Ника Вереск - Жизнь вторая. С чистого листа
- Название:Жизнь вторая. С чистого листа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Вереск - Жизнь вторая. С чистого листа краткое содержание
Жизнь вторая. С чистого листа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — Джеймс поднял на Элизабет тяжелый взгляд. — Ты отпустишь ее?
— Да, но только после того, как ты мне передашь все необходимые элементы управления компанией.
У Лидии перехватило дыхание.
— Не делай этого… — прошептала она.
В ответ он только покачал головой. Противоречия сейчас раздирали его на части.
— Пол, принеси необходимое оборудование! — крикнула Элизабет и добавила, победоносно глядя на стоящего напротив Джеймса: — Мы тут знаешь, подготовились… заранее…
Лидия даже представить не могла, каким тяжелым был для него этот выбор… Ее сердце сжалось, и в следующий момент накопившееся за все время напряжение не нашло иного выхода, кроме одного.
— Эй, Элизабет, — голос Лидии в повисшей на мгновение тишине прозвучал неожиданно громко: — Думаю, ты все-таки просчиталась.
Женщина перевела на пленницу снисходительный взгляд.
— Рассказать где? — добавила она.
Та только равнодушно пожала плечами, наблюдая, как Пол ставит на стол ноутбук и направляется обратно за следующим устройством. Джеймс непонимающе смотрел на Лидию, но девушка сознательно отводила от него взгляд, пристально глядя на самодовольную леди в строгом костюме.
— Когда я оказалась у той самой черты, за которой только пустота и неизвестность, я и в самом деле начала больше ценить жизнь. Но это не значит, что я стала бояться смерти.
Лицо Элизабет вытянулось, а глаза расширились, когда намерение пленницы стало очевидно.
— Нет! — закричала она, но было уже слишком поздно.
Лидия изо всех сил дернула головой, почувствовав, как фиксирующая ее шею металлическая конструкция врезается в кожу. Легкий укол и жжение подсказали ей, что затея удалась.
— Лидия! — Джеймс за секунду преодолел небольшое расстояние, разделяющее их.
Он схватил ее за руку, не обращая внимания на то, как из каморки, откуда прежде выходил сообщник, стараясь снять с руки кольцо наручников, вывалился Пауло.
Элизабет перевела шокированный взгляд на итальянца.
— Как ты освободился?! — она отшатнулась в сторону.
Пауло замер на месте. Его взгляд остановился на Лидии, прикованной к креслу, и Джеймсе, пытающемся его освободить. В следующей момент он уже стоял рядом с Элизабет.
— Обычно я не применяю насилия к женщинам, — с расползающейся по лицу злобной улыбкой произнес он. — Но сегодня особый случай!
Итальянец ловко накинул наручники, от которых только что освободил свои запястья, на руку продолжающей в изумлении смотреть на него женщине, второе кольцо он пристегнул к тому самому столу, на котором должна была свершиться сделка столетия.
— На помощь! — завопила Элизабет.
Пауло лишь равнодушно хмыкнул.
— Как она? — он подскочил к Джеймсу.
— Я… не знаю… — одной рукой он освобождал Лидию от ремней, а второй пытался нащупать пульс.
— Все будет нормально, унеси ее отсюда, — итальянец помог Сказочнику расстегнуть последний ремешок и тот мгновенно подхватил уже почти потерявшую сознание девушку на руки.
— Гордон! — крикнул Джеймс. — Он сейчас будет здесь.
Но вместо начальника службы безопасности с подкреплением вокруг них стали появляться те самые люди в черных костюмах.
Лидия уже с трудом понимала, что происходит вокруг, ее сознание затуманивалось все больше и больше…
— Выход только там? — спросил Джеймс у Пауло, кивая на дверь, через которую он вошел.
— Знаешь, меня сюда с завязанными глазами привезли, а потом приковали к трубе вон в той каморке. Экскурсию провести отказались! — развел руками Пауло.
— Освободите меня! — приказала Элизабет своим наемникам. — Думали, так легко от меня отделаться?!
Она была в ярости.
— Взять их, быстро! У меня чудесного эликсира на всех вас хватит! — теперь она была ужасна.
И куда только подевалась та самодовольная красавица?
Ее слова были последними, которые Лидии удалось расслышать, прежде чем она потеряла сознание.
Глава 8
В просторной светлой комнате возле больничной кровати стояли двое мужчин. Один из них — Лайнус Брендон, а второй — доктор в белом халате по имени Рональд Кларксон. Они о чем-то тихо переговаривались, когда лежащая перед ними пациентка приоткрыла глаза и пошевелилась.
— Джеймс…
— Здесь его нет, Лидия, — мистер Брендон подошел к изголовью кровати и взял ее за руку.
— Лайнус? — она прищурилась, стараясь сфокусировать взгляд.
— Да, — он чуть наклонился вперед. — Как вы себя чувствуете?
— Нормально… голова болит…
Вдруг перед ее глазами возникла страшная картина, последнее, что запомнилось — она, Джеймс и Пауло в окружении наемников Элизабет.
— Что произошло? Что с Джеймсом?! — она попыталась приподняться. — Почему его здесь нет? А Пауло?
В ее голосе звучал неподдельный испуг.
— С ними все в порядке, успокойтесь, — Лайнус аккуратно уложил взволнованную девушку обратно.
— Что там произошло? Я не помню… — Лидия вопросительно смотрела на мужчину.
— Гордон успел как раз вовремя, — улыбнулся Лайнус и, обращаясь к доктору, добавил: — Мистер Кларксон, оставьте нас, пожалуйста.
Тот только молча кивнул и вышел.
— Почему я жива? — удивилась девушка. — Джеймс говорил, что я умру…
— О, мы все так думали… — кивнул Лайнус. — Но вместо токсичной инъекции вам ввели лишь транквилизатор. Отсюда и головная боль.
— Но Элизабет сказала…
— Да, и она не блефовала. У нее и в самом деле был тот препарат и в достаточном количестве. Но каким-то чудом в пистолете для инъекции, приставленном к вашей шее, оказалась лишь большая доза успокоительного.
— Может, их подменил Пол? Он был уже очень слаб… Но я уверена, он не хотел никому причинить вреда.
— Пол мертв, — холодно констатировал мужчина. — Его тело не выдержало слишком продолжительного контакта с препаратом.
— Бедняга… — известие о смерти было неожиданным. — А где же Джеймс и Пауло?
— Доктор считает, что вам нужен покой, поэтому сегодня никаких визитеров.
— Это даже хорошо, — согласилась Лидия.
Лайнус только кивнул, не задавая уточняющих вопросов.
— Когда доктор меня отпустит?
— Думаю, завтра. Основные физиологические показатели уже почти вернулись в норму, так что нет причин вас тут задерживать.
— Я рада, — улыбнулась девушка.
— Что ж, поправляйтесь, увидимся завтра, — мужчина легко сжал ее руку и улыбнулся. Уже достигнув дверей палаты, он вдруг остановился и, обернувшись, добавил: — Вы проявили поразительное мужество, которого я совершенно не ожидал.
— Я тоже, — призналась Лидия.
Оставшись наедине с собой, она повернулась и, обняв подушку, уставилась в окно. Сквозь приоткрытые жалюзи в комнату проникал струящийся свет и угадывались очертания высоких деревьев. В ее голове вновь и вновь прокручивались произошедшие накануне события. Элизабет и ее коварные планы, признание Пауло, правда о Джеймсе… Как теперь со всем этим быть? В ее мыслях и чувствах не было порядка. Каждое воспоминание, каждый жест, каждое слово вызывало в ней бурю эмоций. С одной стороны, ей сейчас невероятно хотелось увидеть Джеймса, ведь в тот момент, когда он возник из темноты, она поняла, как сильно по нему соскучилась. Но Пауло… Черт! Она резко перевернулась на спину и накрыла лицо подушкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: