Светлана Казакова - Лилия для герцога [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Казакова - Лилия для герцога [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Казакова - Лилия для герцога [СИ] краткое содержание

Лилия для герцога [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Казакова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воспитанницы обители нередко выходят замуж за незнакомцев, не имеющих возможности посвататься к другим девушкам. Но моим супругом стал красавец-герцог. Чего ждать от этого брака? Как не попасть в капканы, расставленные соперницей? И почему мне кажется, что наша с ним встреча — ключ к тайне моего прошлого?

Лилия для герцога [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лилия для герцога [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Казакова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Помилуйте! — снова воскликнул он, но приумолк, когда понял, что она говорит всерьёз. — Я умею хранить секреты… не бесплатно. Положение обязывает, знаете ли.

— Знаю. Потому и спрашиваю, — ответила Виенна, чувствуя всё большее раздражение от того, что ей приходится договариваться с этим старым болваном, который так кичился своей должностью при дворе. — Так сколько? Имейте в виду, что не только король Арнальдо не должен ничего узнать. Другие тоже.

— Разумеется, но осмелюсь полюбопытствовать… Что вы собираетесь делать? Удалиться в отдалённое имение, произвести ребёнка на свет, подыскать для него приёмных родителей, а затем вернуться в столицу? Однако боюсь, что за это время его величество успеет не только забыть о вас, но и обзавестись другой фавориткой. Желающих много даже сейчас, накануне его помолвки.

Баронесса стиснула зубы с такой силой, что они громко скрипнули.

— Не ваше дело! — выпалила она, рывком поднимаясь с места. От резкого движения снова стало нехорошо. Закружилась голова, платье сдавило грудь, а шпильки в причёске словно превратились в острые иглы.

Беседа закончилась тем, что лекарь наконец-то пошёл на уступки и назвал цену, после чего Виенна, расплатившись, удалилась к себе. Накричала на нерасторопную камеристку, которая слишком долго готовила ванну. Почти с ужасом посмотрела на себя в зеркало, отражение в котором выглядело бледным и больным. Ничего соблазнительного. Ужасно, невыносимо!

С момента отъезда Лилиан минуло несколько дней. Из придворных сплетен баронесса де Кастеллано узнала, что та оставила записку, которую герцог прочёл, тут же скомкал и бросил в камин. Виенна собиралась прийти к нему с утешениями, но выжидала, решив не торопить события. В прошлый раз он отказался провести с ней ночь, но, разумеется, не потому, что не желал её. Она не сомневалась в том, что Себастьян отверг её из чувства долга, поскольку не хотел становиться неверным мужем. Однако, если жена изменила ему первая, да ещё и сбежала, его прелюбодеяние не будет грехом. И женитьба на другой тоже…

Даже хорошо, что он столь высоко ценит долг и ответственность. Не станет пытаться отвертеться и откупиться от неё, как, несомненно, сделал бы его величество, да и большинство придворных кавалеров тоже. Разве такой человек, как герцог де Россо, захочет, чтобы его сын вырос без отца?

А теперь следовало бы поспешить, ведь у неё так мало времени, чтобы выставить его отцом ребёнка. Пусть все думают, что тот появился на свет раньше срока. Такое ведь нередко случается, а уж в их кругах и подавно. Если у кого-то и возникнут сомнения, то подтвердить их всё равно никто не сможет. А король Арнальдо… Демоны с ним, пусть женится на хальфданке! Второе место в чьей-то жизни баронессе не нужно. Теперь её главное желание — стать для мужчины единственной, законной супругой, а не просто любовницей. И ради этого можно будет потерпеть даже расплывшуюся талию. Лишь бы результат того стоил.

Глава 44

Себастьян, герцог де Россо, спал странным беспокойным сном, и ему казалось, будто его пытаются разбудить. Словно чья-то прохладная ладонь касалась его щеки. Так легко и невесомо, точно не прикосновение человека, а мимолётная ласка ветра.

— Лили… — пробормотал он, пытаясь ухватить её за руку, но та исчезла, стоило ему пошевелиться. Всего лишь привиделась? На смену пришла боль в затылке, в перетянутых верёвками руках и ногах.

— Очнулся! — услышал незнакомый голос Себастьян. — Крепкая же у него черепушка! Даже зависть пробирает.

— Нашёл, кому завидовать, — отозвался второй голос, хриплый, то и дело срывающийся на кашель. — Ну и что, что крепкая? Всё равно ему недолго осталось жить.

Герцог осознавал, что речь шла о нём, однако мысли и воспоминания путались, не желая складываться в единую картину. Его ударили по голове. Подкравшись со спины и одновременно хитроумно отвлекая его внимание, чтобы не услышал шагов позади.

Но что случилось до этого?..

Одна мысль тревожно билась, пульсируя и вспыхивая ярко, как звёзды на августовском небе. Лилиан! Он должен найти её, обязательно должен найти!

Всё началось с записки. С листка бумаги, испещрённой буквами, смысл которых дошёл до него не сразу. Казалось, содержание попросту списали с какого-то сентиментального романа. «Прости меня. Я встретила другого человека и уезжаю с ним».

Разве его жена могла так поступить? Только не сейчас! Не после всего, что они пережили вместе, не после их признаний в лесу…

Себастьян не поверил ни единому слову. Скомкал и выбросил в огонь записку так, будто она жгла ему ладони. А затем, когда испуганная его поведением горничная скрылась, вдруг заметил сдвинутую крышку шкатулки с драгоценностями и, отбросив её, обнаружил там ещё один листок бумаги с торопливо выведенными на нём словами. «Я уезжаю ради тех, кто мне дорог, с тем, кому я благодарна. Пожалуйста, не ищите меня».

Это послание, которое напоминало загадку, гораздо больше походило на правду. Но что имелось в виду? Ради тех, кто дорог, с тем, кому благодарна?..

Разумеется, герцог де Россо не стал сидеть на месте, посыпая голову пеплом. Он немедленно развернул поиски, которые, хоть и минуло несколько дней, пока не принесли никаких результатов. Лично допросил девушку, которая прислуживала в покоях его жены. Та упорно твердила, что ничего не знает, а затем и вовсе ударилась в слёзы. Отправил надёжного человека в обитель, где воспитывалась Лилиан. Другие обыскивали столицу, расспрашивая людей. А сам он, переговорив с Янисом, который в ответ лишь глубоко задумался и вообще вёл себя как-то странно, отправился к поверенному.

Гаттини долго хмурился, дёргая себя за бороду, после чего произнёс:

— Вы ведь помните письмо от вашего отца, которое я передал вам однажды? Письмо, где говорилось, что вы должны взять в жёны девицу по имени Лилиан, воспитанную в обители вблизи городка Витвальд. Таковым было последнее распоряжение герцога, и от него зависело получение вами части завещанного им имущества.

— Но какое значение…

— Простите за то, что осмеливаюсь перебивать вас, однако, боюсь, ситуация не терпит отлагательств. Дело в том, что писем он оставил не одно, а два. И второе вы должны открыть лишь в том случае, если что-то необычное произойдёт с вашей супругой. Думаю, её исчезновение вполне можно счесть необычным… Не так ли, ваша светлость?

— Где это письмо? — спросил он, мысленно проклиная склонность собеседника к многословию. — Оно у вас? Нужно сейчас же его открыть!

— К сожалению, письмо находится в том же месте, где его написали. В вашем родовом замке. В моих бумагах, которые я там храню, поскольку не нуждаюсь в них постоянно.

Себастьян сжал руки в кулаки, глядя на поверенного, который понуро склонил голову. Гаттини давно служил их семье и умел хранить тайны. А ещё старался досконально следовать распоряжениям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Казакова читать все книги автора по порядку

Светлана Казакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лилия для герцога [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лилия для герцога [СИ], автор: Светлана Казакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x