Ната Ли - Охотница: Лунная лихорадка [СИ]

Тут можно читать онлайн Ната Ли - Охотница: Лунная лихорадка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ната Ли - Охотница: Лунная лихорадка [СИ] краткое содержание

Охотница: Лунная лихорадка [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ната Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Охотница на нечисть Дейдре долгие годы носила в сердце жгучую ненависть к оборотням, так как именно они погубили всю ее семью. Могла ли она предположить, что насмешка судьбы столкнет ее с властным и до чёртиков сексуальным королем оборотней Эриком? Заключив с ним контракт на убийство его сводного брата Аласдара, Дейдре слишком поздно поймет, что поставила на кон не только честь Ордена Охотников, но и собственное сердце…

Охотница: Лунная лихорадка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотница: Лунная лихорадка [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ната Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, мне всегда казалось, что именно такой расклад нас всех рано или поздно и ожидает. Но нет. Впрочем, должно ли это волновать Темную королеву? Ты сделала свой выбор…

— Гаррик, да скажи же уже! — бесцеремонно оборвала его блондинка. — С Эриком что-то случилось?

— Случилось? Да ничего необычного в целом. Просто сегодня, возможно, даже в эту самую минуту, Аласдар убьет Эрика во время поединка за звание альфы. А так да, все норма…

— Почему ты говоришь мне такое? Намеренно, чтобы задеть и ранить побольнее?

— Я лишь отвечаю на твой вопрос, королева!

— Почему ты так уверен, что победит именно Аласдар? Эрик же намного сильнее…

— Потому что Эрик не станет биться! — ответ Гаррика огорошил ее. — Он принял такое решение, сам захотел умереть. А, как ты понимаешь, возможность благодаря Аласдару подвернулась очень удобная. В любых других условиях убить альфу было бы не так-то просто даже при его самом активном содействии.

Сердце Дейдре забилось, словно сумасшедшее. Она отказывалась верить Гаррику. Нет. Тот Эрик, которого она знала, не смог бы пойти на подобное!

— Что случилось с Эриком? Я не могу поверить…

— Ты еще смеешь меня спрашивать об этом? С ним ТЫ случилась, женщина! Разве тебе неизвестно, что оборотни без своей истинной пары теряют вкус к жизни?

— Но Эрик не такой… Он же смог пережить потерю своей первой возлюбленной….

На этих словах Гаррик снова горько рассмеялся.

— Это была ты. Это всегда была ты! Как об этом никто не догадался раньше, ума не приложу!

— Если Эрик сломался всего за неделю, то я не знаю, что и сказать на такое!

— Неделю? Тебя не было ГОД, Дейдре! Целый год он пытался свыкнуться с жизнью без тебя! Пока не понял, что просто не может.

Она почувствовала внезапный приступ головокружения. Целый год? Ей не послышалось? Гаррик смотрел на нее абсолютно серьезно, и не было похоже, что он шутит. В этот самый момент Дейдре поняла, что не отстанет от оборотня, пока не разберется во всем до конца.

Глава 27

Гаррик окунул свою светловолосую голову в деревянную бочку с водой, стоявшую около бревенчатой стены таверны. Несколько секунд — и мокрые потемневшие волосы показались снова на поверхности. Оборотень провел немного дрожащими пальцами по макушке, приглаживая и убирая взлохмаченные пряди с глаз.

— А сейчас еще раз с расстановкой и с самого начала. Менельдир тебя удерживал в своем королевстве насильно? Мне не послышалось?

Дейдре тяжело вздохнула, осознав, что придется повторить свой рассказ снова. Не то, чтобы смакование его подробностей доставляло ей особое удовольствие. Скорее, служило постоянным напоминанием о допущенной позорной слабости. Если… Вернее, когда в Ордене узнают о случившемся, насмешек будет не избежать! И то, что Гаррик сейчас старательно ловил каждое ее слово, только усугубляло общее чувство горечи.

— Ублюдок, — мужчина весьма красноречиво подвел жирную черту услышанному. — О нем всегда ходила дурная слава, но подобная подлость и низость уже просто за гранью…

— Почему ты сказал, что меня не было год? — спросила эльфийка, хотя в глубине души уже сама догадывалась, какой ответ получит.

— Потому что так оно и есть, Дейдре. Время в Темном королевстве ощущается совершенно иначе, хотя очень немногие могут рассказать об этом, ведь Темные эльфы тщательно охраняют свои секреты. Наложил ли Менельдир могущественные чары намеренно или же это проявление силы самих затерянных земель — никому неизвестно доподлинно, но факт остается фактом. Эрик вернулся в Даннотар через два месяца отсутствия, а с тех пор прошел еще год.

Из-за нахлынувших эмоций она резко прикрыла глаза. Целый год! Она цеплялась за время, словно за свой последний щит в разверзнувшемся безумии окружающего мира, чтобы в итоге оно обернулось ее главным заклятым врагом! Эрик… Ох, ей не хотелось даже думать о том, что он пережил за последние месяцы одиночества… Однако оставалась последняя не разгаданная головоломка.

— Я не совсем поняла, что ты говорил о погибшей паре Эрика, с которой он был связан до меня. Поясни.

Гаррик горько усмехнулся и скользнул рассеянным взглядом по Юэну. Мальчишка, подбоченившись, стоял возле Дейдре, и смотрел на оборотня насупленным недовольным взглядом, как будто рассчитывал на драку, а не на светские мирные беседы взрослых.

— Не было никакой другой возлюбленной. Ты его единственное предназначение, Дейдре. Или мне теперь называть тебя Исилиэль?

Он знал имя, данное ей родителями. Разум отказывался воспринимать слова Гаррика, но подсознательно она уже приняла правду.

Ее таинственный жених из детства — Эрик?

— Но как…

— Ащщщ на это все сейчас совершенно нет времени! Если ты не лжешь, и мой брат тебе на самом деле не безразличен, нам будет лучше поторопиться.

Аласдар! Поединок! Понимание обрушилось на нее, словно стремительная лавина, сметая остатки невозмутимости с бледного лица.

— Мне нужен меч. И лошадь, — отрывисто произнесла эльфийка, устремляясь следом за оборотнем.

— Организуем без проблем, — успокоил Гаррик и взбежал по ступенькам таверны наверх.

Как только они очутились внутри, Дейдре крепко сжала Юэна за руку: открывшийся прокуренный вид заставил ее пожалеть о проявленной поспешности, ведь ребенка все же стоило оставить снаружи. Вот только после всего случившегося расстаться с ним для нее казалось смерти подобно. Умом Охотница прекрасно понимала, что уж пиромант, даже неопытный, в любой ситуации сможет постоять за себя, но проснувшиеся материнские инстинкты затмевали доводы здравого смысла.

— Я разве не предупреждал, что будет, если ты посмеешь вернуться? — грубый голос хозяина заведения из-за прилавка не произвел на Гаррика никакого впечатления.

— Обстоятельства немного изменились, уж извиняй. Я забыл кое-что наверху, — невозмутимо пожал плечами блондин. Сейчас он мало походил на себя прежнего, но столь разительная перемена в той же походке, которая за последние несколько минут стала намного увереннее и трезвее, почему-то никого из присутствующих не смутила. Из-за углового стола тут же поднялись двое уже знакомых по улице вышибал. Дейдре сделала пару инстинктивных шагов назад, прижав мальчика к своему балахону: в отличие от этих глупых смертных она прекрасно знала, что сейчас произойдет, но вмешиваться не собиралась.

— Парень, тебя ведь предупреждали… — пробормотал угрожающе тот, что стоял справа.

Охотница быстро прикрыла ладонью глаза Юэна, стоило вышибале слева замахнуться кулаком на Гаррика. Мальчик протестующе замычал и попытался вырваться, но все закончилось в одно мгновение: Гаррик с легкостью ухватил двух здоровяков за плечи, словно те для него ничего не весили, и столкнул две большие головы лбами друг с другом. Послышался звук, будто треснул огромный орех, а затем мужчины неуклюже осели на пол, распластавшись каждый в свою сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ната Ли читать все книги автора по порядку

Ната Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотница: Лунная лихорадка [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Охотница: Лунная лихорадка [СИ], автор: Ната Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x