Даринда Джонс - Одиннадцатая могила в лунном свете
- Название:Одиннадцатая могила в лунном свете
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даринда Джонс - Одиннадцатая могила в лунном свете краткое содержание
В одиннадцатой книге Чарли старается примириться с тем фактом, что она — богиня со множеством самых разнообразных сил, а ее дочери суждено спасти мир от полного разрушения. Однако адские силы решительно настроены прогнать Чарли с Земли в самый темный угол другого измерения. Вот только рядом с Чарли всегда находится ее муж — сын Сатаны и потрясающий любовник в одном лице. И, может быть, в конце концов ей все-таки удастся отыскать свой путь к счастливой жизни.
Одиннадцатая могила в лунном свете - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На скулах Рейеса заиграли желваки, и он жестом велел Гаррету увести меня. Пока Своупс вел меня на улицу, в здание набежали офицеры, которые пытались установить, откуда раздался выстрел.
Первым вышел Шон, из которого так и сочились горькая решительность и печаль. Мне хотелось с ним поговорить, но что я ему скажу? Извини, что жестоко покалечила людей, которые тебя вырастили?
Пока все остальные по очереди ходили смотреть на Фостеров, будто на экспонат какой-то жуткой выставки, вышел Рейес и укрыл меня одеялом.
— Дон должна была проснуться от выстрела, — сказала я.
— Ты переместилась вместе с ней, — отозвался он таким тоном, будто гордился мной.
— То есть она поэтому не проснулась?
— Скорее всего.
Имелось у меня подозрение, что Дон спит так крепко именно потому, что побывала в другом измерении. Если до этого она не отличалась от сверстников, то теперь уж точно будет.
— Я их убила.
— Если бы не ты, то убил бы я. Плюс ты спасла жизнь маленькой девочки. И еще кто знает сколько жизней.
— Но я ведь не просто их убила. Я их… покалечила.
— Датч…
— Я и правда чудовище.
Взяв за плечи, Рейес развернул меня к себе.
— Ты не чудовище, Датч, и не можешь им быть. Если хочешь знать мое мнение, они легко отделались.
В это я ни на секунду не поверила, но вдруг на ум пришла другая проблема.
— Как мне все объяснить дяде Бобу?
— Тебе ничего не придется объяснять. В официальном отчете будет сказано, что Фостеры скрывались в тайной комнате, где на них обрушилась стена из шлакоблоков, которую они там сами и соорудили. С этим никаких затруднений не возникнет.
Не зная, что сказать, я опустила голову и стала укачивать Дон. Ее уже ждала скорая, чтобы отвезти домой, но я пока не могла так просто отпустить девочку. Рейес сел рядом, обнял нас обеих и помог мне держать малышку.
Солнечный свет уже подзолотил горизонт, когда я увидела мужчину и женщину, которые в отчаянии бегали за полицейской лентой и наконец остановились поговорить с молодой помощницей шерифа, пытаясь убедить ее, что их вызвали сюда представители полиции Альбукерке.
Разбудив Рейеса, который слегка задремал, я встала и пошла к ленте.
— Прошу вас! Нам сказали, что нашу дочь отвезут в больницу, но мы не могли и не можем ждать. Она все еще где-то здесь.
— Сэр, я не могу вас пропустить.
Однако помощница шерифа не могла достучаться до мужчины, и, пока он с ней спорил, его жена заметила, как я подхожу ближе со сверточком. Я узнала эту пару из новостей и аккуратно стянула одеяло с головки Дон. Увидев знакомые волосики, женщина вскрикнула, нырнула под полицейскую ленту и помчалась к нам, уворачиваясь от копов, как бывалый спринтер.
Наверное, Дон узнала голос матери, проснулась и потерла глазки.
— Эта смешная тетя твоя мама? — спросила я.
Дон посмотрела на женщину и узнала ее. А потом задергала ножками в универсальном знаке под названием «Отпусти меня, блин!». Стоило мне поставить девочку на землю, как она со всех ножек бросилась навстречу маме, до которой бежать было метров тридцать. Папа Дон не отставал. Поймав дочь, родители обнялись и запрыгали от радости, вот только слез тут было чуть больше, чем я привыкла видеть в групповых объятиях.
Я уже собралась уходить, как вдруг миссис Брукс спросила:
— Вы Чарли?
Угадала. Я кивнула и пошла обратно к ним.
— Я говорила по телефону с вашим дядей. Он сказал, вы помогли раскрыть дело.
— Разве что чуть-чуть.
На самом деле все это было чередой странных совпадений. Меня нанял Шон. Секретарша доктора Шваба, Тиана, ни с того ни с сего мне доверилась. Рейеса похитили. Опять.
— Даже не знаю, как вас благодарить. — Голос женщины сорвался, и она вконец расплакалась.
Я покачала головой:
— На самом деле благодарить нужно не меня. — Я подошла ближе и рассказала ей о Тиане, которая в свое время рассказала мне о Еве Фостер. — Если бы не Тиана, я бы даже не узнала о Дон. Именно Тиана заподозрила, что Фостеры как-то связаны с исчезновением вашей дочери, и даже заявила на них в полицию. Только копам нечего было им предъявить.
— До сих пор, — вставил мистер Брукс, всеми фибрами источая благодарность.
Но все это и правда было сплошным набором совпадений под соусом слепой удачи.
Впрочем…
Я посмотрела в небо. Как-то все меньше и меньше верилось в совпадения.
Глава 20
Она прошла через ад, так что поверьте мне на слово:
если она с улыбкой смотрит на огонь,
лучше бежать без оглядки.
Е. Корона[30] Современный писатель и философ. В социальных сетях известен благодаря картинкам с короткими изречениями на фоне печатной машинки.
Через два дня я обедала с Шоном на террасе «Вороны». Выглядел он слегка побитым и грустным, зато был цел и почти невредим. Куки отыскала его настоящих родителей, и мне хотелось передать информацию лично. И заодно поблагодарить.
— Поверить не могу, — пробормотал Шон, глядя в документ. — Они и правда умерли при пожаре.
— Мне очень жаль. Пожар скорее всего учинили Фостеры. Видимо, не хотели, чтобы власти опять вышли на их след.
— Но ведь все равно вышли, да?
— Было дело. Когда выяснили, что ты в пожаре не погиб, возникли подозрения, что поджогом хотели прикрыть твое похищение. Только зацепок было очень мало, а Фостеры определенно знали, что делали.
Шон посмотрел на фотографии, которые нашла Куки, и коснулся пальцами лица матери.
— Но у тебя есть родственники. Тетя, два дяди и несколько двоюродных братьев и сестер. Уверена, они с радостью с тобой познакомятся.
Точно не готовый к такому шагу, он все-таки кивнул:
— В папке есть о них информация?
— Есть. Если решишься на встречу и захочешь, чтобы я связалась с ними первой, я с радостью помогу.
— Спасибо. Я подумаю.
У дяди Боба было предостаточно свидетельств, чтобы с Вероники Айзом сняли все обвинения. Фостеры, конечно, психопаты, зато дотошно вели учет своих дел. Мы все еще работали над похищениями других детей. Один сейчас жил в Альбукерке, двоих нашли в лагере, и бог знает сколько все еще числились пропавшими без вести.
СМИ окрестили Фостеров «божественными братом и сестрой». Общественность ужасали их бесчисленные злодеяния, но по-настоящему внимание привлекал тот факт, что Фостеры близкие родственники. И именно это отразилось в заголовках по всей стране.
Глубоко вздохнув, Шон закрыл папку и отпил чая со льдом.
— Неплохое местечко.
— Это точно. Раньше тут всем заправлял мой папа, а потом бар купил Рейес.
— Рейес, значит.
Я знала, что рано или поздно Шон поднимет эту тему.
— В странном и даже диком смысле он вроде как мой брат.
— Согласна.
Всем нутром я чувствовала, как Шон хотел, чтобы у него был брат. Хоть кто-то, с кем можно поговорить по душам, как эти двое разговаривали у нас в кухне. Они так хорошо поладили, что я была уверена: Рейесу общение с Шоном тоже не повредит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: