Вот мы влипли! (СИ)
- Название:Вот мы влипли! (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вот мы влипли! (СИ) краткое содержание
Вот мы влипли! (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Повторюсь, что я могла сделать?
- Не знаю, – картинно возвел глаза Жерар, – например, забрать у них фляжку и вылить ее содержимое. Как тебе такой вариант?
- Выпить было их общим решением. – Чеканя каждое слово, говорила Эльза. – Кто я такая, чтобы мешать?
- И ты, конечно же, не знаешь, где они умудрились достать такое количество алкоголя? Я ни в жизнь не поверю, что их всех троих развезло от одной только фляжки. А если и знаешь, то, конечно, не стала им мешать, ведь, как ты выразилась, кто ты такая, чтобы что-то им говорить. – Едко прокомментировал Жерар.
- Я не… – Эльза запнулась на полуслове, пошатнувшись, прислоняя свободную руку ко рту.
- Да что с тобой?!
Но Эльза не ответила, а лишь продолжала неподвижно стоять, держа руку у рта. Через какое-то мгновение, спазм прошел, и рука опустилась.
- Тошнит меня просто! – Нервно воскликнула Эльза.
- Эльза…
- Я уснула под утро, плохо спала. Ничего не ела целые сутки. У меня болела голова, шея, живот, меня тошнило. Я находилась в полуобморочном состоянии, поэтому не обращала на них внимание. Кажется, Люси вызвала кого-то из звездных духов, чтобы те принесли ей еще алкоголя. Я бы помешала, если бы не мое самочувствие. – Выдохнула Эльза, опустив глаза. Сейчас она делала то, что ей претило больше всего – оправдывалась. Эльза чувствовала свою вину за то, что произошло. Она ненавидела себя за то, что оправдывалась, за то, что подвела любимого человека, за то, что нагрубила ему, хотя сама была виновата, за то, что оказалась такой слабой. – Прости меня, Жерар, прошу, извини. Я такая дура. Я ведь во всем виновата, и еще почему-то разозлилась на тебя. Я не знаю, что со мной происходит.
- Ты просто ничего не ела целые сутки и плохо спала, вот что с тобой происходит. – Выдохнул он, приподнимая ее лицо за подбородок. – Прости и ты меня за мою грубость. Обещаю, я больше не позволю себе подобного.
Эльза на это лишь улыбнулась.
- Кхм, кстати Эльза, – Жерар отпустил ее руку и чуть отстранился, – а что там за история с беременностью?
Эльза распахнула глаза в немом удивлении, потом покраснела, а потом нервно усмехнулась. Затем и вовсе засмеялась.
- Меня ведь тошнило в карете, а Люси на пару с Мирой, будучи в неадекватном состоянии алкогольного опьянения, поставили мне диагноз.
- Вот как. А ты не врешь? – Нарочито удивился Жерар.
- Жерар! – Возмутилась Эльза. – У нас с тобой было только два раза. – Покраснела она, – и последний раз был позавчера. Неужели ты думаешь, что это, – Эльза коснулась своего живота, – происходит так быстро?
- Да я шучу, успокойся, – усмехнулся молодой мужчина.
- Тоже мне шутник, блин, нашелся! – Фыркнула Эльза. – Кстати, а кто этот мальчик на портрете, так похожий на тебя?
Улыбка с лица Жерара тут же спала.
- Это мой старший брат-близнец Зигрейн. Он, как ты, наверное, заметила, разглядывая портрет, больше на отца похож. А я на маму.
- Заметила. Он, как мне показалось, во всем пытается ему подражать. Прическа, выражение лица, поза.
- Именно. Зигрейн неприятная личность. Благо, его нет сейчас в поместье. И, надеюсь, он не появится. Лучше бы тебе не встречаться с ним.
- Но он же твой брат.
- Я не питаю к нему никаких братских чувств. Впрочем, как и он ко мне. Зигрейн тот еще манипулятор, актер на публику и просто мерзкий тип.
- Понятно. А что эта Камилла хотела сказать? – Поинтересовалась Эльза.
- Ну, опуская все вежливые фразы, и если вкратце, она сказала, что ужин в шесть часов. Я зайду к вам в полшестого, разбужу, если обе спать будете.
- Спасибо. – Тепло улыбнулась Эльза.
Комментарий к Глава 37. *Вы говорите по-английски? (фран). Читается, как «Парле ву англе?»
**Нет, я не говорю по-английски (фран). Читается как «Нон, жё нэ парль па англе».
***Камилла, можешь идти/Камилла, вы можете идти (фран). Читается, как «Камия, ву пуве алле».
====== Глава 38. Нацу и Люси. Люси и Нацу. ======
Читатели мои любименькие! Помните, что я говорила про две-три главы до конца? Забудьте. Ваш автор жестко упоролся с сюжета. Короче, я вчера так прикинула на листочке все оставшиеся события, и поняла, что две-три главы не получится. Их будет еще десять. В радость вам это, или в печаль, уж не знаю. Но я не хочу обрывать работу спешкой. Конечно, я все еще постараюсь закончить ее до августа, в крайнем случае, до 13 числа (я уезжаю триданцатого). Надеюсь, вы не огорчились этой новости.
Люси проснулась от того, как ее кто-то потряхивал за плечо. Не осознавая реальности, девушка начала отмахиваться, нечленораздельно что-то произнося.
- Мама, еще чуть-чуть. – Выдохнула Люси, отворачиваясь.
- Люси, проснись, – послышался смутно-знакомый мужской голос. Чья-то сильная рука не переставала теребить плечо девушки, мешая той спать.
Наконец, приоткрыв глаза, Люси увидела расплывчатую фигуру. Сконцентрировав взгляд на мужчине, Люси таки полностью открыла глаза, а зрение пришло в норму.
- Жерар? – Она приподнялась на кровати, удивляясь его присутствию. Люси ожидала увидеть кого угодно, но только не Жерара.
- Он самый, – усмехнулся он.
- Где я? – Поинтересовалась Люси, оглядывая комнату, в которой проснулась. В глаза сразу бросилась неизвестная ей ранее обстановка. Комната была намного больше той каморки, в которой они жили с Эльзой в гостинице. Правда эта комната казалась ей пустой. В глаза бросились голые стены, большой шкаф и кушетка. Больше ничего не было.
- А ты не помнишь? – Жерар присел на кровать.
- Я помню, что мы поехали во Францию, в твое поместье. Помню, как читали повесть «Старик и море», а потом роман «Преступление и Наказание». Ну, это книги из будущего, в вашем времени они еще не написаны, их авторы даже не родились. – Поспешила пояснить она. – Потом помню, что я проснулась. Меня Нацу разбудил. Мира тоже проснулась. А у Эльзы голова болела. Я дала ей таблетку и фляжку воды. А потом оказалось, что там была не вода, а вино. И Нацу предложил культурно его выпить. – Перечисляла Люси, попутно вспоминая, что же произошло. Внезапно воспоминания накрыли ее с головы до ног, и она взволнованно и удивленно посмотрела на Жерара. Воспоминания о том, как они выпили еще одну бутылку вина, а затем коньяк быстро посетили Люси. Она вспомнила и то, как они с Мирой поставили «диагноз» Эльзе. И, естественно, память услужливо подкинула воспоминания о том, как они вели себя перед родителями Жерара.
- Вижу, ты все вспомнила. – Он перевел взгляд на зашторенное окно.
- Жерар, прости. Это я во всем виновата. Так бы мы давно оклемались от одной-то фляжки, но я призвала Деву и попросила ее принести нам еще выпивки.
- Не извиняйся, Люси, – улыбнулся он.
- Но твои родители…
- Да ладно, – он посмотрел на нее, – для отца я был лишь инструментом, с помощью которого можно вернуть нашей семье былое величие. У нас ведь нет денег, мы – обедневшая графская семья. Отец всегда стремился вернуть нашей семье состояние. И я, как он думал, буду инструментом, который поможет ему в этом. Но его надежды не оправдались, я сбежал. Уехал в Фиор, стал инквизитором. Меня больше волнует то, что о вашей выходке подумала моя мать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: