Оксана Головина - Всем сказкам вопреки [18+]
- Название:Всем сказкам вопреки [18+]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Головина - Всем сказкам вопреки [18+] краткое содержание
Всем сказкам вопреки [18+] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне без разницы, — отозвалась Лиза, принимая предложенный бокал.
Пить? Это на пустой живот? Она сощурилась, глядя на Конте через сверкающий напиток.
— Без разницы? Это неправильно, Элизабет, — покачал головой Рикардо, — всегда должно быть предпочтение. Как это вино, на твой вкус?
Лиза сделала небольшой глоток, опуская ресницы и смущаясь под его взглядом. Потом ещё глоток и ещё. Горло, как она ожидала, не обожгло. Напиток был прохладным с немного непривычным вкусом. Но с другой стороны, когда ей было привыкать к вину? Пусть её родители и занимались виноградниками, но на дегустациях Лиза не присутствовала. А если и была, то старалась улизнуть незаметно, что ей и удавалось.
— Неплохо, — улыбнулась девушка.
Голова её закружилась и гостья испугалась, решив, что Конте сочтёт её какой-нибудь пьяницей. Молодой человек едва улыбнулся, наблюдая за меняющимся выражением её лица с такой проницательностью, что Лизе стало казаться, будто видел насквозь. Стоп… пьяницей… Пьяницей! Точно! Ведьма выпила всё содержимое бокала. Она звонко поставила его на столик, откинулась в кресле, положила ногу на ногу и заявила:
— Как-то душно сегодня.
Рикардо кинул взгляд на одно из окон гостиной и мягко поднялся, намереваясь приоткрыть его. Вы только гляньте, какой галантный, пронеслось в захмелевшей голове Лизы. Хозяин дома притормозил на мгновение, но потом всё же продолжил идти.
Но, не будем терять время. Ведьма отпрянула от спинки кресла, склоняясь над столиком, на котором красовалось несколько разноцветных бутылок с вином. Она прекрасно помнила, что отец, когда выпивал больше нужного, всегда становился добрым и сентиментальным, а потом быстро засыпал. Значит, если Дракула хлебнёт лишнего, то обязательно опьянеет, заснёт, и не будет этого ужасного допроса. Ей просто необходимо время, чтоб придумать, как быть дальше. Как бы ни хотела бежать прочь из этого дома, но оказаться ночью на улице без телефона и денег, было ещё страшнее. А унижаться и просить помощи она просто не могла. Да и была уверена, что после всего произошедшего, не имела права. Как же неловко…
Лиза подняла руку над столиком и прошептала заклинание. Рикардо к её облегчению задержался у окна, сложил руки на груди, отчего ткань его пиджака натянулась на широкой спине, а затем прерывисто выдохнул. Всё ещё был зол на неё? Лиза поджала губы. Наверняка так и есть. А едва Рикардо повернулся, как золотистый знак растаял в воздухе, рассыпаясь над бутылками. Ну да ладно, будет знать, как невинных ведьм пугать. Гостья сдержала улыбку, довольная тем, что успела сотворить свою магию. Глядя на её внезапное хорошее настроение, Конте присел обратно в кресло.
— Скоро будет готов ужин. Адорасьон сообщит об этом, — молодой человек потянулся к бокалам, снова наполняя их.
Давай-давай, губы Лизы тронула улыбка. Теперь ты будешь пить до тех пор, пока последняя капля вина не выльется из этих бутылок… Уже отпивая из своего бокала очередной холодный напиток, до ведьмы дошло замечательное, но несколько опоздавшее откровение: никогда нельзя колдовать, если ты пьян. А Лизе Нери это должно быть запрещено самим Законом ведьм!
Спустя полчаса…
— Прикинь, лежу я такая и понимаю, что ни черта не понимаю! — прыснула со смеху девушка, в избытке чувств ударяя ладонями по столику, и едва не переворачивая пустые бутылки.
Те зазвенели, и гостиную наполнил её весёлый смех.
— Подумать только… — медленно потянул Рикардо, сложил руки на груди и посмотрел на свою вконец опьяневшую гостью.
— Я ж не специально! — принялась жарко жестикулировать Лиза, — оп — и я тут! Ты понимаешь?
Она склонилась вперёд, заглядывая в лицо хозяина дома, но перед глазами всё плыло.
— Ты ж меня как человек, хоть и жалкий смертный, понимаешь, горю… говорю… — заплетался её язык.
— Понимаю, — нахмурил брови Конте, — какой там смертный?
— Чего? — похлопала длинными ресницами Лиза, — где смертный?
— Боже… — поджал губы Рикардо.
— Ты, видать, совсем не соображаешь. Не пойму тебя! — отмахнулась от него Лиза, — а чё расстроенный такой? М-м?
— Ты всему виной, Элизабет, — с укором проговорил Конте.
— Да ты шо?! — Лиза подалась вперёд, щурясь и вглядываясь в лицо молодого человека. Затем даже провела по нему ладонями, — Я?!
Рикардо тяжело вздохнул, старательно игнорируя неловкую ласку пьяной гостьи и отодвинул от неё очередную бутылку. Ведьма, глядя на вино в его руке, возмущённо воскликнула.
— Да ты пьян! — Лиза прижала руки к груди, — точно! Так и есть…
С таким выводом, и с видом знатока, ведьма закивала своей шумевшей головой. Рикардо откинулся на высокую кожаную спинку кресла и, теряя терпение, осведомился:
— Так зачем ты здесь, Элизабет?
Лиза снисходительно поглядела на «пьяного» хозяина дома и вздохнула.
— Я собираюсь тебя охмурять, чтоб ты от меня отстал! Понял? Только тс-с-с… — она прижала палец к губам, — секрет это, типа…
— Что-то я логики не прослеживаю, — снова задумчиво нахмурился Конте.
— Рикардо, я умру от голода! И так ждал тебя весь день. Почему вы здесь до сих… пор… — Федерико замер на входе, держась обеими руками за ручки раскрытых створок дверей.
Его взгляд переместился на столик, стоящий у кресел. Бутылка была пуста!
— Господи… — молодой человек прикрыл глаза ладонью, благо видеть парочку в это время не мог никто посторонний, — Рикардо!
Младший брат прошёл к ним, останавливаясь рядом с хозяином дома.
— Что ты творишь?
— Тише, Феде. Не буди сеньориту.
Но его уже не слышали: свернувшись клубочком, гостья мирно посапывала, устроив голову на мягком подлокотнике.
— Как ты мог позволить ей напиться? — возмущённо прошипел Федерико.
— Она собиралась споить меня! — сердито кинул ему старший Конте.
Не слушая возражений брата, Рикардо подошёл к спящей девушке и осторожно убрал прядь волос с её лица. Румяная, как спелое яблоко, Лиза поджала босые ноги, видимо замёрзла в кресле. Нужно было перенести бедняжку в гостевую, и велеть Адорасьон, чтоб позаботилась о ней утром. Да, утро у сеньориты Нери будет ярким и незабываемым.
Судя по всему, она подобное в своей жизни ещё не переживала, иначе не стала бы творить такие дела в чужом доме. Наверно он перестарался с местью… Но как посмела даже предположить, что он настолько бессердечен? Выгнать из дому в ночь?! Да чёрт возьми… Размышляя, Рикардо поднял Лизу на руки и осторожно повернулся к выходу. Как назло, двери закрылись.
— Вот чёрт! — пробормотал Конте.
Лиза сонно приоткрыла глаза, что-то проворчала, по привычке рассеянно повела пальцами руки и снова отключилась. Двери с грохотом распахнулись, и Рикардо почувствовал, как холодок пробежал по спине. Он усмехнулся, глядя, как затрепетали занавески на распахнутом окне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: