Делия Росси - Сиделка
- Название:Сиделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127032-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делия Росси - Сиделка краткое содержание
В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
Сиделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кэтрин, не спорь! Уходи! — прорычал Горн.
Лошади, почуяв приближение тварей, заволновались. Они настороженно вскинули морды, глядя в сторону перекрестка, нервно фыркали, перебирали копытами.
— Дерек, это глупо. Она одна может нам помочь, — напряженно произнес Каллеман и повернулся ко мне: — Что ты видишь, Кейт? Они близко?
— Уже в пятнадцати футах.
— В кольцо! — скомандовал маг. — Сандерс, Квотер, уведите лошадей в лес.
Двое парней отделились от отряда и занялись лошадьми, остальные мгновенно окружили нас плотным заслоном.
— Иди сюда, — Горн ухватил меня за руку и притянул к себе. — От меня — ни на шаг! — резко приказал он.
— Кейт, не молчи, говори все, что видишь! — попросил Каллеман.
— Они разделились. Двое заходят с боков, двое — по центру.
Я смотрела на темных тварей, на их перекошенные ненавистью морды, на огромные пасти с двумя рядами острых зубов, и в душе поднималось отчаянное желание уничтожить эти порождения Хаоса.
— На счет три — бьем Круденисотом, — скомандовал Горн. Он был спокоен и собран, и ничто не напоминало о его недавнем срыве.
— Они совсем рядом, милорд!
Я видела, как огромные, расплывающиеся в воздухе чудовища, похожие на гигантских черных псов, несутся на людей, слышала вой, раздающийся в голове, ощущала смрад зловонного дыхания…
— Раз, два, — тихо произнес Горн, — три! Круденисото!
Маги вскинули руки, и я ощутила волны силы, кругами расходящиеся на много миль вокруг. Твари дрогнули и отскочили назад. Я видела, как они мечутся, пытаясь добраться до людей, но заклинание прибивало их к земле, не давая подняться.
— Асцентио! — крикнул Горн.
Черные пасти распахнулись, и я сжала голову руками, оглушенная невыносимым воем.
— Вертисемо! — поддержал друга Каллеман.
Красные глаза яростно вспыхнули, твари вздрогнули и попятились.
— Крэбио! — бросил Дерек.
Псы метались, визжали, пригибались к земле, но все равно неуклонно двигались вперед. В голове всплыло воспоминание, как я когда-то прогнала эри в Иренборге. А следом пришло осознание, что я могу помочь магам.
— Рес! — громко выругался один из парней. Подобравшийся к нему пес вырвал зубами кусок плаща. — Мерзкая тварь! Кто-нибудь ее видит?
— Сдеро! — мгновенно среагировал Горн, бросая заклинание точно в скалящуюся морду. Он не видел эри, но попал точно в цель. — Арботро!
Я почувствовала, как граф прижал меня еще крепче и беззвучно выкрикнула: «Убирайтесь туда, откуда пришли!»
Черные псы лязгнули зубами, яростно взвыли и неожиданно растворились в воздухе, оставив после себя лишь черный смрадный дым.
— Сцептимо! Брозо! — продолжал сыпать заклинаниями Каллеман.
— Они ушли, милорд, — тихо сказала я.
— Уверена? — Эрик опустил руку. Маги замерли, настороженно оглядываясь по сторонам.
— Да.
Горн вздрогнул, а потом отстранился и окинул меня быстрым взглядом.
— Со мной все в порядке, — ответила я на его безмолвный вопрос.
— Что это за существа? — спросил молодой белокурый парень. — И почему их никто не видит?
— Она — видит, — задумчиво посмотрел на меня Тиллен. — Что очень и очень странно.
— У теры Стоун особый дар, — веско сказал Горн. — Она может видеть порождения Хаоса.
— Но это…
Договорить Тиллен не успел.
— Это очень редкий дар, — оборвал его граф. — И вы все должны принести клятву, что никому не расскажете о том, что произошло.
— Но…
— Ты имеешь что-то против, Тиллен? — сурово взглянул на него Горн. — Или ты предпочел бы оказаться в лазарете, рядом с другими пострадавшими от нападения тварей?
— Простите, милорд, — склонил голову мужчина.
— Думаю, вопрос исчерпан, — подвел итог Горн. — Саберио!
Он поднял правую руку, и все маги повторили этот жест.
— Ана куцио нэри! — слаженно произнесли они вслух.
Похоже, это и была та самая клятва.
— Нужно уходить порталом, — посмотрев на графа, сказал Каллеман. — Уверен, что для тебя это безопасно?
— Да. Я возьму с собой Кейт, а ты переправишь всех в департамент.
Маг ничего не ответил. Он посмотрел на друга, перевел взгляд на меня и повернулся к военным.
— Лорд Карающий уйдет порталом. Мы пойдем следом. Всем приготовиться.
Сандерс подвел к нему коня, Каллеман вскочил в седло и оглянулся на остальных. Военные последовали его примеру.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — тихо сказал маг, повернувшись к Горну.
— Разумеется, — усмехнулся тот.
Он сжал мою ладонь, щелкнул пальцами, открывая портал, и шагнул в него, утягивая меня за собой.
— Почему ты никогда не слушаешь меня, Кейт?
Мы стояли посреди кабинета Карающего в департаменте. Граф крепко прижимал меня к себе, не собираясь отпускать.
— Потому что привыкла сама распоряжаться собственной жизнью, — тихо ответила я.
— Это иллюзия. Нам всем только кажется, что мы вольны принимать решения, а на самом деле…
Горн не договорил. Он склонил голову и коснулся щекой моих волос.
— Никогда не перечь мне, Кейт, — еле слышно сказал граф.
— Вы же знаете, что это невозможно, милорд, — так же тихо ответила я.
— Упрямица.
Мягкие губы невесомо коснулись виска. Теплые ладони легли на талию.
— Мне нужно идти, милорд, — не делая попытки освободиться, прошептала я.
— Снова бежишь?
В голосе Горна прозвучала такая тоска, что у меня больно сжалось сердце.
Граф опустил руки, позволяя мне отойти, но я застыла, не в силах сделать ни шага.
— Той ночью, — Дерек приподнял мой подбородок. — Я обидел тебя, Кейт? Причинил боль? — взгляд графа прожигал холодным льдом. — Ответь, Кэти.
Рес! Да! Да, причинил! Причинил. Тем, что ты такой. Тем, что идеально мне подходишь. Тем, что я чувствовала. Тем, что ты никогда не будешь моим.
Перед глазами вспыхнула строчка газетного заголовка. «Свадьба века!» Я зажмурилась, пытаясь сдержать слезы. Как легко быть сильной, когда не любишь… И как трудно переломить себя и отказаться от того, кого сердце признало своим.
— Не отталкивай меня, Кейт, — Горн уткнулся мне в волосы. — Будь со мной.
— Не могу, — прошептала я в ответ. — Не могу, милорд!
— Кейт!
Дерек легко сжал мою ладонь и тут же отпустил.
— Не нужно, милорд. Будет только хуже.
Да! С каждым разом мне все труднее отказываться от того, что чувствую. Я думала, что переболею, что смогу забыть. Уверяла себя, что справлюсь. Какая наивность! Чем чаще я вижу Горна, тем больше увязаю в своей любви и тем меньше у меня шансов остаться свободной. Еще немного — и я соглашусь на все. Наплюю на принципы, забуду о «незыблемых правилах», откажусь от гордости и чести и готова буду стать обычной любовницей богатого аристократа. А потом сама же себя возненавижу за это.
— Кэти!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: