Ульяна Соболева - Пока смерть не обручит нас [СИ]
- Название:Пока смерть не обручит нас [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульяна Соболева - Пока смерть не обручит нас [СИ] краткое содержание
Пока смерть не обручит нас [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вблизи он оказался еще прекрасней, и его шерсть лоснилась и переливалась, как серебро.
– Ладно… я признаю, что ты самый умопомрачительный блондин из всех, кого я когда-либо видела. Но если тебя вымыть, ты будешь еще красивее. Ну как? Согласен?
Конь потрепал меня за волосы, я приняла это за знак одобрения, и спустя полчаса я намыливала ему бока, напевая под нос «Натуральный блондин», подоткнув мокрую юбку за пояс вместе с передником. Сняла корсаж платья, оставшись в одной легкой сорочке, прилипшей к мокрому телу. Пришлось вылить на себя ведро воды, чтоб отмыться от грязи и налипшей соломы. Мокрые волосы закрутила в узел на макушке, чтоб не мешали, и, шлёпая босыми ногами, щедро поливала водой белокурого красавца под дурацкий припев песни Коли Баскова.
Зверине явно нравилась и песня, и, кажется, даже я, потому что он покорно позволял себя натирать и поливать из ведра и даже пощипывал губами мои волосы. Я так увлеклась, что не услышала, как в конюшню вошли. А потом услышала голос герцога, и дух захватило от волнения.
– Здесь налито много воды, – послышался женский голос, и в ответ на него Азазель дернулся, шарахнулся в сторону, – ручьи грязи на полу. Где ваш конюх, герцог?
– Шварца придавило телегой на площади. Если вы передумали кататься верхом, я прикажу запрячь вашу карету, и вы вольны ехать домой к отцу.
– Нет. Я просто имела в виду, что здесь грязно.
Герцог ей не ответил, я услышала шаги и бряцание шпор.
– Кто здесь? – властно спросил он, приближаясь к стойлу, остановился в проходе и посмотрел на меня – всю мокрую, с тряпкой в руках и задранной юбке. Обжигающий взгляд с головы до пят, не пропуская ни миллиметра, заставляя затаить дыхание. Я одернула юбку, а он проследил взглядом за медленно сползающей по мокрым ногам суконной тканью и повернулся к своей невесте.
– Очень грязно, но к вечеру будет убрано, иначе прикажу всех высечь, – бросил на меня взгляд, который я так и не смогла прочесть. Я услышала легкие шаги и затем увидела Агнесс в розовом муслиновом платье, расшитом белыми цветами, она приподняла подол и аккуратно переступала через лужи, а когда увидела меня, ее светлые брови сошлись на переносице.
– Что она здесь делает?
– Моет моих лошадей.
Ответил Ламберт, а я краем глаза заметила, как начал переминаться с ноги на ногу Азазель.
– Прекрасное место для нее, надеюсь, ты не вернешь ее в дом и уже нашел ей замену.
Удар копытом, и из-под копыт вылетели комья грязи, они запачкали белоснежные сандалии Агнес, и та отскочила назад. А мне захотелось вылить на нее ушат помоев и вывалять ее в мокром сене, чтоб вся эта розовость стала грязной. Чтоб вся ее идеальная красота испачкалась и больше не выглядела так высокомерно прекрасно.
– Помоги мне взобраться в седло, Морган. Иначе я вся испачкаюсь.
Вдруг вдалеке раздались крики, кричала женщина.
– Помогите… кто-нибудь, мой Хью умирает… помогитеее. Он задыхается.
Ламберт вышел из конюшни, за ним следом, аккуратно ступая, вышла Агнес, я выглянула в окно и увидела женщину с ребенком на руках, она вертелась из стороны в сторону.
– Не дышииит! Господи! Помогитеее!
Не знаю, как я выскочила на улицу, приподнимая юбки, бросилась к женщине.
– Что с ребенком?
– Он ел орехи и подавился… он не дышит.
Совсем крохотный, лет двух-трёх. Какие к дьяволу орехи? Куда она смотрела, дура эта? Потом увидела ее красные от стирки руки с мозолями и тяжело выдохнула. Я выхватила у нее ребенка и опустила его в траву, прислушиваясь к дыханию, приподняла подбородок малыша и отвела голову назад, чтобы язычок не закрывал дыхательное горло, приоткрыла рот ребенка и наклонилась к нему, чтобы прислушаться еще раз – дышит или нет. Но грудная клетка мальчика не поднималась. Я начала делать ему искусственное дыхание, но его мать дернула ребенка к себе.
– Ты что делаешь с моим сыном, ненормальная? Отдай его мне! Ты совсем обезумела? Ты хочешь его укусить?
О боже! Дай мне сил справиться с этой серостью!
– Пытаюсь вернуть его к жизни, – зашипела я на нее и склонилась над малышом, вдыхая в его приоткрытый ротик воздух снова и снова.
– Она выпивает его дыхание! Она чокнутая и убьет твоего сына, Рив!
Я перевернула мальчика и ударила несколько раз по спинке, кто-то заохал и запричитал, что я искалечу ребенка. Я вновь открыла рот мальчику и придавила язык большим пальцем, силясь рассмотреть в гортани инородный предмет. Но малыш начал синеть и хрипеть.
– Она его убивает… убиваеееет! Я же сказала, что мальчик умрет!
– Заткнись ты, Даниэлла! Хватит каркать! Может, спасет его!
Я приподнялась, обводя взглядом женщин, потом посмотрела на Ламберта и на Агнес. Вспомнила, что в конюшне осталась курительная трубка Шварца. Посмотрела на Оливера:
– Оли, милый, принеси мне трубку Шварца. Быстреее.
Когда парень вложил в мою холодную от волнения ладонь стеклянную трубку, я с облегчением выдохнула, успев увидеть любопытный взгляд Ламберта и женский, полный неприязни и ненависти.
– Нож дайте!
– Она убьет его! Рив! Она сейчас зарежет твоего сына!
Я посмотрела на женщину, та бледная, как смерть, с расширенными глазами, вспотевшая и покрытая испариной, как водой, смотрела то на меня, то на сына.
– Я заставлю его дышать, потом извлеку орех, и он сможет выжить. Найди мне нож.
Герцог подал мне нож, не сводя с меня тяжелого взгляда, словно говорящего мне, что, если сделаю что-то не так, мне не жить.
И я снова склоняюсь над умирающим ребенком. На память приходит то, чему меня учили, но как-то смутно шрифтом в учебнике. Найти щитовидный хрящ, спуститься чуть ниже в ямочку под ним и теперь резать… а это сложнее всего. И я понимаю, что, если ничего не выйдет, меня могут казнить прямо здесь и сейчас. Взяла лезвие так, чтобы было видно только кончик, установив нож в углублении, строго по серединной линии шеи, быстро рассекла кожу и вставила тонкую стеклянную трубку.
Раздался первый хриплый вдох, я помогла малышу – вдохнула в него свое дыхание. Удерживая трубку окровавленными пальцами, повернулась к матери:
– Он дышит, теперь помоги мне. Держи трубку, а я попытаюсь достать из горла орех.
Мокрая уже от пота, а не от воды, я наконец-то смогла извлечь проклятый лесной орех из горлышка малыша, тот кашлял и плакал от испуга и от боли, к этому времени прибежал лекарь. Он что-то говорил, кричал, даже сотрясал кулаками в мою сторону, но я его не слушала. Я знала, что мальчик будет жить. Дырка зарастет и останется лишь неприятное воспоминание.
Пошатываясь от усталости, я пошла обратно в сторону конюшни.
В эту ночь мне снился Азазель, снилось, как я мчусь на нем по полю, устланному синими цветами, навстречу горизонту с клубящимися тучами и зигзагами молний.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: