Делия Росси - Сиделка
- Название:Сиделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127032-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делия Росси - Сиделка краткое содержание
В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
Сиделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Единый!
Старик побледнел и стал заваливаться на бок.
— Лукас! У тебя совсем мозгов нет? — прошипела я волку. — Зачем ты это сказал?
— А что? Пусть знает, во что нам обошлась его ошибка, — запальчиво выкрикнул Хольм.
— Идиот!
Я попыталась привести герцога в чувство, но тот не реагировал. Сердце его билось еле слышно, с перебоями, грозя вот-вот остановиться.
— Что у вас тут?
Я не заметила, как рядом со мной оказался Горн.
— Отходит, — тихо сказала графу.
— Проклятье! — чуть слышно пробормотал тот, глядя на угасающего на глазах герцога. — Я надеялся успеть с ним попрощаться.
— Мне жаль, милорд, — прошептала в ответ.
Я понимала, что Бравенский доживает последние секунды своей жизни и вряд ли придет в себя. Заклятие убивающей тьмы, которым воспользовался Горн, оказалось для ослабленного болезнью герцога непосильным испытанием.
— Вы взяли его? — тихо спросил Хольм.
— Да, — не отводя взгляда от лица умирающего отца, ответил Горн. — Мерзавец пытался уйти, петляя подземными ходами, но Курц его достал. Эрик переправил Штолле в департамент.
— А девушки? — спросила я. — Вы нашли их?
— Только то, что от них осталось, — ровно ответил Дерек, но я видела, как закаменело его лицо.
Рес! Мне стало не по себе. Двадцать юных невинных девочек, жизнь которых оборвалась так страшно и так нелепо. И все это ради какого-то несчастного титула!
— Что с ним будет? Его повесят? — спросил Хольм.
— Не знаю. Мы собрали все доказательства, но приговор должен будет вынести суд, а в этом деле можно ожидать самых разных неожиданностей.
Горн говорил отрывисто, напряженно глядя на герцога. В его взгляде я заметила тоску. Рес! Только сейчас я поняла, как на самом деле одинок Фредерик. У него ведь совсем не было близких людей. Разве можно назвать близкими мать или брата, мечтающих от него избавиться? А то, что я слышала о Горне-старшем, не позволяло предположить особой любви между ним и неродным, как выяснилось, сыном. И даже его настоящий отец признался в том, что в свое время не был бы рад его появлению на свет.
Мне было невыносимо думать об этом.
Однажды Фредерик сказал, что его удел — одиночество. Я тогда не поняла графа, но сейчас, когда мне впервые открылась вся картина его жизни, я готова была согласиться с этим утверждением. И в то же время не хотела соглашаться. Горн не должен быть одинок. Только не он.
— Отходит, — тихо сказал Лукас.
Я посмотрела на Бравенского. Лицо его застыло, рот приоткрылся, нос заострился и стал похож на хищный клюв. Пульс на руке почти не прощупывался.
— Крепитесь, милорд, — прошептала я, понимая, что это конец.
Горн не отреагировал на мои слова. Он, не отрываясь, глядел на герцога.
И вдруг, сомкнутые веки старика дрогнули, и на Дерека уставились прозрачные серые глаза.
— Прости меня, мой мальчик, — еле слышно прошелестел лорд Алластер. — И будь счастлив.
Горн молчал. Лицо его побледнело, глаза снова стали черными, в комнате ощутимо похолодало.
— Я в тебя верю, — чуть слышно произнес герцог.
Голова его запрокинулась, и он испустил дух.
Глава 12
Следующие дни выдались тяжелыми. Фредерик занимался подготовкой похорон и допросами Штолле, Каллеман помогал ему, в департаменте постоянно появлялись разные влиятельные сановники, пытающиеся повлиять на ход расследования, а сам Штолле нагло отрицал свою вину и не желал признаваться в совершенных преступлениях.
— Я убью эту мразь, — не выдержав, заявил однажды Горн. — Он пользуется покровительством короля и знает, что его все равно отпустят, поэтому и ведет себя так нагло.
— Но разве вы ничего не можете сделать? — спросила я.
Мы втроем сидели в кабинете Каллемана, где маги обсуждали прошедшие недавно слушания.
— Мне даже не разрешили считать его воспоминания, — устало ответил Дерек. — Его величество опасается, как бы после моего вмешательства барон не повредился умом.
— Было бы чему повреждаться, — угрюмо хмыкнул Каллеман.
В последние дни он был мрачным и неразговорчивым и, казалось, совсем забыл о моем существовании.
— Но у вас и так достаточно доказательств. Два сотрудника департамента признались, что поставляли сведения Штолле, прислуга Иренборга подтвердила, что Арнольд появлялся в замке, используя поддельную магическую метку.
— Это ничего не значит, — покачал головой Горн. — Судья Штерн способен развалить любое дело, даже с самыми неопровержимыми уликами. Штолле — любимчик Борна, а тот имеет подход к Вильгельму и способен виртуозно подтасовывать факты.
— Как я поняла, Борн вас ненавидит, — я посмотрела на Дерека. — И, если вы будете вести это дело, он постарается вывернуть все так, чтобы вы проиграли.
— Именно, — кивнул Фредерик.
— А у вас есть надежный человек, который смог бы заменить вас в роли обвинителя? Найдите кого-то, кто близок к королю и лоялен к вам.
— Неплохая идея, — задумчиво заметил Эрик.
— Да, — согласился с ним Горн. — И я даже знаю подходящего кандидата.
— И кто он?
— Доллен.
Я вспомнила импозантного седовласого лорда, посещавшего лазарет, и вскинула взгляд на Дерека.
— Думаете, он согласится?
— Уверен в этом, — заявил Фредерик и добавил: — Формально он тоже принадлежит к ведомству, так что его можно будет привлечь к этому делу. Ты молодец, Кэти. Хорошая идея.
— Сегодня принесли результаты экспертизы, — не дав мне ответить, сказал Каллеман. Он чиркнул стором и закурил.
— И что там?
Горн внимательно посмотрел на друга.
— Как мы и думали, амлой обливали тела некоторых жертв, а твари, появляясь из-за грани, поедали их после ритуала.
Черт! Это чудовищно!
Я прикрыла веки, пытаясь справиться с собой, но это не помогло. Перед глазами стояли картины страшной, нечеловеческой смерти девушек, и по щекам сами собой текли слезы. Я не пыталась их утереть.
— Рес! Штолле безумен.
Дерек нахмурился, брови его сошлись на переносице, лицо потемнело.
— Я бы с радостью лично свернул ему шею, — смяв сигарету в пепельнице, зло бросил Каллеман.
— Эрик! — предупреждающе посмотрел на него Горн.
— Неужели мы допустим, чтобы эта мразь отделалась штрафом?
— Не допустим, — твердо ответил Горн. — Но лучше обсуждать это не здесь и не сейчас, — он повернулся ко мне. — Кейт, тер Сортон тебя не сильно мучает?
— Нет, лорд Горн, — ответила я. — Тер Сортон ко мне очень добр.
Так и было. Старый доктор так обрадовался появлению в госпитале еще одного дипломированного врача, что не переставал петь мне дифирамбы и рассказывать всем вокруг, какая я умница.
— Ладно, мне нужно еще заглянуть в казармы, — поднялся Каллеман. — Коллин хотел поделиться какими-то сведениями. Кэтрин, уделишь мне пару минут?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: