Дана Арнаутова - Белая ворона
- Название:Белая ворона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Арнаутова - Белая ворона краткое содержание
Белая ворона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ладони лэрда спустились ниже, с плеч на спину, прижали Маред, погладили. Монтроз целовал ее так, словно в мире больше никого, кроме них двоих, не было. Маред вспомнила окончание их вчерашней встречи, и ее будто накрыло горячей волной. Запах мужчины, неторопливые движения его рук, вкус тех самых губ, которые ласкали Маред…
Когда поцелуй вдруг прекратился, Маред едва не затрясла головой, пытаясь прийти в себя. Облизнула губы, плохо понимая, что с ней творится, вдохнула холодный, сырой вечерний воздух с запахом Темеза. И даже услышала музыку, доносящуюся из здания.
— Идемте, — бросил Корсар, выходя из мобилера и открывая ей дверцу.
Маред неуклюже выбралась следом, прижала ладони к щекам. Проклятый мерзавец со своими проклятыми поцелуями! Нельзя же так… Что именно нельзя, она и сама не очень понимала. Поэтому послушно проследовала мимо швейцара, распахнувшего перед ними дверь. Милая и очень прилично одетая девица в холле поприветствовала их реверансом. В руках у нее был поднос… с бархатными масками! Маред просительно взглянула на лэрда, но тот покачал головой и повел ее дальше.
Еще одна девица в форме горничной, молодые люди в ливрее из светло-серого шелка… Монтрозу они все кланялись или делали реверансы, и Маред доставалась толика этого почтительного внимания с явным оттенком любопытства. А она с удивлением чувствовала, что аппетит куда-то исчез — не иначе, как с перепугу. Зато напомнила о себе некая другая потребность.
— Ваша светлость?
— Да?
Они, наконец, остались одни перед дверью в конце длинного холла. Массивная дубовая дверь была приоткрыта, оттуда слышалась нежная музыка и тянуло смесью вкусных запахов.
— Я бы хотела… зайти в дамскую комнату… Где это?
— Вон в той стороне. Вас проводить?
Монтроз кивнул на другую дверь, сбоку.
— Не надо! Просто скажите…
— По коридору, затем налево и вниз. Если вдруг заплутаете, назовите любому встречному мое имя и попросите отвести вас в ресторацию.
— По-вашему, я заблужусь в обычном доме? — уязвлено поинтересовалась Маред и пошла в указанном направлении.
Однако, пройдя недлинным коридором и свернув, как было сказано, влево, Маред не увидела никакого спуска вниз. Вместо него там оказалась другая дверь, потом коридор — и две двери, левая и правая. Закусив губу и выразительно вспомнив указания лэрда, Маред прошла в левую и, вместо того чтобы опуститься, поднялась на несколько ступеней вверх. Там снова оказался холл, гораздо меньше первого, зато с двумя лестницами наверх.
Маред беспомощно огляделась, пытаясь понять, куда идти дальше.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
Молодую женщину, стоящую на одной из лестниц, она заметила не сразу — сыграло дурную шутку освещение. Тень от изгиба лестницы на втором этаже так упала на смуглое, почти темнокожее лицо, что скрыла его, превратив фигуру в темно-синем платье в причудливую деталь интерьера.
— Да, прошу… Мне нужна дамская комната, — выдавила Маред, пытаясь не рассматривать незнакомку слишком пристально. — Но я…
— Вы у нас первый раз, кажется, — доброжелательно сказала та, спускаясь такими плавными легкими шагами, словно стекала по лестнице струей воды. — Здесь действительно можно запутаться, да еще этот ремонт… Идемте, я вам покажу.
Она улыбнулась, и невероятно красивое лицо просияло изнутри. Очень смуглая кожа, тонкие черты, но пухлые губы… И зеленые глаза сияют так ярко, что… Неужели фейри?!
— Благодарю, — смущенно улыбнулась Маред, присев в реверансе.
Красавица подошла, улыбаясь так тепло и дружелюбно, словно знала Маред давным-давно. Ее платье вблизи оказалось почти такого же синего цвета, но облегало фигуру женщины куда откровеннее и только ниже бедер струилось пышными складками. Маред с невольной завистью оценила гибкое стройное тело, будто облитое блестящим атласом.
Она послушно прошла за незнакомкой к двери, которую и вправду не заметила.
— Теперь вы точно не заблудитесь, — сообщила женщина, указывая на коридор, освещенный все тем же астероном. — Дамская комната прямо в конце. Если хотите, я подожду и провожу вас в зал короткой дорогой. Не будет ли невежливо с моей стороны спросить, с кем вы пришли?
Маред растерялась, не зная, что сказать. Но тут же с облегчением кивнула:
— Да… Я гостья его светлости лэрда Монтроза.
— Вот как? — с едва заметной тенью удивления переспросила незнакомка. — Ах, простите, не смею задерживать…
Маред, решив, что обратно и вправду лучше выйти с провожатой, поспешно шмыгнула за дверь и через минуту оказалась у вожделенной цели. Быстро сделав то, зачем пришла, она вымыла руки, снова сполоснула горящее лицо. Расправила складки платья и поторопилась обратно, пока предложившая помощь незнакомка никуда не ушла. Странно, раньше ей никогда не приходилось плутать в зданиях, а этот клуб — лабиринт какой-то!
Дверь подалась легко. Маред шагнула в уже знакомый холл и вдруг остановилась. На лестнице теперь стояли двое: та же смуглая красавица и невысокий, хорошо одетый молодой человек. Маред сбоку было отлично видно обоих, и то, что она видела, ей очень не понравилось. Мужчина что-то говорил незнакомке с похабной — иначе не назовешь — улыбкой, стоя так близко, что почти прижал ее своим телом к перилам.
Женщина отстранилась, насколько могла, но отойти ей было некуда. На лице ее застыла маска смертельного испуга и отвращения, будто перед ней был не человек, а ядовитая тварь. Маред она увидела, но тут же вернулась взглядом к стоявшему перед ней мужчине. И в этом взгляде было столько ужаса!
Маред решительно шагнула вперед. Не то чтобы она собиралась мешаться в чужие дела, но…
— А если ты, погань фейрийская, хоть вякнешь кому-нибудь, я тебя на ленты порежу. И не так, как в прошлый раз, а по-настоящему. Тебе тогда понравилось, а? Помнишь, как ты вопила, подстилка дешевая? Как просила перестать… Сучка…
Темное золото смуглой кожи на глазах серело — женщина застыла, слепо глядя куда-то мимо Маред. Ничего не говоря, не пытаясь ударить за подобное, хотя бы вырваться… Маред недоумевала несколько мгновений, пока ноги сами несли ее к этим двоим. А потом она осознала, что ей напоминает выражение лица женщины — и уже не колебалась.
— Эй, послушайте! — окликнула она мужчину, то ли не слышавшего ее шагов по плотному ковру, то ли не придавшего им значения.
— Пошла вон, шлюха, — отмахнулся тот, не поворачиваясь.
Что ж, Маред шагнула еще раз. Может, в другой раз она бы и задумалась. И точно испугалась. Но… Монтроз, так явно сыгравший с ней утром в собственную игру, наглость Финлисона, даже поцелуй, после которого все еще горела кровь! Все сошлось воедино, а последней каплей оказались слепой ужас и беспомощность в глазах незнакомки. Маред, как в зеркале, увидела в ней себя перед огнем, когда ничего не можешь сделать: ни позвать на помощь, ни бежать, ни вдохнуть…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: