Елена Ромова - Синдром отличницы (СИ)
- Название:Синдром отличницы (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Ромова - Синдром отличницы (СИ) краткое содержание
Синдром отличницы (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что ж… — наконец, произнес Такер, сосредоточив запал своей проницательности на моем лице. — Госпожа Лессон, дочь Гарверд Лессон, наполовину ситайка, двадцать лет.
Сухие факты вылетали из его рта, как оскорбления.
Впрочем, я не могла знать наверняка, пытается он оскорбить или говорит в свойственной ему циничной манере. Такер был великим циником и безбожником.
— Я могу обращаться к вам на «ты»? — наверно, его забавляло то, что я так напугана. — Вы не упадете в обморок? Это вас нисколько не оскорбит и не заденет ваших чувств?
Разумеется, он получал удовольствие от осознания собственного величия. Но, черт возьми, я готова простить ему это.
— Нет… да… то есть, вы можете.
— Отлично, — он перекинулся красноречивым взглядом с Баргером. — Тогда поступим так, Лимма: ты сейчас немного расскажешь о себе.
Не знаю, для чего он попросил об этом — откровенно скучал, пока я перечисляла факты из своей биографии.
— Достаточно… — оборвал меня на полуслове. — Все это очень интересно, — голый ничем не прикрытый сарказм, — я вижу, у тебя насыщенная жизнь, — и снова нечто язвительное проскальзывает в его голосе. — Нравится работать у Баргера?
— Вполне, но у меня немного другая специализация. Я хочу заниматься регенеративной медициной.
— Когда ты это решила? — насмешливый прищур стальных глаз заставлял меня забыть все, включая собственное имя. — Год назад, два?
— Я занимаюсь исследованиями в сфере биомедицины уже больше пяти лет, а наукой — сколько себя помню.
— Да? И зачем? Что тебя подвигло, Лимма?
— …ммм… — ответ у меня был, но не слишком ли он наивен? — желание помогать людям, думаю.
— А, может, просто потому, что твоя мать медик? — Такер ставил под сомнение все, что я говорила.
— Нет.
— С чего ты это взяла?
— Я…
— Может, у тебя другое призвание? — это звучало не как вопрос, скорее, как утверждение.
— Я вижу свое призвание лишь в биомедицине.
— А вдруг это заблуждение? Тебе двадцать лет, Лимма. Пубертатный период у ситайских девочек довольно сложный процесс и затягивается вплоть до двадцати пяти лет. Частые перепады настроения, инфантилизм, стрессы объясняются активными выбросами гормонов в кровь. По закону, действовавшему в Лиртоне, ситайцы считались совершеннолетними лишь с тридцати лет.
— Это было много лет назад до вступления Лиртона в альянс, — произнесла я, смертельно краснея. — Я родилась в Элентропе.
— Физиологически люди и ситайцы имеют некоторые отличия…
— Я прекрасно знаю об этом.
Чем язвительнее говорил Такер, тем паршивее становилось мне. Все то отвратительное, грязное и неприличное, что стояло между нашими расами он вытягивал на поверхность с нескрываемым смаком.
— Особенно это касается ситаек.
Я стиснула зубы, отводя взгляд в сторону.
— Некоторые различия строения тела, я имею в виду, — произнес мужчина, наслаждаясь тем, что окончательно раздавил меня. — Тебе неприятно говорить об этом?
— Вы… можете спрашивать о том, о чем сочтете нужным.
— Очень мило с твоей стороны. Ты всегда так легко соглашаешься с тем, что говорят другие?
Это собеседование напоминало изощренную пытку.
— Не понимаю, о чем вы…
— Я вижу, что — да. У твоих поступков есть рамки — это правильное, законопослушное поведение. А твои ожидания — это тихое, неспешное движение к тому, что ты считаешь для себя правильным? Решила, что биомедицина — это как раз то, что правильно и верно для тебя. Где я ошибся, Лимма?
Было это проницательностью или рациональной оценкой я не имела никакого понятия, но сказанное больно ударило меня по самолюбию.
— Что вы хотите от меня услышать? — я позволила себе легкую возмущенность в голосе.
— Лишь то, что ты осмелишься мне сказать.
Сложно не паниковать, когда не знаешь, что происходит и как вести себя в ответ на подобные выпады.
— У меня высокий ай-кью, я закончила экстерном…
— Я не об этом. Твою анкету я уже читал. Давай начнем вот с чего: расскажи мне о себе то, что я никогда бы не прочел в твоем досье.
Эта задачка поставила меня в тупик. В повисшем молчании я не гнушалась мыслями о сиюминутном самоубийстве.
— Я… я не знаю, что вы хотите… что сказать о себе.
— С твоим ай-кью грех не придумать что-нибудь, — прямая и уничижительная издевка.
— Эта задача не корректна. В досье указано все, чтобы оценить мои профессиональные качества.
— А я не хочу оценивать профессиональные, я хочу оценить личные.
— Я… упорная, рассудительная…
— … скучная, нудная и сомневающаяся…
Болезненный спазм перехватил мое горло, заставив шумно сглотнуть.
— Я не считаю себя… такой…
— А какой считаешь? Исключительной?
До этого момента возможно, но теперь я считала себя просто ничтожеством.
— Нет. Я…
— Нет? Значит, ты не считаешь себя лучшей из лучших?
— Мне есть чему учиться.
— Вот как… — протянул Такер, — что ж, есть масса возможностей делать это. Объясни мне одно: раз ты такая обычная, как и все, зачем ты мне?
— Я… — у меня взмокли ладони, и я увела руки за спину. — Я — хороший специалист.
— И что? — прокомментировал Такер. — Мне на почту ежедневно приходят резюме хороших специалистов, вроде тебя.
— У меня есть собственные разработки…
— Как и у многих других. Это ты считаешь своим преимуществом?
— Я бы могла быть вам полезна.
— Серьезно?
— Я могу предоставить результаты моих исследований.
Мужчина пару секунд глядел мне в глаза, будто спрашивая: «Это что, шутка?», а затем рассмеялся.
— Мое время слишком дорого, чтобы тратить его на подобные развлечения, Лимма.
— Мои исследования могут положить начало новому направлению в регенеративной медицине.
— У меня почта ломится от писем с подобным содержанием. Я обычно отправляю их в спам. Правда, никогда не слышал ничего подобного от двадцатилетней ситайской девочки.
Черт побери, я ситайка! И мне двадцать! Но разве это так очевидно говорит о том, что я не пригодна для науки?
Такер взглянул на часы, затем бросил Баргеру, который напряженно молчал все это время:
— У меня самолет через час, был рад поболтать с твоей протеже, но, надеюсь, ты понимаешь, каков будет мой ответ?
У меня едва не подкосились ноги. Я тоже взглянула на доктора Баргера, который прочистил горло и указал мне на дверь:
— Лимма, подожди, пожалуйста, в зале, — его тон говорил о многом, в частности о том, что шансы получить работу в Вейсмунде ничтожно малы.
Я молча вышла за дверь, с безудержным желанием — разрыдаться. Таким ничтожеством я не ощущала себя ни разу. Я даже рта не посмела раскрыть, чтобы возразить Такеру.
Бродить по коридору было еще хуже, чем находится в той комнате. Я изводила себя бесконечными придирками. Возможно, я не так стояла или не с тем выражением лица, не в том платье, наконец. Может, у меня был вид полной дуры. Кто отрицает, я вела себя так, будто у меня ампутировали часть мозга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: