Делия Росси - Сиделка
- Название:Сиделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127032-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делия Росси - Сиделка краткое содержание
В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
Сиделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И где будет проходить наша свадьба?
Я постаралась проявить должный интерес, хотя на самом деле мне было все равно.
— В главном соборе Эрголя, — негромко ответил Эрик.
— Вы хотите провести настоящий обряд?
Я удивленно посмотрела на жениха. Рес! Слово «жених» настолько же не подходило Каллеману, как мне — его фамилия.
— Разумеется, — холодно ответил Эрик. — А ты думала, что я удовольствуюсь церемонией в префектуре, как обычный простолюдин?
— Но…
Я не договорила, растерянно глядя на мага.
— Тебя что-то не устраивает, Кейт? — усмехнулся тот.
— Но ведь церковный брак не предполагает развода. Вы уверены, что хотите прожить со мной всю жизнь?
— Все аристократы женятся один раз и на всю жизнь, — с плохо скрытой иронией произнес Каллеман. — И я ничем не отличаюсь от прочих.
Рес! Как же это плохо! Я-то думала, что спустя какое-то время Эрику надоест этот фарс, и мы тихо-мирно разойдемся, но маг решил по-другому, отрезая мне все пути к отступлению.
— Понятно. И кто приглашен?
— Только самые близкие.
Интересно, кто входит в их число?
— Я могу позвать своих друзей?
— Я сам этим займусь.
Каллеман холодно усмехнулся и бросил взгляд на часы. Казалось, он жалеет о собственной откровенности.
— Мне пора, Коллин уже заждался. Иди к себе, Кейт. И не волнуйся по пустякам, — Эрик неожиданно улыбнулся. — Все будет хорошо.
— Надеюсь, — с сомнением ответила я.
— Надежда — прекрасное чувство, — с непонятным смешком ответил маг и открыл передо мной дверь. Удивительная галантность, особенно от Каллемана. — Поверь, Кейт, ты не пожалеешь о своем замужестве.
Он неожиданно поцеловал меня в щеку и выставил из кабинета.
Оказавшись в коридоре, я растерянно посмотрела по сторонам, пытаясь осознать сказанное Эриком. Настоящая свадьба. Венчание в соборе.
— Кэти?
Знакомый голос вырвал меня из раздумий.
— Тер Гердин? Что вы здесь делаете?
Я удивленно посмотрела на гнома. В своем полосатом фракийском костюме и смешном клетчатом берете тот выглядел слишком экзотично для департамента, где повсюду сновали служащие в темно-серой форме.
— Приходил к лорду Горну, — ответил ученый и незаметно утер мокрые глаза.
— Ему удалось найти сведения о вашей сестре?
— Да.
Гном дернул плечом.
— Она жива?
Я с тревогой смотрела на тера Гердина.
— Жива, — утерев глаза, ответил тот. — Жива, — повторил он и сердито шмыгнул носом. — Живет со своим мужем в Лейце, у них трое детей. Два мальчика и девочка, — гном снова громко шмыгнул носом и неожиданно расплылся в улыбке. — У меня есть племянники, Кэти, ты представляешь?
— Это замечательно, тер Гердин, — улыбнулась я. — А почему все сведения засекречены?
— Потому что лорд Страмер работает на разведку, и во Фракии он был с особой миссией, а Эльзу увез втихаря. Все сведения о семьях разведчиков держатся в секрете, поэтому я и не мог найти сестру.
— Вы поедете к ним?
— Поеду, — рассерженно фыркнул гном. — Еще как поеду. Все выскажу этой глупой дурочке. И на детвору посмотрю, — его губы сами разъехались в улыбке, но тер Гердин тут же нахмурился, пытаясь сохранить серьезность. — И пускай как хотят, а я имею право. В моих племянниках течет древняя кровь Гердинов, и это не пустой звук. Вот так-то.
Он с силой потер глаза, потом достал клетчатый носовой платок, высморкался и исподлобья посмотрел на меня.
— Ну, а ты как? Разобралась со своими чувствами?
— Я, тер Гердин, замуж выхожу, — ответила я. — За лорда Каллемана.
— Вот как? — мне достался острый взгляд. — Что ж, может, оно и к лучшему. Лорд Командующий — достойный человек, за ним ты будешь как за каменной стеной.
— Как бы меня этой стеной не придавило, — пробормотала я.
— Не говори глупостей, Кэти. Для тебя это самый лучший выход, особенно учитывая твои… сложности. — Тер Гердин похлопал меня по руке. — Отличное решение, Кэти, даже не сомневайся. Чувства — что лепестки на отцветшей розе: дунет ветер — и нет их. А разум никогда не ошибается. Слушай разум, Кэтрин, он тебя никогда не подведет.
Гном пристально посмотрел на меня и добавил:
— Ладно, пойду. В два часа должен ученик прийти. Неплохой парнишка, талантливый. Чем-то тебя напоминает, такой же любознательный.
— Спасибо вам, тер Гердин, — я наклонилась и поцеловала гнома в щеку. — И я рада, что лорд Горн сдержал свое слово, и вы теперь знаете, где ваша сестра.
— Да уж, сдержал, — кивнул ученый. — Лорд Карающий — хороший человек, только он не для тебя, Кэти. Такие, как он, никогда не женятся. Так что ты все правильно сделала.
Тер Гердин натянул поглубже берет и направился к лестнице.
— Ты уж не забывай меня, Кэти. Наведывайся в гости, — на ходу проворчал он.
— Обязательно, — ответила я, провожая глазами колоритную фигуру гнома.
Следующие два дня пролетели в подготовке к свадьбе. Моя комнатка в лазарете превратилась в настоящий военный штаб. Тера Вински приходила рано утром и уходила поздно вечером. Вместе с ней появлялись портнихи и парикмахер, к ним подключались Хельга и Магда, и госпиталь превращался в какой-то сюрреалистический кошмар в стиле Тима Бертона. Повсюду бегали люди, на медицинских шкафчиках висели обрезки тканей и какие-то непонятные чехлы, пол в моем кабинете был заставлен бесчисленными коробками и коробочками, из которых потом появлялись то всевозможные парикмахерские инструменты, то баночки с кремами, то странного вида бутылки и щетки.
Комнатку, в которой я жила, облюбовали себе портниха и тера Вински. Они часами напролет что-то решали, спорили, снова решали, снова спорили.
— Думаю, для платья лучше всего подойдет белый цвет! Можно еще взять нежно-кремовый, — заявляла портниха Сольда, раскладывая на столе образцы тканей.
— Нет, леди Корф больше пойдет вот это, — не соглашалась с ней тера Вински. — Золотое шампанское. Прекрасный оттенок, он подчеркивает синеву глаз миледи. И кружево «пассард». Оно идеально оттенит волосы баронессы, а если добавить украшения, то образ будет совершенно неотразимым.
— Что вы такое говорите? — не уступала портниха. — Кремовый — вот, что нужно. В крайнем случае, сливочный или топленое молоко.
— Ничего подобного! Шампанское. И это не обсуждается!
Я наблюдала за дамами и не могла удержаться от ироничной усмешки. Послушать их, так они не наряд выбирают, а свадебный торт.
— А я имею право голоса? — вмешалась в жаркий спор.
— Разумеется, миледи, — тут же сбавила тон портниха.
— Тогда я хочу простой белый наряд, без всяких кружев, вышивок и прочей дребедени. Примерно вот такой.
Я взяла лист бумаги и сделала схематичный набросок. Длинное лаконичное платье, с открытыми плечами, узким лифом и небольшим шлейфом. Когда-то я мечтала, что пойду в таком под венец. В той, другой жизни. Так почему бы не воспользоваться старой мечтой? Тем более что другого случая может больше и не представиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: