Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
- Название:Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я так и думал, — сказал он мягко. — Ты отказалась от этого. И от Ала.
Он отпустил меня, его палец поднял мой подбородок, чтобы я посмотрела на него.
— У меня есть собственная вина, которую я должен пережевывать.
— Это не твоя вина.
Вздохнув, он посмотрел на девочек, прыгающих в смещающейся пыльце Дженкса.
— И все же, я бы не стал ничего менять, хотя признаю, все становится более напряженным, чем мне хотелось бы. Но в этом всем есть явная положительная сторона, на которую я не рассчитывал.
— Например? — сказал Дженкс, опускаясь из своей пыльцы на ручку прогулочной коляски. — Неужели Рэйчел так хороша в постели, что это стоит потери состояния?
— Заткнись, Дженкс, — сказала я и он засмеялся, звуча как ветряные колокольчики.
— Я больше не обязан делать то, что от меня все ожидают. — Улыбаясь, Трент посадил Рэй себе на колени, и ласково прижал к себе уставшую девочку. — Я твой должник. Навсегда, Рэйчел. Ты освободила меня.
Дженкс издал захлебывающиеся звуки, когда я покраснела. Освободила его? Нет. Он сам себя освободил.
— Ты же знаешь, что я ушла из ОВ именно из-за свободы? И посмотри, как это обернулось?
Он усмехнулся, но моя улыбка дрогнула, когда я взглянула на свое запястье и гладкую кожу на нем. Моя демонская метка исчезла без лишнего шума на прошлой неделе, а с ней, моя последняя связь с Алом. По какой-то глупой причине, я скучала по ней. Впрочем, Трент уже смотрел на Айви и Нину, примеряющих шляпы.
— Гм, я думаю, что все закончилось хорошо, — Его глаза встретились с моими поверх растрепанных волос Рэй и я почувствовала тепло в груди. — Немного утомительно, возможно, но хорошо в конце.
Просияв, я склонилась к нему, надеясь на поцелуй. Дженкс взлетел вверх и прочь в отвращении, но прежде чем наши губы встретились, мои глаза прошли поверх его плеча к Джонатану. Неприятный мужчина не был у банкомата. Нет, он стоял между нами и Элласбет, шагающей вперед в тени с двумя людьми за спиной.
Элласбет? Подумала я, замирая. Губы Трента прошлись по моим, прежде чем он понял, что что-то не так и отстранился. Покалывание промчалось сквозь меня, вызванное не только искрами дикой магии.
— Элласбет, — прошептала я, и он обернулся, сжав челюсть.
— И она привела друзей, — ехидно произнес Дженкс. — Трент? Мне нужно отключить камеры или кто-то сегодня окажется в тюрьме за нападение.
— Сделай это быстро, — Трент посадил Рэй в коляску, пристегнув ее прежде чем встать.
Дженкс метнулся вверх и прочь и дикая магия покалыванием прошлась по моей коже, когда Трент встал на линию. Мой пульс ускорился, и я тоже встала. Лев взревел, когда я встала на линию, мой подбородок поднимался, пока энергия протекла сквозь меня обратно в линию, соединяя меня со всем и вся, со всей вселенной — даже если сейчас я могла видеть лишь ее волосок.
— Стой где стоишь! — сказала я, но Элласбет не замедлилась, жестом веля мужчине и женщине с ней окружать нас. Дерьмо, их было больше чем двое. Она привела по меньшей мере восемь. Люди в ярких рубашках и шортах расходились, убегая на границы.
— Я сказала, что уже достаточно близко! — закричала я, поскольку она продолжила приближаться.
Айви и Нина напряглись, но мы все застыли, когда Джонатан выпал из беседки, выглядя уродливым и чужим, сбил человека позади нее на землю и низко склонился над ним с шаром черной смерти в руках. Трент схватил меня за руку, чтобы удержать от движения, и я затряслась от страха, когда едва слышимый шепот обещанной смерти слетел с губ Джонатана.
— Отдай мне девочек, Трент! — потребовала Элласбет, и Люси с восторгом позвала свою мать. Игнорируя Джонатана, Элласбет продолжила идти вперед. Второй мужчина с ней двинулся следом, и с рычанием, охладившем мою кровь, Джонатан схватил его за шею. Внезапно трое оказались на земле, сцепившись как реслингисты, изо всех сил борющиеся за преимущество. Дикая магия прокатилась по моему сознанию, и хватка Трента на мне усилилась. Раздался резкий хлопок магии, и двое мужчин затихли. Элласбет пораженно остановилась, когда Джонатан медленно поднялся на ноги, а двое мужчин сзади нее не двигались.
— Святое жабье дерьмо! — воскликнул Дженкс, и мой пульс ускорился, когда Джонатан стряхнул с себя оставшуюся магию словно это была вода. Его нога прижала мужчину обратно к земле, и я с облегчением вздохнула. Они все еще были живы. До этого момента я не была уверена.
— Не двигайся, — сказал Джонатан Элласбет, и лицо женщины стало белым. — Иначе я собью тебя с ног.
— Что это была за чертовщина? — произнес Дженкс, приземляясь на мое плечо с исчезающим запахом жженого янтаря.
— Это был Джон, защищающий меня и моих родных, — мрачное выражение Трента заставило меня задуматься, насколько часто он видел нечто подобное. Зачем ему нужна была я?
Люди стоящие на периферии, выглядывали из-за мусорных баков и низких стен. Оказавшись в безвыходном положении, Элласбет, не смотря ни на что, все же сделала шаг вперед.
— Отдай мне моих девочек! — воскликнула она, метнув взгляд на Джонатана и снова обратно.
Среди наблюдателей были оборотни, поняла я, они кружили позади людей Элласбет. Айви и Нина отошли назад, справедливо обеспокоенные возможностью попасть под магический перекрестный огонь. Трент убедился, что с Рэй все в порядке, прежде чем повернуться к Элласбет лицом.
— Элласбет, — сказал он, ее имя несло все богатство эмоций: усталость, разочарование, облегчение и гнев, — Ты ждала новостей или скармливала им их, чтобы ускорить дело и ты смогла попасть на свой на самолет сюда?
— Отдай их мне! — потребовала она, делая боковой шаг, ближе к нам и дальше от Джонатана.
— Если тебе интересно, то ты их не заслуживаешь, — сказал Трент, его горький сарказм был очевиден.
— Ты нищий, — сказала она, ее уверенность истончалась, пока она стояла под солнцем со своими соломенными волосами и идеальным костюмом. — Или скоро им станешь. Ты не сможешь сохранить опеку, и если не отдашь их сейчас мне, обвинения будут становиться хуже, пока ты не окажешься в тюрьме или умрешь. Избавь их от унижения видеть, как их отец превращается в публичное посмешище.
Трент сместил вес, пряча меня еще на один дюйм позади себя.
— Отец. Как мило с твоей стороны признать это перед всеми этими свидетелями.
Ее охранники заметили оборотней. Один из них жестом велел Элласбет уходить, и она нахмурилась.
— Ты делаешь все сложнее, чем это должно быть.
— Простота безвкусна и примитивна, — сказал он, и ее лицо скривилось от гнева.
— Я сделаю тебя нищим, если ты не отдашь их мне!
При этом Трент сделал шаг вперед. Люси извивалась, пытаясь добраться до Элласбет, и я отвлекла ее крошечными шариками света.
— Богатство не является определяющим фактором родительской пригодности, — сказал он мягко, его слова достигали всех, — Или ты называешь миллионы родителей непригодными из-за того, что они зарабатывают себе на жизнь? Люси моя по праву, — сказал Трент, его голос звенел. — И снова о древнем суде, которого ты требовала. Ты украла у меня Люси, Элласбет. Прокралась ночью с ней в животе как воровка. Я забрал ее. Она моя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: