Анна Соломахина - Сокровище морского дракона [СИ]
- Название:Сокровище морского дракона [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Соломахина - Сокровище морского дракона [СИ] краткое содержание
Вот только судьба порой подкидывает неожиданности… в виде морского дракона!
Сокровище морского дракона [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Опять мне причёску испортишь, Гангеретта будет ворчать, — прошептала она, поднимая ко мне своё прекрасное личико.
— Мне прекратить? — Видит Размар, если бы она сказала да, то я всё равно не смог бы от них оторваться.
— Нет, мне нравится, — выдохнула она мне в губы.
Наш поцелуй прервали самым возмутительным образом — переместили в главный зал для приёмов. Там уже стояли Хранители, а также наши друзья, в том числе и новые — Крайлах и Беренгария. Последними появились ренегат, Ворталх и Старв, все закованные в кандалы: один в простые, другие в магические.
— Расследование завершено, сейчас начнётся суд Хранителей! — провозгласила Уна. — Он состоится здесь, так как среди вас есть те, кто не обладает магической Силой, значит, пребывание в любой Цитадели может стоить вам жизни.
Она многозначительно посмотрела на Ворталха, а также на… Коннарта, который, оказывается, тоже был здесь, как и Раттард. Я не сразу заметил их присутствие — отвлёкся на мерзкую рожу короля Эйрона и усишки ренегата. Раттард, кстати, не был скован, ведь он не принимал непосредственного участия в издевательствах надо мной. Даже чешуйку не взял, которую ему предлагал Ворталх в порыве благодушия.
Но это всё пустое, ведь уже через пару секунд зал заполнило невероятным светом — то пришло ещё несколько Хранителей. Они производили просто невероятное впечатление! Тонкие фигуры с полупрозрачной кожей, только цвет волос варьировался от белоснежного до светло — пепельного. Несколько мужчин и женщин заполнили собой всё пространство большого зала. Оно словно съёжилось, казалось, что огромная комната стала теперь не больше обычной спальни.
— Держи меня крепче, пока я в обморок не упала, — прошептала мне Феалла.
— Обязательно! — Сжал её тонкую фигурку ещё сильнее, разумеется, оставив возможность дышать.
Так мы и простояли всё разбирательство. Все простояли — никому сидеть не дозволялось, видимо, чтобы не затягивался процесс. Хотя, я так подозреваю, что Хранителям такое испытание было нипочём — они и так особо пола не касались, а парили над ним.
Как мы и рассчитывали, Старва с ренегатом приговорили к полному лишению Силы, Раттарду за сокрытие назначили общественные работы на Броке, а Клеттону… предложили должность помощника мага в Армарии. Карвел даже был готов компенсировать часть излишней растраты Материи за свой счёт.
— Когда-то Мирелла работала у нас, но её безудержное желание выйти замуж за короля столкнулось со стальным характером Алёны — супруги моего брата Зигвальда. — Ироничный тон младшего короля Армарии слегка разрядил отстранённую манеру речи Хранителей. — В общем, не прижилась, хотя все мои предчувствия говорили в её пользу.
— Я помню, как ты ждал, когда она закончит обучение на Цимме. — Кивнула ему Уна. — У меня с ней будет отдельный разговор, как Учителя и Ученицы.
Мне понравился её настрой. Да, я по идее должен быть благодарен этой самой Мирелле за то, что она разучила Феаллу с Мортаном, но как-то не благодарилось. Хотелось, как минимум, надеть ей самой на голову подчиняющий обруч. Кстати, его забрала Уна от греха подальше.
— Ворталх, король Эйрона, лишается права заключать магические контракты любого уровня, — продолжил зачитывать решение высокого суда Мириан. Он, как Хранитель ближайшего к Эйрону острова магов, озвучивал приговор. — Что касается брачного договора между ним и Коннартом, королём Моривии, он считается недействительным по причине несогласия третьей, наиболее заинтересованной в нём стороны. Посему представителям Моривии надлежит вернуть всё, что было получено согласно договору, в том числе помолвочное кольцо.
— С удовольствием! — выдохнула Феа, снимая неприятное украшение, камень которого тут же потускнел, едва слова о недействительности прозвучали из уст Хранителя.
Конечно, повернись дело по-другому, я бы попросту вызвал Ворталха на дуэль, и дело с концом. Эх, жаль, что вышло по-иному! Правда, была и доля приятного во всём этом: Коннарта обязали публично принести извинения Феалле, а также компенсировать моральные и физические страдания, которые она была вынуждена пережить. В твёрдой денежной форме.
Гангеретту, которая тоже стояла поодаль и еле держалась на ногах от волнения, освободили от всех договорных обязательств. Она стала просто свободным человеком. Судя по эманациям изумления, неверия и потаённой радости, такое решение было выше пределов её самых смелых мечтаний.
Ну и самым главным во всём этом деле оказалось… клятва о неразглашении тайны о существовании драконов. Разумеется, на крови, и, разумеется, со смертельным исходом. Элемент невозможности предпринять против нашего брата что-либо плохое также включили в состав заклинания. Конечно, это не касалось армарийцев и Феаллы, потому что она во всеуслышание объявила, что собирается выйти за меня замуж. Выражение лиц Коннарта и Ворталха были непередаваемы!
Глава 13. Армария
Феалла
Я не могла поверить своему счастью — мы направлялись в Армарию! Страну, подарившую миру такого замечательного человека, как Урлух, впрочем, младший король Крайлах тоже оказался достойным мужчиной. Его супруга Беренгария, насколько я помню, была родом из Коринии — страны Цветов. А теперь В Армарии будет работать Клеттон и… учиться Вирртан. Рассказ о степени его участия в моём спасении поразил Крайлаха до глубины души ещё во время предсудебного расследования. Он тогда похвалил его за организацию моего побега, выспросил все детали, поругал за то, что тот не смог узнать реальное положение дел с Мортаном, прежде чем отправлять меня в Шэллвуд, а потом снова похвалил — в этот раз за побег из казематов.
— Потенциал в тебе огромный. — Младший король Армарии похлопал Вирртана по плечу, отчего тот дрогнул (масса мужчины лишь немногим уступала Урлуху), но устоял. — Но тебя учить и учить.
— Я полностью с вами согласен! — Бодро кивнул братец отросшей шевелюрой.
Как всегда, вихрастой.
— Тогда тебе придётся смириться и вернуться в Моривию, — голос Крайлаха прозвучал нарочито ровно.
Словно он испытывал Вирра.
— Не сочтите за дерзость, но мне бы хотелось узнать, каково образование в Армарии. — Вирртан тоже старался держать интонацию ровно, но в конце все равно дал петуха.
Волновался братишка!
— Хм, знаешь, что бы с тобой произошло, проверни ты подобный фортель с одной из наших принцесс?
— Казнь?
— Совершенно верно.
— Но именно вы в своё время отказали Коннарту в заключении помолвки с вашей старшей дочерью, а он всё же куда лучше Ворталха.
— Твоя правда, — хмыкнул король.
— Вот, а мой брат с радостью отдал Феа на заклание лишь бы сберечь репутацию. — Вирр скосил на меня хитрый взгляд, мол, помогай, сестрёнка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: