, что почти отвлекло меня от разговора, который мы только что вели — о сжигании людей для удовольствия.
— Так что ты здесь делаешь? — спросила Энджел.
Салем отхлебнул вина.
— Мы с моей очаровательной любовницей ищем Мерроу. У него есть то, что мне нужно.
Она улыбнулась.
— Ну, что бы это ни было, я уверена, у тебя есть веская причина забрать это у него. Ты кажешься приятным молодым человеком.
Совершенно безумна.
Я удивилась, что он просто так выпалил о нашей миссии, вместо того, чтобы скрыть истину. Но такой самонадеянный мужчина, как Салем, возможно, и не беспокоился о том, что что-то может помешать его желаниям.
Она шумно выдохнула.
— Но я должна сказать, что это кажется немного опасным.
— Он уже послал за нами своих лакеев. Есть идеи, где он находится?
Впервые меня поразило, что у Салема имелась удивительная склонность просто говорить правду, какой бы ужасной она ни была. Он не всегда рассказывал всю историю целиком, но и не скрывал своих худших недостатков. В этом он отличался от Лира — Лира, который скрывал правду в тени.
Я подозревала, что те части, которые Салем утаивал о себе, были хорошими частями, если таковые вообще существовали.
— Я слышала его магию сквозь воду, — добавила я. — Но мы не знаем точного местоположения.
— Это может быть Маг Мелл, — сказала она. — Он иногда там околачивается. Но я не могу сказать наверняка.
Салем откинулся на спинку стула, и его лёгкая улыбка исчезла. Что-то встревожило его так, как не тревожила угроза глобального уничтожения.
— Ах. Место, которое я когда-то очень хорошо знал.
Энджел вытащила из центра стола печенье с предсказанием.
— Посмотрим… найдёт ли Салем то, что ищет? — когда она вытащила бумажку, то улыбнулась. — Тут написано… — она нахмурилась. — В закрытый глаз локтем не заедут [5] Это предсказание подозрительно похоже на английскую поговорку a closed mouth gathers no feet (буквально «в закрытый рот ногу не засунешь»). Эта поговорка в свою очередь происходит от фразеологизма put one's foot in one's mouth (дословно «сунуть ногу себе в рот»), который означает «ляпнуть что-то на публике и опозориться, или же опозорить себя своими действиями на публике». Следовательно, поговорка «в закрытый рот ногу не засунешь» означает что-то в духе «Кто молчит, тот не опозорится». А что по такой логике означает «в закрытый глаз локтем не заедут», решайте сами, дорогие читатели:) — прим. пер.
.
Салем провёл пальцем по губам.
— В этом нет никакого смысла.
Она скомкала бумажку и выбросила, а затем, прищурившись, посмотрела на Салема.
— Забудь про печенье. Моё чутьё подсказывает мне, что ты получишь желаемое, чем бы оно ни было. Тогда всё будет хорошо.
Мой желудок сжался. Я могла только надеяться, что её интуиция столь же точна, как и её предсказания относительно любовников .
Как только ужин закончится, я попробую своё заклинание «что если» и посмотрю, какой ад Салем обрушит на мир, если получит то, что хочет.
Я выясню, говорила ли Зимняя Ведьма правду.
Глава 17
Аэнор
Я потягивала вино, наблюдая за комнатой. Когда ко мне вернулась магия, мои чувства обострились, и завывание ветра снаружи звучало как какая-то тоскливая музыка. Фонарь покачивался над столом, и его свет был поразительно ярким. Пока я ела, вкусы взрывались у меня во рту. В море моя магия ощущалась более комфортно. На суше мне казалось, что я тону в свете, в шуме.
Я осушила свой бокал вина, немного приглушив поток ощущений. Когда я закончила, у меня слегка закружилась голова.
Энджел улыбнулась мне.
— Определённо любовники. Я могу показать вам вашу комнату, а ты отдашь мне свою одежду. Я высушу всё у огня, пока он… — она поиграла бровями, — ну, знаешь, перемалывает твою кукурузу.
Глаза Салема заблестели, когда он посмотрел на меня.
— Аэнор, любовь моя, в следующий раз, когда ты захочешь, чтобы я перемолол твою кукурузу, тебе не нужно проходить через все эти хлопоты по созданию бури.
Я улыбнулась ему в ответ, источая сладость.
— Конечно, дорогой. Ты покорил меня одной лишь фразой «я искусен в искусстве жестокости». Какая девушка устоит перед таким очарованием?
Затем я перестала улыбаться и изо всех сил постаралась передать своими глазами: «я убью тебя во сне». Хотя с желудком, полным вкусной китайской еды, было трудно изобразить действительно эффективное гневное лицо.
Энджел поднялась со своего места.
— Ладно, я отведу вас, голубки, в вашу комнату.
Она подвела нас к винтовой лестнице, которая изгибалась вверх внутри дерева. В воздухе сильно пахло деревом и землёй. На верхней площадке лестницы она толкнула дверь в комнату.
Это оказалось уютное помещение из тёмного дерева, и потолок сходился изогнутым пиком, похожим на листья, прижатые друг к другу. Виноградные лозы росли по стенам, мерцая огнями и фонарями, висящими среди них.
— Снимай свою одежду, — Энджел протянула руку. — Я высушу всё у огня.
Я вцепилась в свою промокшую рубашку.
— Я сегодня останусь мокрой, спасибо.
Салем приподнял бровь. Мои щёки вспыхнули, и я тут же пожалела о выборе слов.
— Как тебе будет угодно, — она вышла из комнаты.
Салем снял пиджак, и его глаза горели, когда он смотрел на меня.
— Думаю, это твоя счастливая ночь, ведь ты можешь присоединиться ко мне в постели.
— О, мы не будем молоть кукурузу, Салем. Я твоя пленница, чёрт возьми. Я уверена, благодаря своей внешности ты привык получать всё, что хочешь, но со мной это не прокатит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: