Вера Чиркова - Спасти нельзя оставить. Хранительница [litres]
- Название:Спасти нельзя оставить. Хранительница [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2703-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Спасти нельзя оставить. Хранительница [litres] краткое содержание
Спасти нельзя оставить. Хранительница [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ирсана молча шла рядом, ничего не объясняя и не задавая вопросов, и хранительница испытывала к ней глубокую благодарность за эту деликатность.
В столовой обнаружились Эгрис и Вельтон. Маги не сидели смирно согласно этикету в ожидании герцогини, а вовсю завтракали: деловито резали жаркое, непринужденно добавляли на тарелки новые порции маринованных харказских овощей с острыми приправами, с аппетитом запивали горячим взваром куски мясного пирога. И от этого их спокойствия и убежденности в благополучном окончании поисков у Леаттии стало чуточку светлее на душе.
– Пригласите сюда горожан, – велела она дворецкому и прошла на свое место.
– Там уже полный зал гостей, – деликатно напомнил старый слуга.
– Им вчера сообщили о времени аудиенции, – мирно пояснила ему герцогиня. – И не моя вина, что они не понимают нашего языка.
Дворецкий согласно кивнул и ушел, а за столом вдруг стало на одного человека больше. Через стул от Леаттии сидел Бензор и стремительно наполнял мясом и икрой широкую тарелку.
– Снова не было времени поесть? – понаблюдав за скоростью, с какой исчезает еда, сочувственно вздохнула хранительница.
– Просто спешил сюда, – рыкнул он голосом дракона, и маги снисходительно усмехнулись.
Все с первой секунды поняли, что это не их казначей, тот всегда ел очень неспешно и как-то вдумчиво.
– Сейчас перенесу сюда Горена, – проглотив последний кусок, предупредил он. – Поговорите с ним, мне некогда голос менять.
– Неси, – согласился Эгрис, и в тот же миг посреди столовой возникло легкое ажурное кресло, в котором сидел потрясенно замерший ростовщик.
По его лицу было понятно, что Горен никак не ожидал перемещения с такой скоростью.
– Ваша светлость… – обнаружив прямо перед собой Леаттию, попытался он привстать, но глава гильдии сурово прикрикнул:
– Сиди. Рано еще ногами пользоваться. Хотя бы дней пять потерпи, потом начинай понемногу. А сейчас поешь.
Кресло ростовщика само подвинулось к свободному месту, и перед растерявшимся мужчиной возникла тарелка.
– Да я ел, – вздохнул он, однако покорно взял в руки вилку и принялся за еду.
Леаттия поглядывала на бывшего калеку и мрачнела – не похож был этот Горен на себя вчерашнего.
– Ваша светлость, пришли горожане Югрета.
– Пригласи их разделить с нами трапезу, – велела герцогиня и кивнула в ту сторону, где сидел ростовщик.
Но они и сами его уже заметили, гуськом потянулись ближе, стеснительно и чуточку неуклюже устроились на краешках стульев.
– Ну как ты тут? – громким шепотом осведомился старший из гостей, и ростовщик вдруг тяжело вздохнул.
– Что… не вышло? – огорчился второй, моложавый быстроглазый мужчина, одетый как торговец или хозяин чайной.
– Все у нас вышло, – строго сообщил им Вельтон, – вы и сами можете убедиться. Просто ходить ему пока нельзя, нужно учиться снова, как ребенку. А ему хочется сразу бегать.
– Ну, это и зайцу понятно, – облегченно выдохнул третий, самый крупный и плечистый горожанин, – быстро в таком деле никак не возможно. Да вы не беспокойтесь, мы его сейчас заберем и парнишек приставим, а лучше еще и Анису. С ней никому не справиться, женщина строгая.
– Вы меня еще с ложки кормить вздумайте, Рив, – возмутился Горен. – Я никому не позволю собой распоряжаться!
– А они и не распоряжаются, – мягко возразила от порога Миралина и улыбнулась друзьям. – Не опоздала?
И снова перевела взгляд на насупившегося ростовщика, вяло ковырявшего кусочек мяса.
– Тогда подайте мне горячего взвару, выпью за компанию. А вам, господин Корзо, дам один совет, хотя обычно такими ценностями попусту не разбрасываюсь. Не ищите чудес за морями, оглядитесь повнимательнее и поймете, что они рядом.
– При чем тут моря? – шепотом спросил у соседа Рив, но ответил ему Вельтон:
– Ваш ростовщик мечтал по миру путешествовать, а теперь боится, как бы вы его не заперли в городской управе.
– Что мы, звери? – возмутился старший. – Пусть себе едет. Он нам и так столько добра сделал, ничем не отдаримся.
– Только поздоровеет, и сами в карету посадим, – подтвердил Рив. – И охрану отрядим, на дорогах нынче неспокойно.
– Так я могу идти домой? – Горен с прежним вызовом глянул прямо в лицо Леаттии.
– Можешь, – открыто улыбнулась она, вспомнила про гуляющих по нижним залам послов и твердо добавила: – Однако ходить тебе рано. Маги вас порталом отправят, как позавтракаете.
Они ели торопливо, но аккуратно, очень стараясь не оплошать перед правительницей и ее советниками, и все же сжигающее желание поделиться с друзьями ошеломительной новостью сквозило в каждом взгляде и слове.
– Благодарим, – дружно поднялись с мест гости, едва сочли трапезу законченной, окружили ростовщика и крепко уцепились за его кресло. – Мы готовы.
– Спасибо за совет, – вдруг хрипловато поблагодарил целительницу Горен, и она лукаво усмехнулась в ответ:
– Нужно будет еще – обращайся.
– А теперь вам пора встречать послов, – объявил дракон, когда его пациент с друзьями исчез в мгновенном портале. – У кого-то из них очень важные сведения.
И, как всегда стремительно, перенес всех сотрапезников в тронный зал.
За последние дни в главном зале дворца произошли небольшие изменения. С возвышения, куда вели три ступени, исчез внушительный трон, щедро отделанный золотом и камнями. Теперь там появилось несколько удобных кресел с высокими спинками и гнутыми ножками.
– Первыми вызывай дагорцев, – опустившись в центральное, скомандовала Леаттия дежурившему у двери магу.
– Позволь мне поговорить с ними, – попросил Эгрис, усадил справа от герцогини Ирсану и устроился рядом с женой.
Слева от хранительницы села Миралина, а в соседнее с ней кресло торопливо плюхнулся Вельтон, выдававший какие-то наставления дежурившему возле алтаря главному жрецу. Бензора, точнее Рорна, ходившего под личиной казначея, здесь не было, но все знали, что без его присмотра не останутся.
– Значит, ты знаешь, почему Джар ушел из дома, – догадалась герцогиня и кивнула. – Конечно, говори, я сама хотела тебя попросить. Но не забудь, что мне не хочется выслушивать их претензии. И еще в этом зале теперь нельзя солгать.
– Не волнуйся, – уверенно пообещал глава гильдии, – Арвис нам дорог не менее чем тебе.
Больше он ничего сказать не успел, в зал вошли посланники дагорского князя. Все рослые, плечистые и светловолосые. Но выделялись трое. Шедший первым молодой дагорец в отделанной горностаем накидке, слегка нелепо смотревшейся на фоне залитых летним солнцем окон. И следовавшая за ним пара – немолодой сухощавый мужчина и державшаяся за его локоть ухоженная молодая дама, наряженная по банлейской моде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: