LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК]

Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК]

Тут можно читать онлайн Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент ИДДК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК]

Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] краткое содержание

Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] - описание и краткое содержание, автор Татьяна Коростышевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все дороги рано или поздно заканчиваются, подходит к концу и история графа Шерези, болтуна, красавца, дуэлянта, королевского миньона и девушки. Бастиане предстоит сражение в финальной битве, на кону в которой стоит не только ее судьба, но и будущность всей Ардеры. Сейчас, как никогда, важно знать, кто друг, а кто враг, и что важнее – твоя преданность, или твоя любовь.

Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Коростышевская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Светопреставление было в самом разгаре. Сюзетт, визжа и грязно ругаясь, как раз колотила по стропилам вырванной из забора доской.

Стропила страдали лишь потому, что леди Дидиан удавалось уворачиваться от ударов.

– Падшая женщина!

Ну, разумеется, слово было лишь одно, и гораздо более экспрессивное.

– Ты ошиблась, милая девушка, – пригибалась леди Виклунд. – Твой достойный супруг и я вовсе не собирались «тру-ля-ля»!

– Прелюбодеи!

Пьер обнаружился у стены. Не знаю, что собирался делать именно он, но штаны кузнеца не спадали лишь потому, что он держал их руками у пояса.

– Мой сдобный пирожок, – дрожащим басом вещал кузнец. – Я абсолютно ни в чем не виноват! Эта леди, Спящий подари ей здравомыслия, сама затащила меня внутрь.

– Кстати, добрый человек, – Дидиан развернулась к страдальцу, приняла удар предплечьем и стряхнула под ноги обломки доски, – давай-ка разберемся. Я позвала тебя для беседы. Ты предложил уединенное место и сразу снял штаны. Беседы в ваших краях ведутся голышом?

– Ах ты!!! – И Сюзетт вцепилась в волосы изменщика.

– Это все она! Ее бей!

Девушка царапалась, как дикая кошка, обхватив кузнеца ногами, он не защищался, потому что штаны сами себя держать не могли. Собравшаяся во дворе толпа подбадривала обоих, заключались пари на победителя и на то, покажут ли зрителям голый зад прелюбодея. Кто-то поднес леди Дидиан бокал, она приняла его с легким поклоном, потом, заметив меня, широко улыбнулась.

– Ты могла свернуть ей шею в одно мгновение, – сказала я, пробравшись к ней сквозь зрителей.

– Твой бывший? – кивнула подруга в сторону драчунов.

Она осушила бокал и, перевернув его, потрясла в воздухе. Один из парней, правильно понявший пантомиму, протянул нам бутыль.

– Хорошее вино. – Дидиан отбросила бокал и отпила из горлышка. – Так это он? Тот самый, что разбил твое сердце?

– Мое сердце разбил совсем другой, и ты об этом знаешь. – Я доверчиво прислонилась виском к ее плечу. – Как же я рада, что ты вернулась!

Одежда леди Виклунд оказалась мокрой.

– Озерная вода, – ответила она на мой вопрос. – Я обо всем тебе расскажу. Фах-хан! В этом твоем Шерези есть хотя бы одно место, где не пьют, не едят, не дерутся, где нет толпы и музыкантов, от творчества которых у лорда Доре пошла бы ушами кровь?

Я хихикнула:

– Если леди-коннетабль сможет скрытно провести нас в замок, мои покои будут к ее услугам. Там совершенно точно нет ни бывших парней, ни бывших подруг, ни музыкантов.

– Вина там тоже нет? Давай захватим несколько бутылок с собой.

Дидиан была, как всегда, великолепна. Она обняла меня за плечи и повела сквозь толпу. Сюзетт и Пьер уже валялись на земле, и было мало понятно, что там происходит – окончание драки или начало примирительного «тру-ля-ля».

Пару раз со мной пытались заговорить знакомые, но леди Виклунд не давала мне остановиться, увлекая к воротам замка.

– Твоя комната? – Дидиан уселась на постели, вытянув ноги в ботфортах.

Во дворе раздалась песня, исполняемая пьяными голосами.

– Местная традиция, – я пожала плечами, как бы извиняясь. – Они ходят вокруг замка и орут под окнами, в которых есть свет.

– Ну так давай его потушим.

Я задула обе свечи.

– Дать тебе сухую одежду?

– Пустое. – Почти вся фигура леди Виклунд скрывалась теперь в тенях балдахина.

Голоса снаружи удалялись.

– Так и собираешься подпирать подоконник?

Я вдруг ощутила какую-то непонятную робость, поэтому ответила с нервным смешком:

– Размышляю, какие еще обязанности хозяйки не выполнила. Расскажи об озере.

Присев на постель рядом с Дидиан вполоборота, я сложила руки на коленях. Из окна в комнату проникал лунный свет.

– Ты осунулась, – грустно сказала подруга. – И на твоем лице следы слез.

– Это были слезы радости.

Мы помолчали, потом Дидан, будто спохватившись, продолжила:

– Озеро нам пришлось преодолеть, чтоб вовремя добраться на свадьбу лорда Биркелана.

– «Нам»?

– Мы все отправились спасать тебя: я, Оливер, Патрик и Станислас.

– Спасать от чего?

– От судьбы беременной брошенки?

– Фи, леди Виклунд, какие противные сентенции вылетают из вашего рта!

– Твой бывший молодой человек описывал ситуацию именно этими словами.

– Вот уж его мысли меня волнуют меньше всего. Так где они? Где трое достойных лордов-спасителей?

– Озеро было волшебным, и по пути нас немного раскидало. Надеюсь, утром наши лорды появятся в замке. Доремарец пел что-то о том, что сможет направить в правильное место только одного из нас, а на остальных понадобится чуть больше времени. Ты плачешь?

– Это сентиментальные слезы. Мне приятно, что мои друзья проявляют заботу обо мне, несмотря ни на что.

– Они дали клятву дружбы. – Судя по звукам, Дидиан прислонилась спиной к изголовью. – Теперь они собираются защищать тебя и твоего ребенка. Канцлер объявил о гибели лорда Шерези, и у них осталось мало вариантов.

– Тысяча фаханов! – ругнулась я. – Какая жалость, лорд Томас вложил уйму денег в ремонт замка, а теперь его придется отдать господину Фроше!

– Тебя заботит только это?

– Ну да. Маменька теперь леди Биркелан, она не останется без крыши над головой. Есть, конечно, еще некое нежелание отдавать отчий дом, за который столько сражалась с судьбой и обстоятельствами.

– Лорд Гэбриел еще два года назад провел в королевском совете закон, по которому наследование в исключительных случаях дозволяется по женской линии.

– Мне это ничего не даст. У предпоследнего графа Шерези дочери никогда не было. Кстати, как поживает твой кузен?

– Твой ребенок унаследует лорду Биркелану?

– Если это будет мальчик, – честно ответила я. – Если девочка – нам придется добавить в узор еще один стежок. Лорд Томас удочерит меня, а затем, подарив таким образом дворянство, подыщет мужа среди своей дальней родни.

– Ты готова так поступить?

– Ради ребенка я готова на все.

Темнота спальни и монотонная неторопливая беседа убаюкивали. Сбросив туфли, я влезла с ногами на постель, Дидиан пододвинулась, уступая место.

– Так зачем тебе какой-то биркелановский племянник?

– Хочешь предложить своего? – зевнула я тихонько.

– Лорд Уолес и лорд Доре желают просить твоей руки.

– Глупости. Ты рассказала им о беременности?

– Да! Если ты не хочешь отягощать чужим ребенком своего мужа, мы с Оливером заберем его себе.

– Мужа?

– Беременность совсем лишила тебя разума?

– А тебя, Ди? Моя беременность, может быть, заразна? Как можно было измыслить такую гадость? Ты понимаешь, что такое брак? Это быть связанным всю свою жизнь с одним человеком! Мои друзья не заслуживают этого! Не заслуживают брака без любви, которую я никогда не смогу никому из них дать!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Коростышевская читать все книги автора по порядку

Татьяна Коростышевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК] отзывы


Отзывы читателей о книге Миньон, просто миньон… [publisher: ИДДК], автор: Татьяна Коростышевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img