Ника Вереск - Жизнь вторая. С чистого листа
- Название:Жизнь вторая. С чистого листа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Вереск - Жизнь вторая. С чистого листа краткое содержание
Жизнь вторая. С чистого листа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ее друг покинул Сидней через два месяца после того разговора. За это время они встретились лишь однажды — когда он незадолго до своего отъезда без предупреждения заехал к ней в офис в середине рабочего дня.
— Привет.
— Привет, — Лидия искренне удивилась, увидев Бена в дверях кабинета.
— Можно войти?
— Конечно, — девушка отложила ежедневник и, встав со своего места, вышла из-за стола.
— Я попросил Сару не говорить тебе, что я поднимаюсь, — объяснил он, закрывая за собой дверь.
Лидия улыбнулась. Она не знала, стоило ли обнять его или поприветствовать как-то иначе, и просто остановилась посреди кабинета, надеясь, что он прояснит причину своего визита. Бен выглядел уставшим, очень уставшим, и девушка решила списать это на непростые сборы в предстоящее путешествие. Он немного помедлил, а потом подошел к Лидии и протянул ей небольшую коробочку.
— Это тебе.
Она наконец-то отвела напряженный взгляд от его лица и взяла в руки подарок. Это был красный лотос. Бен как-то рассказывал ей, что в Индии лотос красного цвета обозначает очень сильные чувства, идущие из самого сердца. Она слегка нахмурилась и едва заметно помотала головой, не до конца понимая этот поступок.
— Я не мог уехать, не сказав тебе еще раз, как ты дорога мне и как я благодарен судьбе за эти полтора года, которые мы провели вместе.
Лидия подняла на него покрасневшие глаза.
— Это не повод для слез, — уточнил мужчина, ласково коснувшись рукой ее щеки, и добавил: — И он будет напоминать тебе обо мне всего несколько дней.
Они рассмеялись.
— Спасибо, — Лидия крепко обняла его свободной рукой за шею. В ответ мужчина нежно обнял девушку и коснулся губами ее волос.
— Мне пора, — Бен отстранился.
Она кивнула. Когда дверь за ним закрылась, Лидия вернулась на свое место, поставила цветок на стол и несколько минут просто смотрела на его изящные яркие лепестки, создающие удивительно привлекательную и выразительную форму. Ничто не шелохнулось внутри, не затрепетало при виде Бена. Она будто посмотрела финальный эпизод невероятно трогательной мелодрамы, и ее сюжет и впечатление от увиденного лишь ненадолго задержатся в памяти.
Лидия отложила на край стола только что извлеченный портрет Бена, а рамочку бросила обратно в стол. На следующей был запечатлен респектабельный мужчина лет тридцати с небольшим, сидящий за рабочим столом в своем кабинете. Его одежда — точная иллюстрация современного делового дресс-кода: дорогой костюм сидит как влитой, золотые наручные часы и стильные запонки в манжетах отглаженной сорочки не оставляют сомнений в успешности и состоятельности их обладателя. В сдержанной улыбке и прямом взгляде карих глаз сквозила непоколебимая уверенность в себе. Он не нуждался ни в чьем одобрении, брал от жизни то, что хотел, и никогда не получал отказа… Ну, или почти никогда…
Алек Бриджес был весьма преуспевающим финансистом, работающим в собственном офисе в деловом центре Сиднея. Образованный, богатый, привлекательный, он был холост и очень перспективен во всех отношениях. Хотя об этом Лидия узнала несколько позже. В их первую встречу на рождественском благотворительном вечере, куда девушка попала вместо Джеймса, в последний момент вынужденного улететь в Лондон, Алек не слишком выделялся из щегольской толпы присутствующих.
— Простите, — Лидия осторожно тронула за плечо мужчину, перегораживающего ей выход на балкон.
В фуршетном зале, куда гости переместились после продолжительного выступления представителей различных организаций, сделавших свои пожертвования в фонд детей-сирот, становилось душно. К тому же Лидии не удалось побыть в одиночестве ни минуты. Сидней оказался не таким уж большим городом, и светская компания была полна знакомых. Когда босс предложил ей в канун Рождества посетить это мероприятие в качестве гостьи, Лидия не мешкая ответила «да». Ведь обычно подобного рода приемы были для нее частью работы — встречи с новыми партнерами, лоббирование интересов компании, и эти обязанности почти никогда не позволяли ей просто побродить между гостями, наслаждаясь музыкой, шампанским и легкими светскими беседами. Ей нравилось наблюдать за людьми, за их поведением, нравилось находиться, как бы странно это по-прежнему ни звучало, среди смертных, среди тех, кто не был лишен права жить долго и счастливо с единственным любимым, пока смерть не разлучит их… Она следила за заигрывающими взглядами флиртующих одиноких женщин, за мужчинами, с любопытством изучающими проскальзывающие мимо изящные силуэты, за парами, чинно идущими под руку, но одновременно уже лишенными взаимного интереса друг к другу. Лидия с легкостью угадывала их эмоции, намерения, желания и все чаще приходила к выводу, что для большинства искренняя любовь и душевное единение со своей второй половинкой не являются чем-то невероятно ценным. Расчет сквозил почти во всем, что касалось человеческих чувств. Удачный брак, удачная сделка, удачный флирт… Казалось, Джеймс был прав, что вовсе не бессмертие делает людей такими холодными и лицемерными даже с самими собой.
— Разрешите, я пройду, — добавила она, когда мужчина обернулся.
— Да, пожалуйста.
Лидия быстро проскользнула мимо и вышла на широкий балкон. Тут оказалось на удивление пусто. Приятная прохлада позднего вечера мгновенно и с головой окутала девушку, заставив даже слегка поежиться после теплого помещения. Огромный зал, в котором проходило мероприятие, находился на последнем этаже одного из небоскребов, расположенных в деловом центре Сиднея. Отсюда открывался живописный вид на залив и светящийся миллионами огней город. Лидия подошла к перилам и глубоко вдохнула свежий воздух. Краем глаза она заметила, как из дверей, ведущих в шумный зал, появился мужчина. Уже через мгновение стало понятно, что он направляется к ней. Девушка в растерянности закусила губу, понимая, что сейчас ее блаженное одиночество будет нарушено.
— Я принес вам выпить, — спокойно заявил незнакомец, протягивая ей бокал шампанского.
Лидия смирилась и улыбнулась, принимая бокал:
— Спасибо.
— Меня зовут Алек Бриджес, — представился гость.
— Оливия Мосс, очень приятно.
— Там уже стало скучно, — заметил он.
— Мне было лишь жарко, и я вышла подышать, — опровергла его предположение собеседница.
Он хмыкнул.
— А что планируете делать после? — он лукаво улыбнулся.
Намек был совершенно недвусмысленным. И Лидии он не понравился.
— Не думаю, что вы тот, с кем я хотела бы поделиться своими планами на ночь, — довольно резко ответила она, сама не понимая, почему его слова вызвали у нее столь бурный протест.
— О, простите, я не хотел вас обидеть, — казалось, он совершенно не ожидал подобной реакции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: