Вера Чиркова - Принцы на охоте [litres]

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Принцы на охоте [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Чиркова - Принцы на охоте [litres] краткое содержание

Принцы на охоте [litres] - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чем заняться принцу, владеющему магией огня и разума, когда в стране царит мир и спокойствие? Можно наладить свою семейную жизнь, помочь коллегам, решить проблемы друзей. А когда все уже будет сделано, попытаться понять, что задумал глава ковена, и устроить увлекательную охоту на двух сильнейших природников, сбежавших в отпуск перед самыми выборами короля. А в довершение всего нечаянно открыть ларчик с крупными бедами. Из которых предательство коллег – беда далеко не самая большая и мерзкая.

Принцы на охоте [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцы на охоте [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы так их и оставим? – хмуро спросил Дик, с жалостью оглядываясь на столб дыма, взвивающийся в небо отчаянным криком о помощи.

– Им ничего смертельного не грозит. Вода недалеко, рыбу ловить они умеют. Через пару дней прибудут корабли с Арбена и заберут их отсюда, – сухо объяснил Зак и, уже развернувшись в сторону столовой, горько бросил через плечо: – А вот они Гистона и Хабера бросили одних в трюме тонущего судна, хотя маги в тот момент помогали им, заращивая дыру в днище. А перед этим выложились, спасая от пиратов.

– Зак, – уже наливая сыну взвар, осторожно спросил Сейден, – а как твое чувство… ну, то… оно ничего не говорит?

– Нет. Тревога прошла. И я не знаю отчего. Или они спаслись и сейчас в безопасности, или… – Он скрипнул зубами и отвернулся.

За свою жизнь молодому магу уже приходилось терять друзей. Это было очень больно. И многократно больнее несправедливость этих потерь. Почему за неправомерные амбиции и дикие фантазии психически неуравновешенных личностей должны платить жизнями отличные люди, Зак не мог понять с самого детства. С тех самых пор, как услышал рассказ о погибшем в Агане деде.

Воспитанная отцом привычка обдумывать и просчитывать последствия своих и чужих поступков привела его к пониманию несовершенства некоторых законов ковена. Да, они предусматривали всё, чтобы защитить магов и граждан королевства. Но этого было мало. Простые жители, не постигающие мотивов действий магов, зачастую придавали им в своих пересказах и домыслах совершенно другую окраску. Более соответствующую их представлениям о сильных и всемогущих соотечественниках, но абсолютно не соответствующую действительности.

Магов уважали и боялись. А нужно было повернуть свою деятельность так, чтобы уважали и любили. Чтобы точно знали: единственные, кто по-настоящему защитит и поможет, – это не армия и не добрые господа во главе с королем, а только маги. Те столетия, что ковен провел в интригах и подполье, приучили их скрывать следы своей деятельности, отдавая славу королю и генералам. И народ честно гордился и королем, и армией.

Ну а чего они хотели? Что посеешь, то и соберешь.

– Так что, мы не будем их искать? – неверяще уставился на магов Дик.

Да нет, не может такого быть. Зак столько усилий приложил, чтобы найти совершенно чужого ему Тимку, а теперь бросит своих друзей? Нет, это точно из области фантастики.

– Что такое «фантастика»? – невозмутимо осведомился Зак.

– Это весь ваш мир. В него у нас никто не верит, а те, кто рассказывает, что другие миры существуют, называются фантастами, – иронично фыркнул Дик.

Он и сам так всегда считал. Пока не свалился с крыши высотки прямо на зеленое поле чужого мира.

– Тогда ты правильно соображаешь, – угрюмо похвалил маг. – Мы будем их искать до тех пор, пока не останется ни одного не обшаренного нами островка в этом океане или пока я не увижу их мертвыми…

Но ни на одном из многочисленных островков и скал, входящих в Берзийский архипелаг, магов не нашлось. Ну, по крайней мере, на тех, мимо которых они успели проплыть за эти сутки. Все маги ходили хмурые, и даже матросы прекратили шутить и громко переговариваться. А в так понравившееся домино играли в самой дальней каюте, постелив на стол одеяло. Пока Зак все-таки не отобрал резную коробочку, объяснив, что их азартные мысли мешают ему слушать.

Заросший густой зеленью островок едва успел показаться из-за более высокого скалистого соседа, как маг напрягся и поднял в нетерпеливом жесте руку. Сейден и Танио, до того момента тихо переговаривавшиеся неподалеку, застыли на полуслове.

Островок быстро приближался, а Зак, прикрывший глаза и хмуро вслушивавшийся в только ему слышные мысли, становился все мрачнее.

– Тан, сделай нас легкими, нужно сходить за одной вещью, – резко приказал он и, оглянувшись на Сейдена, мягче добавил: – Па, ты тут присмотришь за порядком?

– Хорошо, – коротко кивнул водник, стараясь никак не выдать своего волнения. – Дорожку вам сделать?

– Не надо, па, так пробежим. Тан?

– Готово, – отозвался Танио.

Матросы в ужасе ахнули, увидев, как старик, нанявший их на это судно, махнул рукой и прыгнул за борт. Капитан метнулся за ним, стягивая по пути сапоги, но красавчик маг, опередив его, легко спрыгнул следом.

Команда бросилась к бортам, готовясь прийти на помощь Танио и помочь спасти мага, сошедшего с ума от горя. Все же видели, как он переживает за пропавших коллег. И ошарашенно замерли, не веря своим глазам. Старик легко прыгал с волны на волну, удаляясь в сторону берега, а красавчик, балансируя руками, прыгал рядом.

– Ох, великие боги! – ахнула Миза, прибежавшая из кухни, где они пили с Анюсей взвар. – Это что ж такое?!

– Ничего особенного, – фыркнула, протиснувшись к борту, Анюся, раздосадованная перерывом в увлекательном процессе поедания изысканных ружанских сладостей. – Наверное, Зак кого-то на берегу обнаружил. Сейчас вернутся и расскажут.

– А тебя как будто даже не удивило, что твой учитель прыгает по воде, как кузнечик? – ехидно буркнул Дик, отчаянно завидуя водоходам, и дал себе слово, что теперь воздушным заклинаниям посвятит все свободное время.

– Конечно нет, – пренебрежительно отмахнулась магиня, направляясь обратно на камбуз. – Они на озере тренировались, когда я в гостях у Талы была. Вот тогда было очень смешно.

Сейден только саркастически качнул головой. Надо же, сколько нового узнаешь о собственных детях от посторонних людей.

Этой шлюпке повезло намного меньше, чем первой. Ее разбило не о берег, а о торчащие в полулиге от острова камни. И потому добраться до суши сумели не все. Да и среди тех, кто выплыл, трое пока еще не могли даже вставать. Особенно не повезло первому помощнику: он ни за что не хотел расставаться с захваченной с корабля непромокаемой сумкой с судовым журналом и картой и потерял слишком много сил. Захлебывающегося моряка с риском для себя вытащили матросы и уже несколько дней пытались поддерживать в нем угасающую жизнь. Почти безуспешно – пострадавший так и не пришел до сих пор в сознание.

Самый грамотный из выживших уже несколько раз пытался понять по карте, с таким трудом спасенной помощником капитана, где именно они находятся, но отсутствие опыта и хотя бы малейшей подсказки сводило его усилия на нет.

За все дни, минувшие с тех пор, как стих ураган, мимо островка не прошло ни одного судна. Даже рыбачьих лодок берзийцев, для которых рыба была основным блюдом, потерпевшие крушение не видели еще ни разу.

Потому и перестали тратить время на бесполезное разглядывание пустынных океанских просторов, занявшись более полезными и насущными делами: добычей еды, воды и строительством укрытия. Что-то подсказывало выбравшимся на остров морякам, что ждать окончательного спасения придется довольно долго.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцы на охоте [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Принцы на охоте [litres], автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x