Дана Арнаутова - Белая ворона
- Название:Белая ворона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Арнаутова - Белая ворона краткое содержание
Белая ворона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тье Уинни?
Монтроз оглянулся на Маред с искренним изумлением. Она ответила хмурым вызывающим взглядом. Потом глянула на руку, которую вдруг обожгло болью — ссадины на пальцах сочились кровью. А ведь сначала и не почувствовала!
Человек, напавший на женщину по имени Анриетта, гнулся на полу, задыхаясь и что-то неразборчиво хрипя. Вот он привстал, но тут из-за угла коридора выскочили двое плечистых мужчин в одинаковой одежде, темно-серой и несколько мешковатой. Один торопливо принялся заламывать лежащему руки за спину, второй с виноватой физиономией подошел к лэрду.
— Вы куда смотрели? — с тихой яростью спросил тот, из королевского стряпчего мгновенно становясь Корсаром? — Почему рядом с тье Ресколь никого не было? Быстро убрать этого скота и ждать указаний.
Маред посмотрела вслед охранникам, уволакивающим мерзавца. Что здесь произошло, она понятия не имела и уже почти жалела, что вмешалась. Впрочем, нет, не жалела. И на Монтроза, повернувшегося к ней, глянула с тем же хмурым усталым равнодушием. Пусть лэрд королевский стряпчий что угодно думает о ее поступке!
Женщина, стоявшая рядом с Монтрозом, побледнела и обхватила себя руками за плечи. Даже с нескольких шагов Маред видела, как ее бьет крупная дрожь. Монтроз обернулся к ней как раз вовремя, чтобы подхватить на руки.
— Анри, дорогая… Вызвать врача?
— Нет… Не надо. Алекс… Просто наверх, прошу…
— Тье Уинни, — обратился лэрд к Маред с неожиданной мягкостью, — могу я еще немного воспользоваться вашим великодушием? Идемте с нами, прошу.
Маред угрюмо поднялась по лестнице следом за лэрдом, несущим Анриетту. На втором этаже обнаружился ряд дверей, как в гостинице, Монтроз остановился у ближайшей и попросил:
— У меня в жилетном кармане ключ. Не сочтите за труд…
Маред молча выполнила просьбу, достав небольшой ключ и открыв легко щелкнувший замок. Распахнула дверь. Странно, неужели этот ключ подходит к любой двери здесь? Монтроз вошел и бережно опустил свою ношу на большую кровать, застеленную голубым атласным покрывалом. Оглянулся на Маред, и она переступила порог следом, с любопытством оглядевшись.
Больше всего это походило на жилую комнату в гостинице. Причем дорогую комнату, что-то вроде номера для новобрачных. Большую часть помещения занимала огромная кровать с высокими спинками, рядом с ней стоял столик и пара кресел. Расписной фарфоровый светильник на потолке и еще один у кровати, мягкий светлый ковер и атласные шторы в тон покрывалу — все безукоризненно чистое, новое и очень красивое. И это вертеп разврата?
Единственным предметом, который совершенно не сочетался с общей обстановкой, оказалась большая деревянная рама, закрепленная у стены. Внутри углы рамы соединял крест высотой в человеческий рост. Маред несколько мгновений с непониманием смотрела на столь странный предмет мебели, а затем увидела наручники, небрежно прицепленные к верхнему брусу, и поспешно отвела взгляд.
— Присядьте пока, — так же ровно и мягко попросил ее Монтроз. — Что у вас с рукой?
— Ничего, — буркнула она, настороженно садясь в кресло.
Подойдя к небольшому шкафчику в углу, Монтроз чем-то звякнул и вернулся с высоким хрустальным стаканом, наполовину налитым бренди, судя по запаху. Наклонившись, поднес его к губам Анриетты, и та покорно глотнула. Потом еще раз, и еще. А потом забрала стакан у лэрда из рук, но пить не стала, а посмотрела на Маред.
— Могу я узнать ваше имя? — спросила хрипловато, но уже почти спокойно.
— Уинни. Тьена Маред Уинни.
— Очень приятно. Я Анриетта Ресколь, владелица этого заведения. Тье Уинни, почему вы… вмешались?
— А разве не нужно было? — зло от растерянности огрызнулась Маред.
— Нужно…
Монтроз молчал, только развернулся и тоже присел на кровать рядом с Анриеттой лицом к Маред. Взял у нее стакан и с вызывающей фамильярностью сделал из него глоток. Один, будто воды отпил. Анриетта слабо улыбнулась. То ли она была в шоке, то ли на самом деле так пугающе спокойна — Маред не понимала.
— Нужно, — повторила она. — И я очень вам благодарна за помощь. Просто удивлена вашей… смелостью. Обычно люди проходят мимо подобного.
— Значит, это не люди, — так же зло отозвалась Маред. — Ни один человек, заслуживающий этого названия, не позволит…
Она запнулась, осознавая, что на самом-то деле вела себя не просто неприлично — ужасно!
— Не позволит чего? — тихо и очень-очень мягко спросил Монтроз.
— Не позволит происходить подобному! — выпалила Маред, заливаясь краской.
— Милая тье… — вздохнул Монтроз, рассматривая ее все с тем же задумчивым удивлением. — Покажите мне вашу руку.
Встав, он подошел к Маред и властно взял за запястье руку, которую она тщетно пыталась спрятать, рискуя перемазать платье кровью.
— Ссадины от удара, — констатировал и так очевидное. — Очень неприятно, однако ничего страшного. Примите мою огромную благодарность. И поверьте, я глубоко впечатлен.
— Это было так отважно… — снова слегка улыбнулась Анриетта Ресколь.
А Маред вдруг поняла, что вряд ли красавица-фейри просто знакомая лэрда Монтроза. Слишком глубокая теплота чувствовалась в его заботе о женщине. Не говоря уж о вольностях, которые лэрд позволял себе с ней так непринужденно.
Она глубоко вздохнула и облизала пересохшие губы. Что ж, вот это и в самом деле ее не касается, верно ведь? Зачем вообще Монтроз привел ее сюда? Помочь с ключом? Пустяки какие! Она же теперь чувствует себя лишней, бесцеремонно вмешавшейся во что-то очень личное.
— Анриетта, ты побудешь одна несколько минут? — спросил лэрд стряпчий, будто отвечая на мысли Маред.
Женщина кивнула, сплетя пальцы рук и положив их на колени, обтянутые темно-синим шелком, мерцающим в неярком свете лампы. Монтроз посмотрел на нее обеспокоенно, встал и жестом поманил Маред за собой. Они вышли в коридор, совершенно пустой и освещенный только парой рожков на стенах. Внизу играла музыка, приглушенная расстоянием и перегородками, слабая, будто призрачная, как в сказках о волшебных холмах эльфов. Вот и настоящая фейри поблизости. Только Маред чувствовала, что сказка, сплетающаяся вокруг, безжалостно жестока.
— Я действительно вам благодарен, — повторил лэрд, становясь рядом с ней, только лицом к перилам. — Анри… Анриетта Ресколь — моя подруга, давняя и близкая. То, что сегодня случилось, не должно было произойти, но прошлое часто напоминает о себе страшным образом. Впрочем… вам это ни к чему. Рука сильно болит?
— Вполне терпимо, — отозвалась Маред.
Ее мучил стыд, словно сама Маред была чем-то виновата в произошедшем. Она вспомнила грязные угрозы того мерзавца и содрогнулась. Да, она помогла тье Ресколь, но сама мысль, что кто-то оказался свидетелем таких оскорблений, должна быть Анриетте противна…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: