Светлана Бондаревская - Петля времени

Тут можно читать онлайн Светлана Бондаревская - Петля времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Бондаревская - Петля времени краткое содержание

Петля времени - описание и краткое содержание, автор Светлана Бондаревская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джон побеждает на выборах президента колледжа. В день своей вечеринки он попадает в далёкое будущее, в мир после ядерной войны, где каждый день — это борьба за выживание. В поисках пути возвращения домой он узнает, что виновник всех бед — он сам. Джон понимает, зачем время его отправило сюда, и обещает всё исправить. Вместе с Анной, девушкой из деревни, приютившей путешественника, он отправляется в Китай на поиски города Вечных. Удастся ли Джону вернуться в своё время и не разрушить мир в ядерном апокалипсисе? Поймёт ли он причину своих поступков? В оформлении обложки использована фотография с сайта pixabay.

Петля времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Петля времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бондаревская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какую мысль? — удивился Джон. — Мы же ничего не обсуждали.

— Вечные смогут тебя отправить обратно. Только они смогут открыть ловушку времени.

— Вечные? — Джон удивлялся всё больше и больше.

— Да.

— И где же они находятся?

— В Шамбале.

— В городе, которого нет?

— Да!

Джон засмеялся. Соломон удивлённо посмотрел на него.

— Что смешного я сказал?

— Как я найду призрачную Шамбалу? Её никто никогда не видел! Это безнадёжно. Анна, Гарольд, возвращаемся домой, — Джон попытался встать, но не смог.

— Я не разрешал тебе вставать или уходить, — строго сказал Соломон. — За твоё такое поведение ты и наказан временем. За твою гордыню и за неумение слушать.

— Извините, — еле слышно произнёс Джон.

— Лонгвей Ву бывал в Шамбале и не раз, если тебе станет от этого легче. Я бывал в Шамбале. Гарольд там был, — всё так же строго говорил Соломон.

Джон удивленно посмотрел на Гарольда.

— Это правда, — ответил он на немой вопрос молодого человека.

— Этот город находят только люди, чистые сердцем. Мудрецы Шамбалы решают, достоин ты или нет оказаться у них в гостях, но судя по твоему поведению, наказание временем ты не понял.

— Если честно…

— Не надо речей, — прервал Джона провидец. — Можешь вернуться на остров, но тогда я вижу только темноту и смерть. Я не знаю как, но именно ты должен спасти деревню и наш город. Мне не открывается то, что грядёт, но именно ты стоишь на пути этого.

— Я согласен на всё, что скажите, — обречённо сказал Джон. — Что мне делать?

— Ты поплывёшь в Китай. Лонгвей Ву тебе всё расскажет, ещё раз посмотрит на тебя, может он что-то увидит. Остальное за тобой, — Соломон развёл руками.

Джон молчал. Ему было грустно расставаться с Анной, с людьми в деревне, так радушно принявшими его. Он молчал, осмысливая то, что только что услышал. Он должен спасти людей и Анну, чего бы ему это не стоило!

— Я поеду с тобой, — прервав его размышления, сказала девушка. — Ты один не сможешь, а я помогу тебе. Вместе мы справимся.

— Хорошая идея, — согласился Соломон, не дав возразить лекарю.

— Можно спросить? — осторожно сказал Джон.

Соломон посмотрел на него, разрешая вопрос.

— Как ты всё это узнал? Как ты пообщался с Лонгвей Ву?

— Я вошёл с ним в телепатическую связь, когда был в трансе. Это всё очень просто.

Джон от удивления поджал губы. Он всё ещё не верил во всё мистическое.

— Идите на пристань. Узнайте, когда отправляется корабль в Китай, — Гарольд был взволнован тем, что вернётся домой без Анны. Уильям ему не простит, если что-то случится с девушкой.

Джон стоял на площадке возле входа и дышал полной грудью. Так хорошо было вырваться из пещер! Он не мог остановиться, жадно глотая свежий воздух. Голова сразу же закружилась от переизбытка кислорода, и Джон облокотился на стену.

— Как же тут хорошо! — тихо сказал он.

— Пойдём на пристань. Нам ещё нужно сказать капитану Сэму, что с ним обратно вернётся Гарольд, — и не дожидаясь Джона, Анна почти побежала по ступеням вниз.

Сэм был рад увидеть молодых людей снова, но, узнав что с ним вернётся только Гарольд, слегка разочаровался.

— Ты отличный помощник, — сказал он Джону. — Хорошо ловишь рыбу и от тебя нет проблем.

— Мы ещё увидимся, — весело ответил ему Джон. — Мы же будем возвращаться домой, а значит поплывём вместе!

Сэм обнял его и похлопал по спине.

— Удачи вам! И скажи Гарольду, чтоб не задерживался. Я долго ждать не буду.

В маленьком домике на пристани, почти незаметном на фоне цветных палаток рынка, сидел управляющий портом. Он дремал, уткнувшись подбородком в грудь и сладко посапывал, когда к нему практически ворвались Анна и Джон.

— Что? Что случилось? — испугано прокричал он, вскакивая со стула. Мужчина ещё не отошёл от сна и не совсем понимал, что происходит.

— Ничего не случилось, — Джон и Анна растерялись от его реакции.

— Тогда зачем меня потревожили? — рассердился управляющий.

— Извините нас. Нам нужна информация по кораблю, — сказал Джон. — И нам сказали, что только вы сможете её нам дать.

— Вам сказали… Информация, — недовольно бурчал управляющий, снова располагаясь в своём стареньком кресле. — Какой корабль вам нужен? Северный вон он, — мужчина махнул в сторону причала. — Уходит через два дня.

— Тот который идёт в Китай.

— Должен прийти в течение трёх дней. Точнее не скажу. Это вам не прошлое, чтоб отслеживать корабли! — мужчина печально вздохнул.

— Огромное спасибо, — поблагодарил его Джон.

Возвращаться в душное помещение молодые люди не хотели и до самого вечера бродили по рынку и причалу, наслаждаясь свежим воздухом и видами. Следующий день пролетел незаметно в разговорах и рассказах. Соломон не переставал говорить и изрядно утомил всех своими воспоминаниями и байками. Уже под вечер он усадил Джона рядом с собой и сказал:

— Мы с Гарольдом должны рассказать тебе про Шамбалу всё что знаем. Эти знания не такие уж и бесполезные и могут пригодиться.

Джон тяжко вздохнул. Слушать ещё целый вечер рассказы Соломона было невыносимо.

— Шамбала открывается только людям с чистым сердцем, у которых нет грязных помыслов. Она учит быть открытыми миру и Богу.

— Как её найти? Вы всё говорите о чистых помыслах, но ни разу не сказали о том, где её искать! — Джон не сдерживал эмоций.

— К ней нет дороги физической! — Гарольд показал руками невидимую дорогу. — К ней нет указателей! Всё в твоем сердце!

Джон улыбнулся.

— Может я поплыву обратно? Зачем мне это?

— Чтобы спасти нас, — Анна взяла его за руку. — Соломон говорил об этом.

— Я помню! — Джон ходил по маленькой комнате, расталкивая ногой подушки на ковре. — Не понимаю только зачем именно искать Шамбалу, можно просто приготовиться к чему-нибудь.

— К чему? — Соломон посмотрел на него.

— Я не знаю. Вы провидец, вот и скажите.

— Ты не хочешь возвращаться в своё время! Верно? — Соломон хитро посмотрел на Джона.

Молодой человек отвёл глаза и сказал:

— Хочу.

Соломон улыбнулся.

— У тебя всё получится, если в это верить, — Гарольд приобнял Джона.

Следующий день начался со сборов Гарольда и подготовке к его отплытию. Соломон нагрузил своего подопечного разными снадобьями и сухими травами, уложил много полезных вещей и инструментов для врачевания в его рюкзак, рассказав для чего они нужны. Проверив всё несколько раз, Соломон наконец успокоился.

— Кажется, я ничего не забыл, — сказал он. — И прошу тебя, дорогой мой друг, развивать телепатический канал со мной, — это звучало как упрёк.

Гарольд виновато улыбнулся.

— У меня нет этой способности, — тихо сказал он. — Это у тебя много времени для этого, а у меня нет его практически.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бондаревская читать все книги автора по порядку

Светлана Бондаревская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Петля времени отзывы


Отзывы читателей о книге Петля времени, автор: Светлана Бондаревская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x