Хлоя Нейл - Кровавые игры
- Название:Кровавые игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Кровавые игры краткое содержание
В Чикаго орудует убийца, нападая на людей и оставляя своих жертв с магическими сувенирами. ЧДП не может выследить нападающего, и, когда количество жертв все возрастает, у города заканчиваются варианты. Вампиры и люди не очень хорошо ладят между собой, но убийца заставляет их заключить странный союз. Но сможет ли Мерит найти убийцу до того, как сама станет мишенью?
Кровавые игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поедем завтра, — сказала Мэллори, кивнув, и этим решив вопрос. — Когда сядет солнце и не будет риска, что вы превратитесь в вампирское джерки [55] Джерки (англ. jerky) — кусочки вяленого мяса, высушенного в специальных условиях. Джерки можно употреблять как самостоятельный продукт и как закуску.
на тротуаре. Верки [56] Игра слов: Джерки из вампиров = Верки.
? — она рассеянно задумалась, но забраковала это слово, тряхнув головой. — Не в этом суть. Суть в завтрашнем дне.
Я кивнула.
— Позвони мне. Посмотрю, что смогу сделать. — Раз уж я поругалась со своим парнем, и он все еще выступал против короля вампиров, мой график мог стать плотным.
Катчер посмотрел на Мэллори.
— Не сходи с ума и не ходи без кого-нибудь из нас — подожди, пока я смогу пойти с тобой или Мерит сможет выйти. Пока мы не убедимся, что магазин не связан с этим напрямую, я хочу, чтобы ты была осторожна.
— Буду, — произнесла она, и я задалась вопросом, был ли у моего голоса такой же раздражительный тон, когда я говорила Этану, что буду осторожна. — Тем более, что это, наверное, еще не конец.
Катчер резко повернулся к ней.
— Что ты имеешь в виду?
Мэллори снова взяла карты, которые раскладывала в числовом порядке.
— Убийца смоделировал убийства по образцу Двойки Мечей и Тройки Пентаклей. — Она вытащила Четверку Кубков и Четверку Жезлов и положила карты на стол.
На Четверке Жезлов обнаженная женщина с белокурой косой, которая стратегически лежала между ее грудей, ехала верхом на черном боевом коне в дамском седле. В каждой руке у нее было по длинному жезлу, и она и конь направлялись в сторону замка, украшенного знаменами.
На Четверке Кубков женщина, которую природа щедро одарила грудью, в белом одеянии сидела на краю источника, опустив руку в воду. Четыре золотых чаши стояли около нее у источника, и в голубом небе висел полумесяц.
— Вопрос в том, кто будет номером четыре?
Вернулась Кэсси и постучала по утонченным золотым часам.
— Время вышло. Возвращайтесь к работе.
— На вид приятны, — проговорил Джонах, когда она снова ушла, — но внутри ужасны.
— Поверь мне, — сказал Джефф, вставая и поднимая керамическое блюдо, еду с которого дочиста обобрали сверхъестественные. — Ты даже не представляешь.
В очередной раз он лишил нас дара речи.
Глава 12
ЛИЧНАЯ ТАНЦОВЩИЦА
Нас с Джонахом обслуживала Команда Омбудсмена, отчего было только справедливо нам помочь убраться со стола в преддверии будущей трапезы — с почетными гостями. Мы отнесли грязную посуду обратно в кухню тренировочного зала, поменяли использованные скатерти на новые.
Я прихватила обелиск из машины — подумав, что будет безопаснее держать его поближе к стали, учитывая все обстоятельства — и, как только Катчер вышел из задней комнаты, передала его.
Выражение лица Катчера сразу же стало безэмоциональным. Он явно был не впечатлен нашей магической техникой.
— Полиэтиленовый пакет и соль? Это лучшее, что вы смогли сделать?
Когда Джонах подавился от смеха, я пихнула его локтем.
— На тот период мы находились в пентхаусе незаконно, — сказала я. — У нас действительно не было времени, чтобы тщательно изучить древний том и выяснить, как отключить магию в алебастровом обелиске. Учитывая, что там, знаешь ли, были наемники.
Я бы не призналась в этом никому, но я действительно приловчилась спорить с Катчером. И чертовски этим наслаждалась. Немного словесного спарринга подняло мне настроение.
— У тебя было время достать свой телефон? Там есть приложение.
— Там нет никакого приложения.
Катчер одарил меня плоским взглядом, достал свой телефон, нажал на экран и повернул его ко мне лицом. Под словами «Набор Заклинания» на экране появилось графическое изображение телефона с диском.
— Зачем мне вообще спорить с людьми о таких вещах?
— Потому что ты вампир. Это то, что вы делаете.
Вышли Мэллори и Джефф, посмотрев на пакет.
— Это ваше заклинание?
— Это что-то.
Мэллори постучала пальцем по подбородку, наморщив лоб, пока всматривалась сквозь пластик.
— Соль все-таки нейтрализовала его?
— Дариус очнулся, если ты это имеешь в виду.
— Мгновенно или через какое-то время?
— Практически мгновенно. Это было словно очистился воздух.
Мэллори как ни в чем не бывало кивнула.
— Хорошо, хорошо. Это поможет. У некоторых колдунов свой стиль, — объяснила она, двигая руками, пока говорила. — Ты разбиваешь магию на ее составные части и действия, возможно, можешь вычислить ее. Копание в этом может занять некоторое время.
— Я была бы признательна за любую помощь, которую ты сможешь оказать.
— Мы все были бы, — добавил Джонах. — Кто бы ни заколдовал эту штуку, использовал ее, чтобы контролировать очень могущественного вампира и украсть кучу денег. У тебя есть столько времени, сколько тебе потребуется.
Она снова посмотрела на обелиск и тяжело вздохнула.
— Я могу справиться с солью. Но серьезно, полиэтиленовый пакет?
— Это была не моя идея. Другой вампир предложил ее.
— Если бы мне давали пятицентовик…, — пробормотал Катчер.
Он, должно быть, был бы очень богатым человеком.
К тому времени, как я вернулась в Дом, до рассвета оставалось пару часов.
С одной стороны, мне нужно было повидаться с Этаном, рассказать новости об убийстве и выяснить, слышно ли что-нибудь от Дариуса.
С другой стороны, я не хотела видеться с Этаном. Не хотела говорить с ним, не хотела не говорить с ним о вещах, которые, очевидно, были важны, не хотела иметь дело с его паршивым способом превращения страха в гнев и раздражительность.
Но я уже взрослая, что подразумевает прием пресловутого брокколи перед десертом. Так что я пошла в его кабинет, пообещав себе позже съесть Мэллокейк ради соблюдения норм морали.
Когда я увидела его, смотрящего в окно своего кабинета, с напряженными плечами и гудящей в воздухе магией, я разрешила себе съесть два.
Я ждала, пока он обратит на меня внимание. Когда он наконец оглянулся, его глаза были холодным мрамором.
— Долгая ночь, Страж?
Я положила меч на конференц-стол, подошла к бару и взяла бутылку воды.
— Ну, большую ее часть я была без сознания из-за спасения твоей жизни и вытекающего из этого сотрясения мозга. Не так давно я поужинала с Джонахом и Командой Омбудсмена.
Я получила слишком сильное удовольствие от того, что его глаза вспыхнули при упоминании имени Джонаха. Если он не собирался вести себя вежливо, то я тоже не буду.
— Я и не представлял себе, что твой график настолько… гибкий.
Я открыла бутылку и сделала глоток.
— Это не так. Я расследовала убийство, рассказала новости Мэллори, Катчеру и Джеффу, которые помогали моему дедушке с перемирием нимф, приняла участие в ужине, устроенном нимфами — предложение, от которого я просто не могла отказаться — и подобралась на шаг ближе к убийце. Другими словами, я выполняла свою работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: