LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК]

Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК]

Тут можно читать онлайн Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент ИДДК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК]

Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] краткое содержание

Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] - описание и краткое содержание, автор Татьяна Коростышевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все дороги рано или поздно заканчиваются, подходит к концу и история графа Шерези, болтуна, красавца, дуэлянта, королевского миньона и девушки. Бастиане предстоит сражение в финальной битве, на кону в которой стоит не только ее судьба, но и будущность всей Ардеры. Сейчас, как никогда, важно знать, кто друг, а кто враг, и что важнее – твоя преданность, или твоя любовь.

Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Коростышевская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лорд Биркелан неплохо натаскал своих гвардейцев, – зашептала леди Виклунд мне на ухо. – Тем более что мы жгли огонь и пахли жареным мясом на всю округу. Мне надо бежать. Если дювалийского коннетабля арестуют в шерезском лесу с животом, полным графской зайчатины… Что у вас делают с браконьерами?

– Порют на площади, – тоже шепотом сказала я.

– Не доросли еще в вашей провинции, – леди Виклунд чмокнула меня в щеку, – до лицезрения коннетаблевых поротых задниц. До встречи, подруга.

И она растворилась в утреннем тумане.

Глава 10

Свадьба в замке Шерези

Погожим весенним днем в Ардере, столице Ардеры, в королевском замке, называемом ардерским, что многое может поведать о фантазии тех, кто эти названия придумывал, проходил самый малый королевский совет. Присутствовали на нем: королевский коннетабль, дювалийский коннетабль, профессор королевского университета и главный королевский менестрель. То есть этот совет можно было назвать даже не малым, а крошечным. Профессор же, не особо заботясь о политесе, назвал сборище заговором и был недалек от истины.

– Итак, подытожив страстную речь леди Виклунд… – Патрик изящно поклонился единственной даме. – Наш канцлер обезумел.

– А подытожив твои итоги, – сказал лорд Виклунд, – предлагаю наконец поговорить с ним об этом начистоту.

– Я пыталась, – Дидиан была одета в мужской дорожный костюм, поэтому свободно закинула ногу на ногу, – но мой любезный кузен, во всех прочих вопросах продолжающий поражать меня расчетливостью и хладнокровием…

Она вздохнула и пожала плечами:

– Я мчалась из Шерези сломя голову, чуть было не загнав до смерти лошадей, и первым делом потребовала аудиенции у канцлера. Он не желает ничего знать о Бастиане графе Шерези.

– Что не помешало ему издать на последнем заседании указ о посмертном награждении дворянина.

– Гэб режет по живому. После официального объявления о смерти мы не сможем вернуть Басти в столицу.

– Ни в каком качестве? – Станислас тронул струны мандолины. – Оливер отпадает, но есть еще я и Патрик.

Лорд Уолес грустно улыбнулся:

– Леди Доре либо леди Уолес? Боюсь, она не согласится ни с одним из этих вариантов.

– Я не была бы столь категорична, – вдруг произнесла Дидиан. – Теперь ей приходится думать не только о себе. Вопрос в другом: так ли глубоки ваши, милорды, дружеские узы, чтоб…

Она посмотрела на супруга, тот опустил глаза и отчаянно покраснел:

– Я дам ребенку свое имя.

Повисла тяжелая тишина, мужчины переглядывались. Затем, леди Дидиан, не сдержавшись, хихикнула:

– Видели бы вы свои рожи, благородные лорды! Будь я обычной новобрачной, ты, тиририйский болван, получил бы самую эпичную дамскую истерику из возможных. И рефреном ей служили бы стенания о том, что такие решения принимаются обоими супругами, а имя, которым ты разбрасываешься, – не «твое», а «наше». Но, к твоей невыразимой удаче, эта же идея пришла в голову мне получасом ранее. Но вот здесь я не уверена. Потому что представить себе женщину, отдающую свое дитя в чужие руки, чтоб сохранить репутацию, я могу. Но вот вообразить такой женщиной мою подругу Бастиану…

– Нашу, любимая, – улыбнулся Виклунд. – Нашу подругу Бастиану. Мы с этими благородными лордами давали клятву дружбы, и неважно, какого пола друг, этой клятвы ничто не отменит.

Лорд Доре, не сдержавшись, исполнил песенку про «у каждого свои недостатки».

– Пора нам отправиться на помощь другу, – решил Патрик. – Только как объяснить отъезд?

– Не знаю, как ты, – Оливер сокрушенно пожал плечами, – но я с леди Виклунд собираюсь присутствовать на бракосочетании своего достойного учителя лорда Биркелана.

– Кстати, новобрачные не откажутся от музыкального сопровождения церемонии, – радостно подхватил Станислас. – Лорд Биркелан, знаете ли, не последний в королевстве военачальник, и достоин того, чтоб на его свадьбе играл главный ардерский менестрель.

– А мы не опоздаем? – спросил Патрик.

– А ты придумал повод?

– Ходят слухи, господа, что я питал нежные противоестественные чувства к своему другу Цветочку.

– Продолжай, – попросил друга лорд Доре. – Пока я не заметил связи.

– Полноте, милорд. Вы сами неоднократно во время дружеских попоек предлагали мне посетить родину нашего Басти с целью поиска похожей на него девушки.

– Вы меня всегда отговаривали.

– Потому что, в отличие от вас, – как бы сокрушаясь глупости собеседника, протянул Уолес, – знал, какую именно, похожую на Басти, красотку изображает на полотнах художник Аданто.

– Засчитано, – благосклонно кивнул менестрель. – Тогда позвольте и мне внести лепту в наш небольшой заговор.

Он положил на стол атласный мешочек.

– Моя дорогая Вилена поведала мне на прощание, что феи могут путешествовать в нашем мире, перемещаясь между своими волшебными озерами.

– Очень любопытно. – Лорд Уолес схватил мешочек, заглянул внутрь, понюхал содержимое. – Ты у нас теперь просто кладезь знаний о феях. Что это?

– Это высушенная тина, – ответил Станислас. – И Вилена уверена, что это тина из того озера, которым владеет фата, присматривающая за Шерези.

– Ты хочешь сказать, – раздраженно перебила его Дидиан, – что заранее знал, где Басти? Твоя фата попрощалась с нами еще в замке Блюр! Сколько же месяцев мы потеряли?!

– Ну разумеется, знал, – нисколько не смутившись, кивнул менестрель. – Вилена разыскала ее играючи и со смехом мне об этом рассказала. Но наложила печать молчания на мои уста. Как же она забавлялась, наблюдая мои потуги вам открыться! И тут я вынужден горестно признаться, леди и лорды, что нежная дружба между феей и человеком чревата страданиями последнего.

– А ведь ты намекал! – Оливер посмотрел на друга с сочувствием. – Ты спел столько корявых куплетов, каждая строчка которых рифмовалась с «Шерези», что я уж испугался, что талант тебя покинул.

– К счастью, твоя великолепная Ди сама решила отправиться в разведку именно в те края.

Дидиан улыбнулась комплименту.

– Под конец, видимо, утомившись моими страданиями, – продолжил Станислас, – фата Вилена пообещала, что печать спадет, как только кто-нибудь раскроет тайну.

Он опять поклонился леди Виклунд:

– И подарила мне этот мешочек с тиной.

– Мы знаем, как ею воспользоваться?

– Знаем. Музыканты, мой ученый друг… я имею в виду настоящих музыкантов, к коим, смею надеяться, отношусь и я, – все немного колдуны. Порошок требуется растворить в какой-нибудь большой емкости либо в закрытом водоеме и с помощью волшебных аккордов создать подобие того самого шерезского озера. В случае удачи, войдя в воду здесь, мы выйдем из нее уже в вотчине фаты Илоретты. Видите, со мною даже поделились тем, как зовут хозяйку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Коростышевская читать все книги автора по порядку

Татьяна Коростышевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] отзывы


Отзывы читателей о книге Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК], автор: Татьяна Коростышевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img