Кира Фарди - Попаданец с секретом

Тут можно читать онлайн Кира Фарди - Попаданец с секретом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Фарди - Попаданец с секретом краткое содержание

Попаданец с секретом - описание и краткое содержание, автор Кира Фарди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меня, Виолетту Серову, обнаружили в мусорном контейнере в странной одежде. У моего красавчика кота тоже был потрепанный вид. Что мы делали на свалке, совершенно не помню. И с тех пор мне каждую ночь снится прекрасный мужчина. Увы, я не вижу его лица и не знаю, как его зовут, но меня словно магнитом тянет к нему. Фантазия это или реальность?
Ну, что ж! Пришло время разобраться с этим вопросом. История встречи сурового правителя Хиллы и неунывающей Виолетты, девушки из другого мира, должна была стать легендой. Как сказка о невиданной любви, она передавалась бы из поколения в поколение.
Но... Виолетта исчезает.
Бертан бросается следом за любимой и проваливается в портал между мирами. Правитель смущен, растерян, однако он не привык отступать перед трудностями. Он хочет вернуть невесту любыми способами… Беда лишь в том, что девушка совершенно его не помнит…
В книге будут:
- неунывающая героиня;
- умный и хитрый кот;
- сильный мужчина;
- любовный треугольник;

Попаданец с секретом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Попаданец с секретом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Фарди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, Виолетта, Великая Всеведа!

В честь возвращения Бертан простил всех своих подданных. Слуги мгновенно очистили дом, построенный Маданом в середине леса, от беспорядка и устроили нам роскошный пир. Особенно радовался Стейк, которому наконец достался огромный кусок свежего, еще парного мяса.

Мы хорошо отдохнули, выспались и собрались в Хесвелл. Бертан, я и Кисо стояли на краю поляны, размышляя о дальнейшей жизни. Здесь когда-то высился мусорный холм. Интересно, куда спрятали все вещи?

Моя голова еще болела, последствия сотрясения давали о себе знать. Я постелила широкий плащ и села на траву. Теплый ветерок трепал мои волосы, чистое, как слеза ребенка, небо, притягивало взгляд и кружило голову.

«Как хорошо! О боже! Как же здесь хорошо!» — подумала я, прилегла и закрыла глаза, совсем забыв о хищных листьях.

Видимо, я задремала, потому что, когда очнулась, вдруг поняла, что по моему лицу ползают странные существа. Я завизжала и вскочила на ноги. Листья, словно были живые, скатились с меня и мгновенно спрятались в высокой траве.

— Что? Что случилось?

Ко мне бросились мужчины.

— Проклятые деревья!

— Я до тебя никогда не слышал о них. Они растут только в этом месте.

— Их мерзкие листья сосут кровь? И почему вы от них не избавитесь?

— Где сосут?

Кисо с трудом наклонился и ухватил один листок, который, сжимаясь, как гусеница, уползал в траву, за черенок.

— Не трогай его! Потом будешь, как я, весь красный.

— Погодите, моя госпожа, не паникуйте. Нужно проверить.

Кисо положил листик на ладонь, и мы стали наблюдать за ним. Вот он пошевелил черенком, как вытянутым в трубочку носом, и стал подниматься по руке Кисо к его голове.

— Брось его! — крикнул Бертан и уже поднял руку, но вдруг удивленно посмотрел на меня.

— Что? Что эти гады со мной сделали? — испугалась я.

— Сама посмотри.

Бертан вытащил из ножен меч и поднес к моему лицу. Кривое отражение уставилось на меня, потому я сначала даже не поняла, что вижу. Но тут до меня дошло: на виске нет наклейки, которая закрывала зашитую два дня назад рану.

Кстати, шрам тоже исчез. Я осторожно потрогала свою голову: ничего не болело, словно никогда и не было удара, сотрясения мозга и ранения.

— О боже! Бертан, смотри, — я показала на Кисо.

Его кожа на глазах посвежела. Пропал желтый налет, в глазах появился блеск, и шрам уже не казался таким уродливым, наоборот, он исчезал на глазах, словно кто-то взял ластик и стер нарисованное уродство. И над всем этим старательно трудился маленький лист.

Мы и не заметили, как нас окружила целая толпа его сородичей. Они стройными рядами забирались на Кисо, который стоял, закрыв глаза, и наслаждался процессом.

Через полчаса листья спустились вниз и уползли в траву. Мы с Бертаном их не интересовали. Перед нами был совершенно другой человек. Невероятно худой, но посвежевший, помолодевший и бодрый. От страшного шрама не осталось и следа.

— Санитары природы, — прошептала я. — Бертан, у тебя в Хилле есть такое чудо, а ты и не знал!

— Я ничего не понимаю, — правитель подошел к деревьям и задрал голову.

Высокие стволы призывно качались и шумели листвой, а мне чудилось, что они говорили:

— Привет. Мы с вами. Мы всегда поможем.

Из-за соседнего куста показался Стейк. Он гордо вышагивал, глядя на нас двумя распахнутыми глазами: голубым и оранжевым.

— Я тоже полечился немного. Готов познакомиться с какой-нибудь кошечкой.

— Мой повелитель, а если нам в это место переместить столицу? — спросил Кисо. — Представляете, как счастлив будет народ, болячки которого станут лечить эти листья.

— Точно! Вырастим лекарственную рощу, — воодушевилась я. — Люди сами пойдут за нами.

— Думаете?

— Уверены! Здесь есть проход в мир Виолетты, который надо скрыть от посторонних глаз. Здесь растут эти чудо-деревья, а недалеко течет река и есть прекрасный водопад. В горах и лесу много животных и птиц. Идеальное место для столицы.

— Да, ты прав.

И тут меня осенило.

— Бертан, ты говорил, что когда-то на землю Хиллы упал небесный камень. Так?

— Так.

— Случайно не знаешь, где это было?

— Нет. специально не интересовался. А ты думаешь…

— Мальчики, вызывайте-ка сюда Пако и других ученых, им предстоит большая работа.

Эпилог

Жизнь в Хилле наладилась.

Тина, жена Бертана, как только увидела мужа, сразу сложила с себя полномочия регента и уехала домой. Мне даже показалось, что ее глаза засияли, когда она заметила меня. Я вспомнила, как не хотела эта девушка участвовать в отборе невест, и поняла: она тоже стала невольной пленницей чужих амбиций и желаний и теперь с радостью готова сбросить с плеч непосильную ношу и вернуться в горный замок к любимому человеку.

Микаэль так обрадовался нам, что даже спал возле меня и держал во сне мою руку, словно боялся, что я опять исчезну. Увы, без меня его развитие остановилось. Никто не занимался воспитанием мальчика.

Тянуть со свадьбой долго не стали: Бертан не мог и дня прожить без меня. Он выгнал всех жрецов из брачных покоев, запретил зажигать ароматические свечи, отказался пить специальные возбуждающие напитки, чтобы стимулировать зачатие, поэтому первая брачная ночь молодоженов (ну, мы-то знали, что она уже не первая, но молчали об этом) прошла вне традиций и контроля со стороны чиновников и знати.

Пако, заинтересованный нашими рассказами о лечебных деревьях, долго копался в исторических документах и обнаружил полуистлевший свиток, на котором было записано, что небесный камень упал на землю Хиллы, и из него вышли странные огромные существа. Они жили рядом с хиллийцами долгое время, но исчезли так же незаметно, как и появились. Их круглый дом стоял как раз на том месте, где впоследствии выросли эти деревья и открылся портал в другой мир.

Я теперь точно знаю, что мы не одни во Вселенной, и часто поглядываю на небо: а вдруг…

Лес вокруг поляны вырубили, оставив неприкосновенной санитарную рощу. Ее тоже строго охраняют, потому что нашлись коммерсанты, начавшие продавать волшебные листья соседним странам. В Хилле, в которой еще не родились денежные отношения, листья стали первым государственным капиталом.

На месте леса быстро разрослась новая столица, центр которой — замок правителя — заполнился людьми, словно по волшебству.

Через полгода к нам в гости наведались Михаил с Ирочкой. Они тоже поженились. Пережитые приключения сблизили наших друзей настолько, что они с тех пор не расставались. Они рассказали, что Мадан так и не появился. Его судьба была для нас загадкой, поэтому в месте окна между мирами теперь постоянно дежурит стража.

Друзья погостили у нас немного, но вернулись обратно: насиженное гнездо дороже. В один из визитов с ними появилась моя мама. Сначала она испугалась дикого средневековья, потом освоилась, навела порядок, и ее строгий голос звучит сейчас по всему замку. Она отлично заменяет собой даму Геру, только руководит женской прислугой без палки и насилия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Фарди читать все книги автора по порядку

Кира Фарди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданец с секретом отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданец с секретом, автор: Кира Фарди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x