Наталья Мазуркевич - Иная сторона Тарина [litres]

Тут можно читать онлайн Наталья Мазуркевич - Иная сторона Тарина [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Мазуркевич - Иная сторона Тарина [litres] краткое содержание

Иная сторона Тарина [litres] - описание и краткое содержание, автор Наталья Мазуркевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если в вас видят принцессу – не стоит обольщаться. Просто так корона на голову не падает, а если и падает, то вкупе с большими неприятностями. И это далеко не балы и принцы. Конечно, лучше отказаться от сей почетной роли – да только выбора не осталось.
Хочешь – не хочешь, а принцессу изображай. Неплохой карьерный рост из воровки – в ее высочество, да только сомнительное это удовольствие, быть подсадной уткой.
Но кто меня спрашивает?

Иная сторона Тарина [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иная сторона Тарина [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Мазуркевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один такой портрет я сохранила: сорвала с доски объявлений при оказии и спрятала за корсаж. Никто этого вроде бы и не заметил: наутро доска вновь была полна моим предполагаемым лицом. Я еще тогда нахмурилась, не понимая, почему мне достается столько внимания правоохранительных органов. Подумаешь, колечко потянули, как будто их у принца мало. Надел другое – и утешился!

А Райд не отвечал на сообщения. Точнее, он попросту не получал мои. То ли был занят, то ли не хотел подставлять связного, то ли и вовсе уехал в неизвестном направлении и не собирался больше работать… Или просто я не могла получить его сообщений, поскольку почта временно перестала работать. Забастовка случилась. Ага, в монархическом обществе.

Вот и я не поверила, но попытки разобраться оставила и пошла по пути наименьшего сопротивления: отправилась в гости к господину Дерги.

Да-да, именно, к нему.

Продефилировала мимо Маджери, разбиравшегося с ключами. Поздоровалась с консьержем, пожелала ему удачи вечером и подмигнула дочери владельца гостиницы. Девушка заговорщицки улыбнулась и благодарно кивнула, но здесь все было понятно.

Матильда была, пожалуй, единственной девушкой, которая благосклонно отнеслась к моей персоне, а потому, выждав некоторое время и внимательно понаблюдав за ней, я предложила ей алиби. Так уж вышло, что юной виконтессе нравился помощник управляющего, но его семья не могла похвастаться большим состоянием, хоть и титулом ее не обделили.

Отец Матильды сам горестно вздыхал при виде ее избранника и, я была уверена, одобрил бы выбор дочери, не будь у них такой разницы в благосостоянии и не опасайся он, что дочери до конца ее дней будут ставить эту свадьбу в укор. Глупость, конечно, но в городке, где всем все известно, никому не хотелось становиться главной темой для сплетен.

Вот и граф не пожелал, вдоволь хлебнув провинциальной злобы еще во время своего деда, купившего их нынешний титул. О том, что отправить кровиночку с супругом можно в соседний Разару Грилл, его светлость отчего-то не подумал. Приходилось нам втроем вечерами собираться и разрабатывать план убеждения батюшки и, собственно, выкладки по будущей гостинице в Грилле, куда пара собиралась переехать. Расширять, так сказать, семейный бизнес.

Мне в этой авантюре отводилась роль наблюдателя и леди, в гости к которой Матильде было не зазорно зайти. Графа такое положение вещей устраивало, меня устраивал набор пирожных, который девушка приносила, а юную пару – возможность поговорить о своем будущем. Порой в их беседу влезала я, но только по делу, как я надеялась.

Увы, скоро эти посиделки должны кончиться, и свежие пирожные перестанут появляться в моем номере. Конечно, если я не смогу отыскать другой источник их поступления. Над этим следовало обстоятельно подумать, поскольку накануне дела Райд неодобрительно высказался о моих боках. Конечно, ничего он не понимает в истинной красоте, но… Уязвили меня его слова. По лбу он получил заслуженно!

Внутренне уверившись в своей правоте, я по кругу начала обходить городскую площадь. Причин тому было несколько. Во-первых, леди не идут напрямик. Во-вторых, где-то на середине пути между гостиницей и управлением стражи стоял лоток с чудеснейшими пирожками, которые я трескала украдкой, оказываясь наедине с собой. В-третьих, стоя на балкончике, я не раз замечала, как сюда же бегает с поручением одинокий стражник, заказывает на все управление, а после вьючным осликом несет обратно.

– Леди, вы не подскажете?.. – Я обернулась на голос и замерла, разглядывая собеседника. Посмотреть было на что. Под дорогим замшевым плащом у него имелось не меньше трех кинжалов, рука лежала на рукояти шпаги, а за отрез ткани его рубашки можно было выручить неплохие деньги. И все это безобразие смотрело на меня, как будто не у кого больше было узнать дорогу! И куда он там собирался? – …альное управление стражи.

Я хотела ответить и махнуть рукой в сторону нужного здания, но остановилась. Что-то коробило. Нет, в вопросе не было ничего странного, не считая его абсолютной глупости, но и такое случалось. Тревожило что-то другое, кроме дорогущего наряда и запаса метательного и тыкательного оружия. А смущало меня…

Я виновато улыбнулась, хотя под вуалью он вряд ли это разглядел, и срывающимся голосом ответила:

– Мы не представлены.

После чего вернулась к разглядыванию пирожков.

Судя по шагам за моей спиной, ответ был верен. Я скосила глаза в сторону стражи и еще раз подтвердила свою догадку: где находится сие чудесное здание с крупной вывеской «Стража», незнакомец прекрасно знал, ибо минуту спустя торопливо поднимался по ступенькам на крыльцо. Мелькнула светлая косица и скрылась в дверях вместе со своим обладателем.

– Что брать будете? – расплылся в улыбке продавец пирожков, пытаясь откровенно не пялиться на меня. Ну да, в таком наряде только пирожки у лоточника покупать, но нам же предстоит свидание с мужчиной, да еще с каким! Пусть лучше ест, а не думает о причинах моего интереса.

– С мясом, – кровожадно ответила я. – Пять. Нет, лучше шесть.

Котомки для переноски пирожков у меня не было, а потому пришлось разориться и на нее. И все ради родных правоохранителей и их разговорчивости.

Расплатившись, я оттопырила ручку и повесила котомку на манер дамской сумочки. Наверное, надо мной смеялась вся площадь, но смех продлевает жизнь, а мне было не жалко для коллег. Да и безопаснее так: когда вор смеется, он не лезет в твой кошелек.

– Леди, вы к кому? – строго поинтересовался молодой страж, поднимаясь из-за конторки на входе.

– К господину Дерги, – пряча глаза и отворачиваясь, как будто меня уличили в чем-то нехорошем, ответила я. Необходимости, правда, в моих действиях не было: шляпка и вуаль неплохо скрывали лицо.

– Он немного занят… – стушевался отчего-то собеседник. – Но я сейчас спрошу, как быстро он сможет вас принять.

– Примите мою искреннюю благодарность.

Взмахнув ручкой, я благословила юношу на подвиги, а сама присела на краешек не самого мягкого стула, надеясь, что не порву случайно платье.

Вернулся паренек довольно быстро. Отдышался и смущенно спросил:

– А как вас представить?

– Леди Ариса Хельон, – представилась я именем, под которым была известна здесь.

– Сейчас доложу.

И он убежал вновь. Милый мальчик, вот только безответственный: оставил вход без охраны, всю неразнесенную корреспонденцию… Любопытно, конечно, но настоящая леди, сидя на стульчике в приемной, будет разглядывать свои ногти, а не чужие документы. Пришлось соответствовать: я занялась изучением перчаток.

Пирожки источали умопомрачительный аромат, приманивавший взгляды всех мимо проходящих и высунувшихся из-за дверей, но я даже мимоходом не взглянула на свою ношу. Временно отставила ее на соседний стул и предалась мечтаниям. Границы должны были открыть со дня на день, и я с нетерпением ждала этого момента. Свобода и деньги. Как они манили меня по ту сторону кордонов!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Мазуркевич читать все книги автора по порядку

Наталья Мазуркевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иная сторона Тарина [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Иная сторона Тарина [litres], автор: Наталья Мазуркевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x