Тереза Тур - Пламя мести
- Название:Пламя мести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-95967-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Тур - Пламя мести краткое содержание
Меня зовут Вероника. С фамилией, как и со статусом в империи Тигвердов, мне еще предстоит определиться, а пока… Пока кое с кем предстоит разобраться, да помогут нам Стихии! И может быть, тогда я наконец-то скажу Ричарду, что…
А сейчас под угрозой не только наше чувство, но и само существование тысяч людей под небом Империи, которое перестало быть прекрасным и мирным.
Пламя мести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Уже около двери остановился и, не оборачиваясь ко мне, проговорил:
– Я распоряжусь, чтобы охрану дворца усилили. И разверну дополнительный батальон в том районе, где у нас кадеты на сборах. И… я счастлив.
– Я тоже, – прошептала ему в спину.
Он ушел.
Как ни странно, я заснула. Это был просто подарок. Проснулась в отличном настроении, с желанием свернуть горы.
Об этом и заявила Оливии.
А после завтрака ко мне пожаловал секретарь его величества.
– Миледи Вероника, – поздоровался и поклонился Карл, – его величество разрешил вам покидать дворец. С усиленной охраной, разумеется. Он распорядился, чтобы вы решили вопрос с типографией и составили список всего того, что необходимо приобрести для редакции. Если учесть, что газета должна выйти в пятницу, то я бы хотел получить информацию уже сегодня.
У меня все внутри оборвалось.
Вот что за бред выманивать меня из дворца так… глупо! Но реагировать на все это надо быстро, если, конечно, я хотела что-то предпринять. Но сначала надо было понять, кому можно доверять… От личного секретаря его величества я точно не ожидала подобного.
– Наконец-то! – постаралась радостно улыбнуться я. – А то во дворце мне как-то тягостно. И дел за неделю накопилось много.
С каждым словом мне было все легче и легче изображать восторг.
– Миледи Вероника! – обиженно проговорил секретарь. – Все действия его величества продиктованы только заботой о вашей безопасности.
– Я понимаю это, Карл. Но очень рада, что все закончилось! Оливия, пригласите ко мне моего сына. Мне надо поговорить с ним о его самоуправстве, а то меня потом не будет.
Я взмолилась всем святым, чтобы сын остался во дворце. Чтобы Ричард его не забрал. Чтобы Ирвин его задержал.
Пока мы ждали Феликса, я предложила секретарю выпить со мной кофе. И он не отказался.
– Я просто в восторге, с какой легкостью вы управляетесь с обслуживающим персоналом во дворце! – между тем говорил мне секретарь. – Например, вчера…
– Перед уходом надо не забыть распорядиться, пусть проконтролируют, чтобы его величество пообедал.
– Это было бы замечательно! Император все время забывает.
– У него же столько дел!
– Именно так.
Феликс вошел с полным выражением недоумения на лице. Я не дала ему и рта открыть.
– А скажите-ка мне, уважаемый, почему я узнаю о том, что вы продолжаете игнорировать мои приказы? Почему вы, несмотря на мой вчерашний запрет, работаете на милорда Ирвина? Кто вам позволил?
Хорошо, что ребенки у меня умные и быстро соображающие. Как только сын отмер, он обиженно протянул:
– Я занимаюсь тем, что мне нравится.
И ни слова о том, что это мы вчера все обговорили.
– А мой прямой запрет?
– Но… господин Ирвин…
– Значит, это он привлек вас снова к работе?
Феликс потупился:
– Да, матушка.
– Мне необходимо с ним поговорить до того, как я уеду из дворца по поручению его величества.
– Пригласить его к вам?
– А где он сейчас?
– У его высочества.
– Наверное, не нужно отрывать главного целителя от его обязанностей… – осторожно заметил секретарь.
– Вы правы, Карл. Тогда я зайду к нему, – решилась я. – Вы распорядитесь об охране и карете?
– Конечно, миледи.
На этом мы и покинули мои покои.
Мы с Феликсом шли коридорами молча. Замешан секретарь или нет? Мог ведь к нему подойти кто-то, кого он посчитал императором. Я вспоминала, как, например, Ричард приказал клану наемных убийц убрать сначала барона Кромера. А потом Брэндон – меня. Другое дело, что ни старший сын императора, ни младший до сих пор не знают, кто так ловко за них поработал…
И как лучше мне поступить? Отсидеться во дворце? Или?..
Передо мной распахнули дверь, и я начала сразу, с порога, проникновенную речь:
– Господин Ирвин, а почему продолжаете привлекать моего сына к работе? Какое право вы имеете?
– Прошу прощения, миледи Вероника, – с извиняющимися интонациями проговорил умница-целитель, принимая мою игру. – Я увлекся, а помощь милорда Феликса просто неоценима.
– В следующий раз, пожалуйста, ставьте меня в известность о подобных… явлениях заранее, чтобы мне не приходилось перед тем, как уезжать из дворца, еще и разыскивать вас.
– Слушаюсь, миледи, – сказал целитель, а в его глазах мелькнуло понимание.
«Ага! – хотелось мне сказать, – сама в шоке…»
– Это миледи Вероника пришла навестить меня? – раздался из покоев принца голос Брэндона.
– Именно, ваше высочество! – отрапортовал целитель.
Я пожала плечами и прошла из гостиной, которую оккупировали целители, дальше, в спальню. Ирвин шагнул за мной.
– И что происходит? – спросил он у меня, не обращая внимание на Брэндона.
– Его величество распорядился, чтобы я посетила типографию и для этого вышла в город.
– Что?! – хором спросили у меня и принц, и целитель.
– Он прислал за мной своего секретаря.
– Это бред, – уверенно сказал Брэндон.
– Ваши покои могут прослушиваться? – прямо спросила я у третьего лица в государстве.
– Нет, – удивленно ответил он.
– А просматриваться?
Он отрицательно покачал головой, уже улыбаясь.
– Вот зря вы так, ваше высочество! Из императорского кабинета тоже как-то велась незапланированная трансляция. И из коридоров дворца.
– Возможно. Но это все-таки мои личные покои. И защиту я ставил сам. И сам ее проверяю, – ответил мне принц. – Теперь о вашем выходе в город. Я против.
– Но это шанс! Возможно будет захватить тех, кто придет меня убивать или похищать.
– Угу. А потом меня, императора и главного целителя – заодно – придет убивать разъяренный брат. И будет он в своем праве. Так что никуда вы из дворца не пойдете. Ни за что. Я свяжусь с отцом и братом – пусть они в типографию высылают своих людей. Вы собой рисковать не будете.
Он на минуту-другую словно отключился. Потом распахнул глаза.
– Всех известил. За секретарем следят люди Крайома. Женщина, вас изображающая, вместе с охраной выйдет отсюда через пару минут. Посмотрим, к чему это приведет. Кстати, его величество распорядился, чтобы вы побыли ближайшие час-другой в моих покоях.
Глава 22
Действительно, через несколько минут я услышала, как кто-то моим голосом – неужели я действительно так противно говорю? – отчитывал Ирвина и Феликса, а потом и возмущался тем фактом, что охрану увеличили.
– Теперь вы меня и во дворце сопровождать будете? – возмущенно поинтересовалась я у кого-то.
Брэндон, который внимательно смотрел на меня, засмеялся.
– У вас такое забавное выражение лица…
– А кто там? – кивнула я на дверь, ведущую из спальни в гостиную.
– Кто-то из дам, работающих на Крайома, – ответил наследник. – Безусловно, сильный маг. Вот она и отправится в типографию. И посмотрит, кто вас там ждет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: