Анна Соломахина - Сокровище морского дракона [СИ]
- Название:Сокровище морского дракона [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Соломахина - Сокровище морского дракона [СИ] краткое содержание
Вот только судьба порой подкидывает неожиданности… в виде морского дракона!
Сокровище морского дракона [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А? Что? — Я не совсем понимала, в чём дело, ведь мне было так хорошо, так приятно.
В ушах шумело, голова кружилась, тело словно стало состоять из фруктового желе.
— Феа, кажется, ты… трансформируешься! — Его изумлённый вскрик подействовал на меня, словно ушат ледяной воды.
Я открыла глаза, судорожно забилась, пытаясь поднять руку и посмотреть на неё, вот только узрела нечто страшное — вместо моей изящной кисти была синеватая лапа, стремительно покрывавшаяся чешуйками. Я вскрикнула, перевела взгляд на ноги, но их не было вовсе — в толще воды лишь нервно метался мой… хвост!
— А-а-а! — завизжала я от неожиданности.
Стены Храма дрогнули. Карвел не выдержал — заткнул уши руками, а потом и вовсе нырнул в воду. И вот теперь в воде изгибалось уже два хвоста, один из которых обвился вокруг другого, не позволяя тому разрушить ритуальный бассейн. Храм он тоже пытался спасти, потому взял и резким движением увлёк меня под воду.
— Феа, любимая, кажется, благодаря обряду ты стала полноценным драконом! — воскликнул по мыслеречи ошарашенный Карвел. — Ты только не переживай, я всему тебя научу! Не дёргайся, доверься мне, всё будет хорошо.
Как тут не дёргаться, когда я совершенно не понимаю, как этим всем управлять? Тело не слушается, оно судорожно бьётся в психозе, живёт своей собственной жизнью.
И тогда он снова сделал это. Я почувствовала, как его мужское (теперь уже драконье) естество проникает в меня, дарит безумное удовольствие, сосредотачивает на главном — нашем единении. Да, с моим телом произошло нечто невообразимое, да, я не знаю, как теперь им управлять, но одно мне понятно совершенно точно: я не одна. Мы вместе, нам хорошо даже при таком раскладе, а мой муж — самый прекрасный человек на свете. И дракон. Да Размар даже со своим светящимся взглядом не сравнится с ним! Потому что Карвел — моя истинная пара, и только сейчас я поняла, что это значит.
Мы соединились на всех уровнях. Он поделился со мной своей силой, и я… мне хватило этого, чтобы стать тем, кем была моя пра- пра- и ещё много пра- бабка. С ума сойти!
Карвел
Лишь к вечеру мы смогли выбраться из бассейна и отправиться в спальню. Феа вымоталась, она с трудом смогла вернуться в человеческое обличие — опыта было пока катастрофически мало. Аккуратно, стараясь не попасться на глаза, мы проскользнули в свои покои и, наконец-то выдохнули.
— О, Боже, как это оказывается тяжело! — выдохнула Феа, падая на белоснежную постель, предварительно скинув тёплый плащ.
Обнажённая, трогательная, прекрасная. И безумно усталая.
— Нужно поесть. — Я тоже скинул плащ, двинулся к столу, на котором нас ждали тарелки, накрытые колпаками. — Теперь тебе придётся питаться особенно тщательно, ведь вторая ипостась забирает прорву энергии.
Сказал, а сам покрылся мурашками — настолько приятно мне стало. Нет, я любил Феа любую, мне было всё равно, человек она или дракон, но факт её преобразования вызывал очень сильные эмоции. Потому что перед нами открывались совсем другие перспективы: мы сможем вместе посетить множество чудесных мест, вроде кораллового рифа неподалёку от Руарских островов. Я покажу ей самые безумные трюки, начиная с прыжков с водопада, заканчивая погружением в древние подводные пещеры, где живут воистину фантастические существа. Они никогда не выходят на поверхность, об их существовании не знает никто, кроме нас и того, кто их создал.
Но сначала нужно накормить мою красавицу и дать выспаться. Последнее сделать особенно тяжело, потому что всё моё существо жаждет вновь соединиться с ней, слиться в единое целое, насладиться этим удивительным чувством. Нет, это просто невероятно — Феа теперь полноценный дракон!
Утро началось далеко за полдень — только тогда Феа смогла проснуться. Как бы нам ни хотелось остаться взаперти, пришлось выходить: принять поздравления, пообщаться нормально с родителями, поесть, в конце концов. Потому что того, что нам подали к завтраку, было сущей мелочью для двух зверски голодных драконов.
— Это просто замечательно! — воскликнула мама, едва узнала, чем закончился наш брачный ритуал. — Нет, я тебе любой рада, — тут же оговорилась она, держа Феаллу за руки, — но то, что наша кровь в тебе проснулась, не может не удивлять.
— Поздравляю, сын, — коротко, но прочувствованно выдал отец. — Добро пожаловать в семью, дочь!
Он обнял нас обоих, судорожно вздохнул и прошептал так, чтобы слышали только мы:
— Ты всегда был сумасбродом, это не могло не принести своих плодов. Рад, что они столь прекрасны!
Феа зарделась, я коротко хохотнул и тоже крепко обнял отца. Родители у меня — самые лучшие! Всегда это знал, но сейчас, в эту самую минуту особенно порадовался сей истине.
Вирртан смотрел на нас во все глаза и долго мялся. Наконец, когда дошла очередь до его поздравлений, он смущённо выдал:
— А я? Я тоже так смогу? — По его шальному взгляду было видно, что он не отказался бы от второй ипостаси.
— Это ведает только Размар. — Я пожал плечами. — Кто знает, сколько в тебе драконьей крови?
— Сначала обучение, — строго проговорил Зигвальд — старший король Армарии. — Будем делать из тебя настоящего мужчину.
— Конечно! — Энергично кивнул Вирртан, тряхнув своими рыжими вихрами. — Кстати, Коннарту будете говорить об этом?
Феа задумалась. Она вообще не пылала желанием плыть в Моривию, готова была простить тот долг, который присудили ему Хранители, но… кажется, мысль испугать старшего брата до колик ей понравилась. К тому же она ничем не рисковала — над Коннартом, как и над Раттардом довлела клятва о неразглашении и непричинении вреда.
— Возможно, — проронила она, взглянув на меня. — Позже?
— Почему бы и нет, — хмыкнул я.
Мы заговорщицки улыбнулись друг другу.
На пиру, когда первый голод был утолён, мы с удивлением обнаружили, что Гангеретта довольно кокетливо беседует с каким-то пожилым мужчиной. И вовсе не выглядит сушёной воблой! Напротив, её щёки раскраснелись, губы перестали сжиматься в тонкую линию, глаза блестели искренним интересом.
— Кто это? — спросил я у Зигвальда, сидевшего неподалёку от меня.
Кивнул на мужичка.
— Дед Алёны, — ответил старший король. — Он переехал с Земли на Марэлл, чтобы приглядывать за внучкой, нянчить правнуков, но на самом деле оказался просто кладезем в области военной стратегии и житейской мудрости.
— Серьёзно? Он иномирянин? — И тут я вспомнил, что слышал о нём от Урлуха. Просто не знал, как тот выглядит, да и запамятовал сей занимательный факт.
— Да, ты ведь и сам видишь, что он никаким боком не тянет на армарийца, — присоединился к нашей беседе Крайлах. — Но духом так же крепок, как и мы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: