Анна Терешкова - Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1
- Название:Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Терешкова - Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1 краткое содержание
Испорченная карьера? — Нет.
Навязанное императором замужество? — Хуже!
Отряд "Черные Фениксы" — вот что поистине ужасно! Именно сюда меня сослали после того, как по вине моей прислужницы сгорела часть главного дворца.
А тем временем в столице орудует таинственный убийца магов, наводя страх и ужас на жителей Валириса.
Погребенная столетиями кровавая паутина тайн вновь открывает свою завесу…
Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стало быть, все же живой человек. Интересно, он что, месяц безвылазно в каком-нибудь подполье сидел?
— А сами как думаете? — раздраженно ответила, но за предложенную руку взялась.
— Что ж вы, адептка, по сторонам не смотрите? — эту фразу только что процедили сквозь сжатые зубы. — Четвертый курс, — заметил он герб на нагрудном кармане и укоризненно добавил: — а уворачиваться так и не научились. Позвольте спросить: За вами стая демонов гонится? — с издевкой поинтересовался неизвестный, внимательно рассматривая мое лицо.
Миленький расклад получается. Меня, значит, сшибли на всей скорости с ног и к общему безобразию выставляют виноватой!
— Это же вы меня сбили, дяденька, — в моем приглушенном голосе отчетливо послышались обвинительные нотки.
— Д-дяденька?! — поперхнулся воздухом мужчина.
Вроде с возрастом не промахнулась, полагала, ему около сорока. Или в такой оценке виноват его нынешний внешний вид?
— Я не дяденька, адептка… — с нажимом начал он и прежде чем продолжить глубоко вздохнул: — Чему вас только в академии учат? Мало того, что беременные огры двигаются гораздо проворнее, чем ты, — отбросил вежливый тон обнаглевший тип, который, по всей видимости, принял меня за обычную ученицу военной академии, — так еще и никакого чувства интуиции или хотя бы умелой зрительной оценки!
Это он так из-за «дяденьки» разнервничался?
Погодите, меня только что с беременным огром в один ряд поставили?
«Нет, тебе сказали — огры на ступень выше, чем ты, раз не только проворность растеряла, но еще интуиция со зрением отсутствуют», — прозвучал на затворках сознания издевательский голос Урийн.
«Молчала бы, пока в далекое плавание по Бездне тебя не отправила», — пригрозила демонессе.
— Послушай…те, — пылко начала я и тут же замолчала.
Слушать меня явно никто не собирался. Беспардонного типа и след простыл.
— Покуда ты думам предавалась, он смылся, — просветила Урийн, представ передо мной во всей своей демонической красе.
— Да черт с ним, — выругалась я, потирая разболевшиеся виски. — Идем, для начала навестим одного человека, а после можно и в покои.
— Зачем? Он же снова выпроводит нас и будет вопить, чтобы больше не приходили. К тому же, Его Величество запретил тебе к нему приходить, — деловито заметила Урийн, сложив руки на груди.
— Молчать, — цыкнула на нее, возобновляя шаг в другом направлении.
Кухня находилась на первом этаже в самом конце коридора, с помощью которого можно было выйти в сад и небольшой огородик, лично выращенный помощниками главного повара.
Мы уже приближались к двери, когда услышали вопли шефа и входить в кухню резко расхотелось. Работники усилено готовились к завтрашнему балу, поэтому там сейчас царил настоящий ад.
— Вы что-то хотели, Ваше Высочество? — от внезапно прозвучавшего рядом робкого голосочка отпрыгнула в сторону.
— Ты меня напугала, Лара, — выдохнула с облегчением, непроизвольно прижав ладонь к своему горлу.
Немного полноватая девушка с ярко-рыжими кудряшками, веснушками на щеках и курносом носе понимающе улыбнулась.
— У меня к тебе просьба, — тут же нашла выход из сложившейся ситуации. — Будь добра, завари эти травы для меня, — расплылась я в хитрой улыбке, достав из внутреннего кармана пиджака небольшой бумажный сверток, всучив его в руки Лары. — Это смесь лечебных трав. Ступай, я тебя здесь подожду, — объяснила, подтолкнув девушку к дверям.
— Да, Ваше Высочество, — не пряча улыбки, Лара толкнула дверь и скрылась в глубине кухни, а я, радуясь тому факту, что самой не пришлось встречаться с Гарадом, облокотилась о стену, дожидаясь девушку в безопасности.
Мое первое знакомство с шеф-поваром закончилось недельным несварением желудка после дегустации двадцати видов закусок, которые я непременно была обязана попробовать.
— Где тебя демоны носят, Лара?! — рык Гарада должно быть сотряс всю кухню.
Послышался звон разбитой посуды и смачная ругань шеф-повара в адрес безрукого помощника. Не зря все слуги обходят кухню десятым коридором.
— Приступай к новому блюду, — скомандовал он.
Вот именно из-за громогласного голоса шефа кухню и перенесли в самый конец западного крыла дворца, чтобы присутствующие гости не могли слышать эти вопли.
— Шеф Гарад, мне нужно заварить эти травы, — твердо заявила Лара.
Она единственная среди помощников повара не боялась перечить и высказывать свое мнение этому сущему «демону» в лицо.
— Собралась тут чаепитие устроить, когда дел невпроворот?!
— Приказ принцессы, — продолжала стоять на своем Лара, проигнорировав очередной рык начальства.
— Вообще-то это была просьба, а не приказ, — тихонько пробурчала я.
— Приказ принцессы, говоришь? — хрипло переспросил повар. Уверена, у него сейчас все лицо красное от злости. — Где носит этих лодырей слуг? Немедля прикажите им заняться приказом принцессы, эти ленивые лешие обязаны выполнять свою работу! Ее Высочество вообще в курсе — у нас, к демонам Бездны, работы тьма?! — взвыл взбешенный Гарад.
— Это лекарственные травы, — спокойно пояснила Лара. — И Ее Высочество стоит за дверью, можете сами у нее спросить, — милостиво посоветовала она.
Минут на пять в кухне воцарилась невероятная для этого места тишина. Я уже беспокоиться начала, как двери резко распахнулись, являя нам начальника кухни собственной персоной.
Высокого как жердь мужчину с зачесанными назад черными волосами, крупным орлиным носом в сочетании с тонкими губами и хитрыми карими глазами. Форма повара состояла из высокого белоснежного колпака, светло-бежевой двубортной куртки, такого же цвета платка-галстука, белого фартука и черных брюк.
— Ваше Высочество! — воскликнул шеф-повар, расплывшись в приветственной улыбке.
В руках Гарад держал круглый серебряный поднос с дымящимся на нем небольшим фарфоровым чайничком и такой же кружечкой.
Оперативненько однако. Я уж было подумала, его там удар хватил, а все помощники скоренько воздали хвалу богам.
— Вы сегодня просто обворожительны, Ваше Высочество, — завел привычную волынку Гарад. — Но неужели вам нездоровится? — ответить мне не дали, он тут же продолжил второпях: — Вам следовало послать ко мне служанку, я бы приготовил для вас отменный питательный супчик.
— Это не для меня, — указала взглядом на поднос.
— Стало быть, для Его Величества, раз вы лично пришли, — продолжил совать свой любопытный нос в чужие дела Гарад, при этом еще успевал подозрительно щуриться.
— Слышала у вас, господин Гарад, к демонам Бездны, работы тьма, — повторила я фразу повара.
Тот гулко сглотнул, растягивая подрагивавшие уголки губ в нервной улыбке.
— Да когда ж я такое говорил, мы уже все закончили! — чуть ли не истерично засмеялся Гарад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: