Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты спал с этой демонской шлюхой! — яростно закричала Элласбет с красным лицом и махая руками. — Как ты мог так поступить со мной!

Моя челюсть сжалась, но я осталась на месте. Дело было не во мне. Речь шла о Тренте и Элласбет.

— Ты спал с ней! — бушевала она. — И ты думаешь, что остальные по-прежнему будут следовать за тобой? С тобой все кончено, Трент. Кончено!

Разозлившись, я сосредоточилась на наблюдении за ее охранниками, каждый из которых был окружен по меньшей мере тремя оборотнями. Запах сломанного вереска окреп — Трент был раздражен.

— Прочти свою историю, Элласбет, — сказал он с горечью. — Демоны и эльфы всегда спали друг с другом. Просто так случилось, что на этот раз оба участника дали на это согласие. Убирайся из моего города.

Она скрестила руки, затем заставила их опуститься.

— Это больше не твой город.

За деревьями поднялся жуткий и потусторонний приглушенный вой. Он был подхвачен другим, а затем третьим, окружая нас в мягкой связке. Когда он умер, вдалеке послышался другой. Еще двое поднялись из разных направлений, возможно, за пределами парка. Люди Элласбет начали оглядываться друг на друга. Один положил оружие, развернулся, и пошел прочь.

Высоко подняв голову, Трент приблизился ко мне. Девочки были с нами. Джонатан все еще запугивал первых двух мужчин. Женщина и мужчина за спиной Элласбет ушли, их темп был быстрым и неестественным.

— Цинциннати всегда будет моим городом, — сказал Трент, — Даже если я буду без гроша и мыть окна, чтобы прокормить себя и своих детей. Уходи. Не возвращайся, только если в качестве воровки, которой ты являешь, чтобы я мог начать на тебя охотиться.

— Я предупреждаю тебя Трент, — сказала Элласбет, но ее угроза пресеклась, когда Джонатан оставил тех двоих мужчин, прошептав им что-то в уши, пока они пошатываясь не ушли прочь.

— Трент…, - сказала она, затем громче и пораженно, — Вернитесь сюда! — когда потрясенные люди проигнорировали ее и пошли прочь. — Вернитесь сейчас же! — потребовала она, но они продолжали уходить. Все ее охранники отправилась с ними. Трент улыбнулся, девочки между нами молчали. Она проиграла, и я увидела в Тренте болезненное понимание этого. Он не хотел, чтобы это было так, но она принудила его к этому.

— Трент, — взмолилась она, сгорбив плечи, но было слишком поздно, — Пойдем со мной. Я могу убедить их, что это была ошибка. Этого не должно было случиться. Ничего из этого.

— И быть в долгу у тебя до конца своих дней? Твоей марионеткой? Нет.

— Ради девочек, — сделала она следующую попытку, и Рэй захныкала, потянувшись к Тренту.

— Именно, — произнес он, — Ради девочек.

Джонатан склонил голову и отступил, чтобы эти двое могли ясно видеть друг друга на расстоянии пятнадцати футов. На моих глаза Трент, словно, стал не столько выше, сколько солиднее. Его аура почти светилась в видимом спектре, и я подумала, не наблюдала ли за этим Богиня, пославшая своих мистиков это засвидетельствовать. Видят ли они меня? Знают ли, что это я?

— Как Са’ан, я имею право отказаться от вызова анклава, но ты можешь передать им вот что, — Трент сделал еще один шаг, и она стала выглядеть еще более одинокой, — Право рождения дано. Власть заслужена. У меня она все еще есть и она растет, а не падает. Это потерянное богатство снимет с меня шлаки и покажет, кто я есть. Этот союз между мной и демонами доказывает мою дальновидность и мужество. Девочки мои. Я по-прежнему хочу, чтобы ты виделась с ними, потому что я чувствовал боль разлуки, и это было почти невыносимо, но если ты снова попытаешься забрать их, я приду к тебе со всем, что у меня есть.

Он сделал медленный вздох, и я увидела ее дрожь.

— Не добивайся этого, Элласбет. Ты не видела глубины того, на что я способен.

Ее глаза метнулись к Джонатану. Она тяжело сглотнула, ее глаза заслезились, когда она посмотрела на девочек, а затем она развернулась, опустив голову. Стуча каблуками по мостовой, она зашагала прочь, не обращая внимания на наблюдающих людей.

— Извиняйте, — едко сказал Дженкс. — У меня есть небольшая пыльная работенка.

Рэй крикнула ему вслед, когда он улетел. Я дрожала, и несколько оборотней отделилось от остальных и последовало за Элласбет к выходу. Постепенно толпа разошлась, оставляя лишь охранников зоопарка с их зеленой униформой и двусторонними рациями. Джонатан вышел вперед с опасной грацией, которую я помнила, но никогда особенно не ценила. Он мог убить их. Это было бы просто: как сделать это, так и жить с этим после, и вот поэтому телохранителем Трента была я, а не он.

Трент кивнул головой оставшимся оборотням, и мужчина прикоснулся к носу, прежде чем исчезнуть в расходящейся толпе. Я не могла сказать, к какой стае он принадлежал, но я, вероятно, задолжала Дэвиду услугу.

— Спасибо, Джонатан, — сказала я оцепенело, когда высокий мужчина взял Люси и посадил ее в коляску. Охранники зоопарка начинали окружать нас и было очевидно, что мы должны уйти.

— Я сделал это не для тебя, — прорычал мужчина, его длинные пальцы казались уродливыми, пока он застегивал пряжки вокруг маленькой девочки. Трент укоряюще прочистил горло, и он встал.

— Простите, — сказал он, запах и ощущение дикой магии задержалось на нем, когда он протянул Тренту его карточку обратно. — Я возьму девочек и найду какие-нибудь влажные полотенца.

Они были уже чистыми, но Трент кивнул, по-видимому нуждаясь в мгновении, чтобы собраться. Я следила за тем, как Джонатан толкал девочек в ближайшему фонтану.

— Что он им сказал? — спросила я.

— Понятия не имею, — Трент потер шею сзади, и запах корицы и вина усилился. — Но Джон, вероятно, та причина по которой я выжил, а мои родные нет.

Он поднял взгляд, его выражение было мрачным в пятнистой тени беседки, — Квен хорош, но у Джона нет сдержанности и в нужный момент он действует без лишних раздумий. Он был со мной в ночь, когда мои родные умерли. Ему нравилось держать заряженное ружье в ночном столике с детьми в доме. Небезопасно даже сейчас.

— Ты в порядке? — спросила я, и он прикоснулся к моему локтю, пытаясь заставить меня идти к фонтану. Нина и Айви уже были там, собравшись вокруг самых уязвимых членов нашей группы. Пора идти.

— Я извиняюсь за это, — сказал Трент, глядя туда, где стояла Элласбет. — Я знал, что она что-то предпримет, но честно надеялся, что пройдет день или два после сообщения в СМИ. И в зоопарке? Мне действительно жаль. Я не хотел, чтобы ты присутствовала при этом.

Я замедлила свои шаги, не желая выходить на солнце и терять уединенность.

— Я рада, что присутствовала. Как я уже сказала, ты в порядке?

Трент помедлил, на его лице появилась слабая улыбка, когда он оторвал взгляд от странной, смешанной группы. Дженкс присоединился к ней, и его пыльца казалась клеем, связывающим их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x