Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира

Тут можно читать онлайн Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Астрель, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира краткое содержание

Тайная жизнь вампира - описание и краткое содержание, автор Керрелин Спаркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка. Что скрывает Джек и почему в отеле никто о нем не помнит на следующий день? Как женщина, она не может сопротивляться его обаянию, но как офицер полиции, она просто обязана раскрыть его тайну. 
Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/

Тайная жизнь вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайная жизнь вампира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она приняла оружие. - Я не могу действовать, как будто ничего не произошло.

- Нет ничего, что ты могла бы сделать, иди. Мне очень жаль.

Она стояла, жуя губу и хмурясь. - Это не правильно.

- Ваш напарник ждет вас снаружи. До свидания, мисс Буше.

Она пошла к двери, и посмотрела на Лазло. - Вы в порядке?

Он махнул рукой на прощанье. - Со мной все будет в порядке. Спасибо.

Она остановилась у двери, чтобы окинуть Джека острым взглядом. - Это еще не конец. У нас есть незаконченное дело, Джек. - Она шагнула в коридор.

Часть его, очень старая и одинокая часть, надеялась, что она была права.

1. Блисски – синтетическая кровь со вкусом виски

2. Блеер – синтетическая кровь со вкусом пива

3. Леди откапывают Губку (перевод)

4. Клейморы – особый тип двуручного (реже — одноручного) меча, использовавшийся в Шотландии в XV—XVII веках.

Глава 2.

- Подождите! - Лара Буше бежала за медработниками, в то время как они закатывали свою каталку в лифт. Она догнала их, когда двери заскользили и закрылись. Она, возможно, остановила бы двери лифта, но замерла, когда увидела их лица. У них было то же выражение лица, зомби, которое она видела у Харви.

Дрожь пробежала по ее позвоночнику. Это должно быть остаточный эффект от ледяного гостиничного номера, который она только что покинула.

Кого она обманывает? Она была очень взволнована.

Она нажала кнопку вниз на другом лифте и поставила на защелку свой пистолет. Трусиха. Если бы у нее были покрепче кишки, то она прошла бы назад в ту комнату и вызвала таинственного Джека на допрос.

Она вспомнила момент, когда он забрал у нее оружие и дрожь снова сотрясла ее тело. Это было достаточно страшно. Он спокойно зашел за ней в спальню, без наручников, и сказал, что Харви ушел, не вызвав подкрепления. Когда он выхватил у нее оружие, жизнь пронеслась перед глазами. И это было не самым ужасным. Ей показалось, что она слышит его голос в голове, хотя не смогла разобрать ни слова.

Обернувшись, она взглянула на холл. Может вернуться? Этот человек был опасным. Необыкновенно привлекательным, но в то же время пугающим. Словно, не от мира сего. И невероятно красив.

Лара вздрогнула от неожиданности, когда звон объявил о прибытии следующего лифта. Она поспешила внутрь и нажала на кнопку вестибюля. Трусиха. Она бежит.

Что еще она могла сделать? Харви ушел. А Джеку удалось обезоружить ее так легко. Он просто сделал бы это снова.

Она убрала свой пистолет назад в кобуру. У нее было странное чувство, как будто Джек управлял ситуацией все время. Он мог бы убить ее, но вместо этого, казалось, обиделся на то, что она думала, что он способен на это.

После того, как двери лифта открылись, она влетела в холл и увидела санитаров, выходящих из отеля. Она бросилась через вращающуюся дверь и увидела их, когда они грузили каталку в машину скорой помощи.

- Эй, парни. Что происходит? - спросила она.

Один из санитаров посмотрел на нее бессмысленным взглядом.

- Здравствуйте, Офицер. Мы по вызову сегодня вечером – сказал один из них.

- Вас вызывали в отель Плаза.

Медработник закрыл дверь машины скорой помощи.

- Мы никогда не были в Плазе.

У Лары челюсть отвисла. Разве они не помнят, где они были?

Медработник забрался в водительское кресло.

- Спокойной ночи, офицер.

Она резко вздохнула, когда машина скорой помощи уехала.

Что Джек сделал с ними? Может у него есть какая-то странная власть над умами людей? Кожа покрылась мурашками, как будто тысячи глаз были сосредоточены на ней в темноте. К сожалению, она знала слишком хорошо, насколько может быть хрупким мозг человека.

Лара заметила патрульную машину, припаркованную у ограничителя, и побежала к ней.

Харви нахмурившись, посмотрел на нее, когда она забралась на переднее сиденье пассажира.

- Где Вы были? Я долго ждал.

- Я была в отеле. – Она застегнула ремень безопасности. – С Вами.

Он фыркнул.

- Я никогда не был в отеле с Вами. Я – женатый человек.

- Я не это имела в виду…

- Если это – шутка, то не смешно. – Он включил зажигание и выехал на Пятую авеню.

- Харви, я испытываю огромное уважение к Вам и Вашему браку. И у меня не возникает абсолютно никакого влечения к Вам. Вы не помните отель Плаза, нас попросили, чтобы мы проверили некоторых гостей, которые были слишком шумными?

- Служба безопасности отеля заботится об этом.

- Обычно, да. Но когда кто-то сообщил о предполагаемой борьбе на мечах, они вызвали нас.

Он рассмеялся.

- Бой на мечах в гостиничном номере? Вы должны меньше употреблять кофеин.

- Вы не помните парня с секс игрушками?

Харви с сомнением посмотрел на нее.

- Ты с ума сошла. Наш последний вызов на Таймс-сквер, там был пьяный дебош.

Она похолодела.

- Я не сумасшедшая.

Это действительно происходило. Просто, потому что Харви и медработники не могли вспомнить, это не означает, что ни чего не произошло. Джек стер их воспоминания. Как человек смог сделать это?

По крайней мере, он не сделал с ее головой того же что и с другими. Или сделал? Она помнила то, что даже не произошло?

О Боже, только не это. Она уже провела шесть месяцев своей жизни в полной растерянности, не в силах отличить реальность от мечты. После автомобильной аварии, реальность казалась нечеткой, а ее мечты казались реальными.

Она должна была знать. Она должна вернуться и взглянуть в лицо Джеку.

В двух кварталах впереди, чья-то машина вильнула на Пятую авеню. Ее занесло на две полосы, в опасной близости от желтого такси, прежде чем она уехала прочь.

Харви вдавил педаль в пол.

- Как думаете? Пьяный водитель?

- Или украденное транспортное средство. – Лара схватила рацию, чтобы вызвать диспетчера.

- Это десять четырнадцать. - Она читала номерной знак, в то время как они продолжали преследование.

Радио затрещало.

- Это десять семнадцать. – Диспетчер сообщил, что транспортное средство не было украдено.

- Роджер, - ответила она, - Похоже, на вождение в состоянии алкогольного опьянения.

- Давайте схватим его. – Харви включил мигалку и сирену.

Нервы Лары напрягались. Никогда не знаешь, как будут реагировать люди. К счастью водитель сотрудничал, и двадцать минут спустя, они отбуксировали этого пьяного осла в штаб.

Когда солнце встало, Лара закрыла документы. Она дважды проверила журнал Харви. Никаких ссылок о происшествии в отеле Плаза. Она забарабанила ручкой по столу, раздумывая, что делать. Если включить инцидент в отеле Плаза в доклад, то ее начальник, капитан О'Брайен, задаст вопрос, почему Харви не написал об этом в своем журнале или в докладе. Если они начнут сомневаться в том, что Лара живет в реальности, она никогда не получит звание детектива.

Шагнув к кулеру, она взяла большой стакан холодной воды. Может быть, ей стоит посетить невролога и посмотреть, не был ли это рецидив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Керрелин Спаркс читать все книги автора по порядку

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайная жизнь вампира отзывы


Отзывы читателей о книге Тайная жизнь вампира, автор: Керрелин Спаркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x