Екатерина Гичко - Тяжесть слова

Тут можно читать онлайн Екатерина Гичко - Тяжесть слова - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Гичко - Тяжесть слова краткое содержание

Тяжесть слова - описание и краткое содержание, автор Екатерина Гичко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда тебя хотят выдать замуж за старого садиста, не стоит впадать в панику и бежать в лес, наполненный жуткими тварями. Паника ни к чему хорошему не приводит, и ты только найдешь себе еще большие неприятности. Как я. Променять одно замужество на другое не то решение проблемы, которое я искала. Тем более, что новый жених - наг. Зверь неведанный и обросший жуткими байками. Но даже раса жениха меркнет на фоне семейных проблем и тайн происхождения. Возможно, судьба была благосклонна ко мне, посылая на мой путь именно его. Того, кто не захочет делить меня ни с кем.

Тяжесть слова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тяжесть слова - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Гичко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дарилла плакала, раз за разом пыталась выпустить балку из рук, но не могла разжать пальцы. Вместе с тем она соскальзывала все ниже и ниже. 

— Дарилла, ты сейчас все равно соскользнешь. Давай, попытайся схватить меня. У меня не хватит сил затянуть тебя на такую высоту. Помоги мне. Попытайся! Не попытаешься, все равно упадаешь. 

Сестра закусила губу, сдерживая идущий из груди вой, и, разжав пальцы другой руки, за которую я не держалась, вцепилась мне в запястье. Вторая рука тут же соскользнула, и она отпустила балку. Рывком нас потянуло вниз, над рекой разнесся испуганный визг Дариллы. Меня протащило на коленях к самому краю, правым плечом я уперлась в целые опоры перил. Мы удержались. Дарилла больше не плакала. Ее лицо было белым, как мел, а пальцы как тиски сжались на моем запястье. Все суставы руки мучительно заныли от такого веса. 

— Молодец, — похвалила я и выдавила слабую улыбку. — А теперь лезь по моей руке вверх. Лазила когда-нибудь по веревке? Почти то же самое. 

— Я не могу, — ее губки побелели и едва шевелились. — Моя вторая рука… ты держишь ее. Если отпустишь, я упаду. 

— Не упадешь! Давай, правой рукой, которой запястье мое держишь. Чуть-чуть расслабь пальцы и перемести ее немного вверх. Хоть на сантиметр. Ну же! 

Пальцы на моем запястье едва уловимо ослабели, а затем почти разжались и рывком переместились вверх, почти до середины предплечья, и опять намертво сжались. 

— Молодец! Какая ты молодец! Теперь крепко сожми пальчики обеих рук. 

У меня возникло ощущение, что я ее вытяну. Держится она сейчас крепче, чем в начале. Я уперлась правым плечом в балку и потянула на себя. Смогла немного отползти на коленях назад. Потом уперлась свободной рукой в уцелевшие перила и смогла еще продвинуться. Как только мой локоть показался над покрытием моста, я вцепилась в него свободной рукой и что есть силы, потянула на себя. Показалась ладонь Дариллы на моем предплечье. Я хотела было схватиться за ее руку, но поняла, что из-за лишних движений сползаю обратно. Поэтому просто ползла на коленях назад и тянула. Показались наши сомкнутые ладони и локоть правой руки Дариллы. Она даже попыталась опереться на него. 

Дальше пошло легче. Дарилла смогла опереться правой ногой в балку, за которую до этого держалась, и мне стало проще. Когда она показалась по плечи, то смогла полноценно опираться на локти и подтягиваться, помогая мне. Я помогала ей второй рукой. Вцепилась в ворот ее платья и потащила. Через несколько минут мы стояли друг напротив друга на коленях, тяжело дышали и дрожали от пережитого напряжения. 

— Уходим с моста, — велела я. 

— Я не встану… 

— Ползком! 

Дарилла послушно развернулась и на четвереньках поползла на берег. Я тоже поползла, не рискуя вставать. Может быть, я бы и встала, но вряд ли бы устояла. До моего слуха донеслось конское ржание. Я не успела ни подумать, ни испугаться, когда до меня опять дошло знакомое ощущение магии. Я резко толкнула Дариллу под зад. Та неуклюже вывалилась на берег. А я успела только царапнуть каменистую землю ногтями. 

Ураганный ветер с силой каменного обвала ударил в мост. Я приложилась спиной о перила. Запоздало вспомнила, что я тоже маг, хоть и могу очень немного. Попыталась выставить щит. Щит вышел дохленький. До слуха донесся оглушительный треск. Покрытие подо мной дрогнуло, и я поняла, что мост разваливается. Попыталась ухватиться руками хоть за что-нибудь. Мост завалился на правую сторону и я кубарем покатилась с него. Толстая деревянная балка прошла сквозь мой слабенький щит и ударила тупым концом в левую руку. Локоть прошила острая боль. Я закричала, ощущая, что вместе с обломками моста меня несет вниз, в реку. 

Удар о поверхность воды меня почти оглушил, спину обожгло огнем, но резкая боль в левой руке меня отрезвила. Я рванулась вверх, на поверхность. Левая рука отказывалась слушаться. Я отчаянно забила ногами. И тут сверху на меня что-то обрушилось. Голова взорвалась болью, и, прежде чем уплыть во тьму я ощутила, как в рот проникает вода. 

Дарилла Авайская 

Мне кажется, в тот момент, когда я на карачках ползла по мосту, разум отказался меня слушать. Я только ощутила, как сзади меня толкнули, и дальше под руками оказался камень. А потом обрушился ветер. Я вжалась в землю, молясь всем богам, чтобы всё, наконец, закончилось. Позади раздался ужасный треск. Затем до слуха донесся крик. Меня как молнией прошило. Таюна! Ледяной страх охватил разум, я словно проснулась от отупения. Попыталась приподняться, но ветер прижал меня обратно. Мамочки! 

Прекратился ветер резко. Я приподнялась на локтях, встать не получалось. Попробовала обернуться. Моста не было. Только занозистые измочаленные балки, торчащие на противоположном берегу. Здесь же вырвало все подчистую. 

— Таюна… — неуверенно позвала я. 

С другой стороны раздался топот и конское ржание. Я испуганно повернула голову. На площадку перед мостом на взмыленных лошадях ворвались наагасах и блондин из его сопровождения. Взгляды у обоих были дикие. 

— Таюна… — повторила я, пытаясь им сказать… что? Что сказать? 

Наагасах даже слушать не стал. Спрыгнул с коня, подбежал к краю берега, а затем ласточкой прыгнул вниз. Сердце испуганно сжалось. Я еще раз попробовала встать. Спешившийся блондин помог мне, просто подхватив подмышки и поставив рядом с собой. 

— Что произошло? — резко спросил он. 

— Я н-не знаю… — заплетающимся языком произнесла я. — Нас атаковали магией… два раза. Первый раз мы устояли, а второй… — я всхлипнула, — мы ползли по мосту, я впереди… я не знаю, что с ней… 

Мужчина оставил меня и подошел к краю. Я, шатаясь, последовала за ним. Наагасаха на поверхности не было. Я почувствовала, что готова в очередной раз разреветься. Возьми себя в руки, Дарилла! 

Наагасах появился на поверхности немного в стороне от места падения моста, ниже по течению. Мое сердце замерло и пустилось вскачь, когда я увидела в его руках Таюну. Я отчаянно взмолилась, чтобы она была жива. Он двигался вниз по течению и постоянно оглядывался по сторонам. Здесь слишком обрывистые берега, они не выберутся! 

Я лихорадочно схватилась за рукав блондина. Тот раздраженно посмотрел на меня. 

— Немного ниже есть небольшая площадка, каменный пятачок, — на удивление четко произнесла я. — Подняться они не смогут, берег очень высокий, но там можно дождаться подмоги. 

— Где?! 

Ко мне словно вернулись силы. Я выскочила на берег и принялась прыгать, пытаясь привлечь внимание наагасаха, а когда мне это удалось, я знаками показала, куда плыть. В воде мелькнул длинный черный хвост. Искомый пятачок показался только метров через сто на нашей стороне реки. Наагасах смог выползти на него из бурлящей воды. Мы стояли наверху прямо над ними. Блондин попытался было спуститься, но берег там совершенно отвесный. Я крутилась рядом, боясь спросить, что с сестрой. 

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Гичко читать все книги автора по порядку

Екатерина Гичко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тяжесть слова отзывы


Отзывы читателей о книге Тяжесть слова, автор: Екатерина Гичко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x