LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Елена Соловьева - Ученица особого назначения [сетевая публикация]

Елена Соловьева - Ученица особого назначения [сетевая публикация]

Тут можно читать онлайн Елена Соловьева - Ученица особого назначения [сетевая публикация] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Соловьева - Ученица особого назначения [сетевая публикация]
  • Название:
    Ученица особого назначения [сетевая публикация]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Елена Соловьева - Ученица особого назначения [сетевая публикация] краткое содержание

Ученица особого назначения [сетевая публикация] - описание и краткое содержание, автор Елена Соловьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меня прозвали Угольком. Я девочка-сорванец из провинциального городка углекопов. Была ею, пока в один не самый прекрасный день в мою жизнь не ворвался он, Джекоб Фокс. Лучший воин, директор закрытой академии. Он дал мне шанс, и я его не упустила. Пусть врагов становится больше с каждым днем, а неприятности так и сыплются на голову. Еще и любовь нечаянно нагрянет. Ничего, разберусь. Стану не просто ученицей — ученицей особого назначения.

Ученица особого назначения [сетевая публикация] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ученица особого назначения [сетевая публикация] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Соловьева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подозреваю, день рождения стал отличным поводом выйти из депрессии. С этим термином меня познакомил Дорен — тогда никто из нас подумать не мог, по какому случаю я испытаю это на практике.

— Спасибо вам всем, — я не уставала благодарить друзей.

Ближе к рассвету к нам присоединился еще один гость. Джекоб Фокс вернулся из Совета королевств как раз вовремя.

— Ты же не думала, что я пропущу такое событие, — ответил он на мой удивленный и радостный возглас.

Директор преподнес букет полевых цветов. Ромашки, васильки, клевер, смешанные с тяжелыми колосьями, едва поместились у меня в руках.

— Кажется, какое-то поле совсем опустело, — пошутила я.

— Ничего подобного, там еще много осталось, — бодренько отозвался Джекоб. — Только, боюсь, в темноте вместе с цветами насобирал и сорняков. Прости, но подарок пришлось в буквальном смысле искать под ногами. Обещаю, подарю что-то стоящее, как только доберусь до приличного магазина.

Я улыбнулась. Вдохнула свежий, чуть сладковатый запах цветов и зажмурилась от удовольствия. Это был лучший день в моей жизни.

— Большего не нужно, — призналась, чувствуя, как тело становится легким, практически невесомым. — Я и так счастлива.

— Уверена? — Джекоб Фокс иронично приподнял одну бровь. — Смотри, второго такого щедрого предложения может и не быть.

— Соглашайся, пока предлагает! — шепнула мне на ушко Заира.

Тактично отошла в сторонку и затеяла разговор с учениками. Вернее, постаралась отвлечь их от меня и Джекоба Фокса.

— Можно мне немного подумать? — спросила я.

Заира говорила, будто лучший способ добиться внимания мужчины — включить его охотничий инстинкт. Заставить добиваться расположения, не давать всего и сразу.

— Только не очень долго, — согласился Джекоб. — До утра.

Возраст и положение давали ему право устанавливать свои правила. Но даже это обещание дало мне надежду на большее. Джекоб Фокс вернулся в академию и не бросился по обыкновению в свою лабораторию. В этой партии наука проиграла мне с большим счетом.

— Эй, именинница, ты танцуешь? — ко мне подкрался Лиос и по-приятельски обхватил за талию. — Слышишь, Рауль сегодня в ударе!

После дозы горячительного наш бестер-лирохвост разошелся не на шутку. Он один заменил собой целый оркестр. Но устав от ритмичных напевов, затянул что-то романтическое.

— Прости, но первый танец принадлежит мне, — Джекоб Фокс ответил прежде, чем я успела опомниться.

Галантно предложил опереться на его руку и повел в центр зала. Он вел себя достаточно скромно, но при этом не сводил с меня обожающего взгляда. Оберегал весь вечер. Зорко следил, чтобы подвыпившие парни не задели меня словом или делом.

Он напомнил мне Шаньку, любимого кота Нюры. Во время застолий тот часто воровал лакомые кусочки и сторожил весь вечер. Чтобы потом, когда гости разойдутся, насладиться в одиночестве. С чувством, толком и расстановкой.

С первыми лучами солнца директор распорядился прекратить торжество. Преподаватели и ученики разбрелись по комнатам. Уборку решено было отложить на потом.

— Думаю, никто не станет возражать, если я провожу именинницу, — заметил Джекоб Фокс.

— Кто посмеет возразить директору, — откликнулась я. — Твое решение ― закон для бестеров.

Джекоб предложил опереться на его локоть и повел к винтовой лестнице. Он выглядел сильно уставшим, но не подавал виду.

— К сожалению, ты неправа, — заметил как бы между прочим. — Директор академии подчиняется Совету королевств и самим королям. Я обязан выполнять их решения, даже если не согласен с ними.

Таких речей от директора я еще не слышала. Неужели настолько прикипел ко мне, что решил поделиться сокровенным? Или все дело в возрасте?

В Углинске в восемнадцать я бы считалась чуть ли не перестарком, обычно девушки выскакивали замуж до шестнадцати. А к двадцати многие имели по паре, а то и тройке детишек.

В развитых городах все не так, тут до восемнадцати образованные барышни и не помышляют о женихах. Учатся вести дом, заправлять хозяйством, управлять штатом слуг.

Интересно, а что насчет бестеров? Могу ли я рассчитывать на семью и нормальную жизнь? Пожалуй, вряд ли…

— Как прошла встреча с Советом? — спросила, отбрасывая непрошенные мысли.

— Неплохо, — пожал плечами Джекоб Фокс. — По голове за нарушение приказа не погладили, но и не отстранили от должности. Наверное, потому, что заменить некем.

— Тебя считают самым преданным, самым решительным бестером трех королевств, — напомнила я. — Ссориться с тобой им не с руки.

Почему-то мне казалось, что он не договаривает. И пытается все выставить в более выгодном свете. Слишком много стало новых заданий, слишком часто с них не возвращались ученики и преподаватели. Теперь я знала, война с агартийцами не окончена. Она в самом разгаре.

— Давай не будем об этом в такой торжественный день, — попросила Джекоба.

— Мой день рождения был вчера, — заметила я. Но не стала настаивать на продолжении разговора. — Сегодня нам всем требуется отдых.

Мы добрались до двери моей комнаты. Я открыла дверь своим ключом и пригласила Джекоба войти. О том, что подумают другие учителя и преподаватели, совершенно не думала. Мне было все равно. Жизнь бестера может оборваться в любой миг, так почему бы хоть иногда не потакать собственным желаниям. Даже самым сумасбродным.

— Ты мне так и не сказала, какой хочешь подарок, — напомнил Джекоб.

Занял предложенный стул. Закинул ногу на ногу и положил сцепленные в замок руки на колено. Его поза и настороженный взгляд выдавали нервозность.

Ого, неужели Джекобу Фоксу так важен мой ответ? Или ему попросту неуютно находиться в комнате ученицы?..

— Предложить тебе чай? — я прикинулась радушной хозяйкой.

— Это твое желание? — удивился Джекоб. Его темные густые брови удивленно взлетели.

— Это моя просьба, — ласковым тоном пропела я. — Тебя так долго не было в академии. Посидим еще чуть-чуть, поговорим немного.

Он улыбнулся и кивнул. Дождался, пока заварю чай. Принял из моих рук изящную фарфоровую чашку — подарок Заиры.

— Ты скучала? — спросил и, не отводя настороженного взгляда, сделал маленький глоток чая.

Когда ставил чашку на блюдце, раздался подозрительный тихий звон. Неужели у Джекоба Фокса, бесстрашного воина и опытного командира, дрогнули руки?..

— Больше, чем можно представить, — призналась я.

Села напротив, тоже взяла в руки чашку, но так и не попробовала чай на вкус. Смотрела на Фокса и боялась моргнуть. Хотела навсегда запечатлеть черты его лица, впитать в себя его запах. Запомнить навсегда этот момент.

— Как бы мне хотелось бросить все это, — он обвел взглядом комнату. Но я поняла, что он имеет в виду не только академию, но и весь образ жизни бестера. — Поселиться в небольшом городке, построить собственную лабораторию. Заниматься исследованиями и одновременно лечить больных. Протезирование — одно из моих призваний.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Соловьева читать все книги автора по порядку

Елена Соловьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ученица особого назначения [сетевая публикация] отзывы


Отзывы читателей о книге Ученица особого назначения [сетевая публикация], автор: Елена Соловьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img