Дженнифер Арментроут - Забвение
- Название:Забвение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Арментроут - Забвение краткое содержание
И проблемы это последнее, что мне нужно, так как я не совсем местный. Мои люди прибыли на Землю с Лакса, планеты находящейся в тринадцати миллиардах световых лет отсюда. Плюс, я знал одно наверняка: людям нельзя доверять. Мы пугаем их. Мы способны на то, о чем они могут только мечтать, и если честно, мы заставляем их чувствовать себя чертовски слабыми по сравнению с нами. Потому что так и есть.
Но Кэт смогла привлечь меня так, как не смог никто другой, и я не могу перестать желать её — или хотеть использовать свои силы, чтобы защитить. Так эта простая девушка… может означать конец всем нам. Потому что у Лаксенов есть ещё больший враг-Аэрум, и мне нужно оставаться в игре.
Влюбиться в Кэти — человека — это не только подвергнуть её опасности. Это может погубить нас всех, а такому, я некогда не позволю произойти…
Эта книга посвящена всем фанатам Деймона Блэка, которые хотят почитать о нем больше. Надеюсь, вы насладитесь прочтением!
Забвение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она запустила руку в волосы и стала перебирать пряди.
— О, Боже, я не…
— Я сожалею, — произнес я два глупейших слова в истории. Я провел рукой по своим волосам. — Я собираюсь взять с собой Доусона. Хорошо?
— Хорошо.
Прежде чем покинуть дом, я вернулся в гостиную. Кэт все еще спала, свернувшись калачиком. Кожа под глазами была отекшая, но красные пятна на щеках исчезли. Я опустился на колени рядом с ней, откинув ее волосы назад. И поцеловал ее в щеку.
— Обещаю тебе, — прошептал я ей на ухо. — У тебя не будет такой жизни. Обещаю.
Глава 17
— Проклятье, — сказал Доусон с пассажирского сиденья. Его локоть был прижат к двери, а рука подпирала лицо. — Проклятье.
Моя рука сжалась на руле.
— Это подводит окончательный итог.
Доусон и я направлялись в магазин, чтобы найти какой-нибудь коврик для спальни Кэт. Было уже поздно, и мы жили на окраине города, так что наш выбор был ограничен. Нам пришлось покинуть Петербург и поехать в ближайший «Уолмарт». Эндрю остался дома на случай, если произойдет еще что-то неожиданное и безумное.
— Знаю, меня долго не было, но я не могу представить, что это был кто-то из колонии, — сказал он, ерзая на сиденье. — Живущие в колонии стараются не приближаться к людям. Разве что это изменилось?
Я подумал о недавнем визите Итана.
— Нет, ничего не изменилось. — Я замер, уставившись на него. Его лицо находилось в тени. — Думаешь, Дедал причастен к тому, что случилось с Кариссой?
Он не отвечал несколько мгновений.
— Они приводят людей все время и заставляют нас исцелять их. Обычно это не срабатывает… и люди умирают от смертельных ран. Я сбился со счета, сколько их погибло у меня на глазах.
Моя челюсть сжалась.
— Ничего подобного — эти смерти — не твоя вина.
— Мне так тогда не казалось, я был единственным, кто мог спасти их. В любом случае… — он откашлялся. — Иногда это срабатывало. Мне… удавалось исцелить человека, и уже через пару дней он начинал мутировать, но мутация не закреплялась. Она никогда не закреплялась.
Я молчал, пока мы проезжали мимо грузовика, не зная, что на это ответить. Честно говоря, я не хотел все испортить. С каждым днем Доусон все больше и больше становился похож на себя прежнего, но он все равно был не очень разговорчив, особенно, когда дело касалось Дедала.
— Обычно я больше не видел этих людей — после того, как их приводили мне на исцеление, — продолжил он, его голос охрип. — Хотя, однажды, я все же видел одного. Думаю, Дедал считал, что он возымел успех. Парень продержался дольше остальных, но он… он был не в порядке, Деймон. Например, когда он от лихорадки потерял голову, то вышел из-под контроля и сделал то, что, по словам Кэт, сделала Карисса. Самоликвидировался. Как будто внутри него была бомба, но вместо того, чтобы взорваться, он лопнул. — Доусон умолк, покачав головой, он уронил руку на колени. — Им не очень-то везло с удачными мутациями. Вот почему Бет и я были так… ценны для них. — Он посмотрел на меня, и я уже знал, что он собирался сказать. — Поэтому ты и Кэт будете важны для них. — Услышав о том, что Доусон был вынужден делать, мне захотелось что-нибудь взорвать. Я не мог даже представить Кэт в такой ситуации.
— Я сожалею, — сказал я через пару минут. — Мне жаль, что тебе пришлось пройти через…
— Это не твоя вина. Никогда не была твоей. И не будет.
Я медленно кивнул. Деревья теснились по обеим сторонам от дороги.
— Как ты думаешь, почему они это делают? Заставляют людей мутировать? Они когда-нибудь говорили об этом?
— Нет, — ответил он, вытянув ноги. — Но, я всегда думал, что они пытаются создать армию гибридов.
Издав смешок, я покачал головой.
— Это чертово безумие.
— Да. — Он откинул голову на спинку сиденья и вздохнул. — Но какими еще мотивами они могут руководствоваться?
Доусон был прав. Впереди я увидел нужный мне съезд, и свернул с дороги. Я взглянул на него.
— Так они будут заставлять мутировать кого-то, зная, что, возможно, это убьет их?
Свет фар встречного автомобиля отбросил блики на лицо Доусона.
— Они действительно способны на все. Они сделают все что угодно. Дедал не имеет сердца. Он не имеет души.
***
Кэт осталась дома вместо того, чтобы пойти в школу во вторник. Хоть она и спала, пока я приводил в порядок ее комнату и прикрыл прожженное пятно на полу ковриком, она выглядела уставшей, когда я пришел к ней домой около часа дня. Она была по-прежнему самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел, просто немного уставшей.
— Ты чего тут делаешь?
Я взял ее за руку и повел в гостиную.
— Миленькая пижамка.
- Нет, почему ты не в школе?
— Не хочу оставлять тебя сейчас одну. — Я повернул кепку козырьком назад.
— У меня все нормально, — сказала она.
Кэт была далеко не в порядке после того, что случилось, мне нужно было быть рядом с ней, и именно поэтому я ушел из школы. Я подошел к дивану, из которого она, по-видимому, сделала импровизированную кровать. Я растянулся на диване и притянул ее к себе.
Она повернулась лицом ко мне. Мы не целовались. Мы не говорили. Время шло, а мы просто обнимали друг друга. В какой-то момент, мы задремали. Аромат кофе разбудил меня около пяти часов вечера.
Ее мама стояла в дверях с чашкой горячего кофе в руках и с мягкой улыбкой на лице. Кажется, она не сердилась, что я, очевидно, пропускал занятия и заснул на диване с ее дочерью.
Кэт села, приглаживая рукой растрепанные волосы, затем посмотрела на пижаму своей мамы.
— Где ты ее откопала?
— Что именно? — Она сделал глоток кофе.
— Да вот эту жуткую пижаму.
Она пожала плечами.
— А мне нравится.
— Очень симпатичная пижама, — сказал я и снял кепку, Кэт толкнула меня локтем в бок. — Извините, мисс Свортз, как-то заснул, вот.
— Ничего страшного, — отмахнулась она. — Кэти у нас приболела, и я рада, что ты ее навестил. Только смотри сам не заразись.
Я покосился на Кэт.
— Действительно. Надеюсь, я не набрался от нее каких-нибудь блох.
Она фыркнула.
Сотовый ее мамы зазвонил, и она достала его из кармана своей пижамы, пролив немного кофе на пол. Она улыбнулась, ее лицо сияло. Кэт напряглась, когда ее мама развернулась и направилась на кухню.
— Уилл, — прошептала Кэт, вставая.
Я тоже встал.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю. По глазам вижу: они у нее сияют. — Она выглядела так, словно ее тошнило. Я не мог винить ее в этом. — Я должна ей рассказать, кто такой Уилл и зачем он к ней прицепился.
— И что же ты скажешь? — Я заблокировал ей путь на кухню. — Что на самом деле он использует ее, пытаясь подобраться к тебе? Не самая лучшая идея. — Я положил свои руки на ее плечи. — Мы даже не знаем, он ли это звонит. Не знаем даже, что с ним произошло. Вспомни о Кариссе. — Я сохранил свой голос тихим. — Ее перестроенное тело оказалось нестабильным и долго не просуществовало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: