Анни Кос - Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres]
- Название:Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3368-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анни Кос - Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres] краткое содержание
Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом началась рутина: отметить в списке прибывших, выдать расписание мероприятий, записать, кто в какой комнате остановился, а заодно вручить дебютантам приглашения-пропуска на бал.
Ближе к обеду Бернард нас оставил, поскольку на кухне случилось нечто из ряда вон выходящее. Варден фон Маел явился лично в приемный зал и, потрясая всклокоченной бородой, красный, будто вареный рак, принялся ругаться прямо при гостях – кажется, каких-то дальних родственниках светлого эльфийского князя.
Речь гнома была настолько витиеватой, что даже Амадо уважительно хмыкнул, выслушав возмущенную тираду про злоумышленника, неведомым образом разморозившего половину установок для хранения продуктов. «Найду – голову откручу, – ярился гном. – В подвале на картошке сгною! Да он у меня скотный двор до конца жизни вылизывать будет!»
Дальше последовало подробное описание тех улучшений анатомии, которые, по мнению шеф-повара, вполне могли бы перевоспитать негодяя. По крайней мере, так перевелась в моей голове цветастая речь, напичканная словами «повыдергаю», «закручу бантиком», «пришью» и «натяну». Светлая эльфийская леди, дитя на вид годков шестнадцати от роду, тоненькая и нежная, как утренняя заря, вероятно, попыталась представить этот процесс и едва не грохнулась в обморок на руки пожилой компаньонке самого благообразного вида.
– Господин распорядитель… – Улыбка Мирабель приобрела ту самую многозначность, что встречается у ренессансных святых мучеников на итальянских полотнах. – Прошу вас, уделите этому вопросу внимание прямо сейчас. Мастер фон Маел слишком взволнован.
– А вы! Вы-то куда смотрели? – продолжал пыхтеть гном, тыкая пальцем в Амадо. – Охрана и порядок – ваша первейшая задача!
Дракон сделал вид, что ничего не услышал, но на кухню проследовал. Наверное, чтобы лично оценить масштабы трагедии.
– Слуги проводят вас в комнату. Буду рада, если нынешний сезон надолго останется в вашей памяти, – обернулась к гостям принцесса.
– Это наверняка, – надменно процедила компаньонка эльфийки, проворно утаскивая полуобморочную дебютантку подальше от нас.
Мы глядели им вслед с тоской.
– Это провал, Хелен, – простонала Мирабель. – Международный скандал. И, прошу отметить, первый из неизбежных.
– Отставить панику. – Я деловито расправила плечи. – Рефлексируем потом, сейчас работаем. Смотри, новая делегация уже на пороге.
– Сколько их еще на сегодня?
Я сверилась со списком и бодро отрапортовала:
– Почти треть уже разместили.
Часы на дальней стене пробили одиннадцать утра.
Глава 13
К девяти вечера я хотела всего три вещи: есть, лежать и убивать. Ноги гудели, в ушах звенело, в глазах от обилия встреченных сегодня существ прыгали цветные зайчики. Вялую мысль, что еще обещан разговор Амадо, я затолкала подальше – сил нет, потом пообщаемся, благо дракон снова куда-то исчез. Остальные организаторы были приблизительно в таком же состоянии, однако собрались в комнате совещаний, чтобы подвести итоги дня.
– Почему-то меня преследует стойкое ощущение, что мы упустили что-то крайне важное, – заметила Кассари, разливая по чашкам пятый за день кофе.
– А мне уже все равно. – Мирабель улеглась в кресле и закрыла глаза. – Можете меня застрелить, я больше и шага не сделаю.
– Детка, я бы помог. – Это уже Гвидо. – Но рукой пошевелить не могу. – В доказательство своих слов эльф ткнулся лбом в столешницу.
– Давайте график проверим, – вяло предложила я, переползая к стенду, изрисованному вдоль и поперек пометками и зелеными галочками. – О, а кто это тут водой плескался? – Я указала на правый нижний угол листа, где растеклось огромное мутное пятно.
– Не знаю и знать не хочу. Главное, что все готово к этому несчастному балу, – подала голос Вирен.
«Бал, бал, бал, – пронеслось в моей голове. – Что мы упустили?»
– А кто отвечает за танцевальный зал? – спросила я вслух.
Повисло гробовое молчание. Сначала мы переглянулись, а потом все разом подскочили с мест и бросились к расписанию.
Разумеется, в размытой части графика оказались пункты, связанные с организацией танцев. Мастер Фрогг впал в тоскливое уныние, искренне не понимая, как все, включая его самого, ухитрились о них забыть. Радовало одно: леди Афлуи договорилась с музыкантами о сдельной оплате и утвердила репертуар на все случаи жизни. А творческий вечер или бал на всю ночь – это уже мелочи. Спасибо, госпожа удача, за наших предусмотрительных фейри.
Я ожидала ругани, разбора полетов и поиска или назначения виноватых, но вместо этого коллектив дружно взялся перекраивать день грядущий. Меня и Мирабель нагружать не стали, хором провозгласив, что нам и так есть чем заняться. В этот момент меня накрыло волной благодарности. Классно, когда все вместе, а не каждый сам за себя, особенно если становится совсем горячо.
– Всем спать, – почти приказал Бернард, косясь на часы. – Если завтра дружно будем клевать носами, то еще что-то упустим. И все равно, ума не приложу, как же так вышло.
Как назло, мне не спалось. Я лежала, рассматривая потолок комнаты, и пыталась утихомирить перегруженную голову. Пробовала считать овечек, вспоминать таблицу умножения – без толку. Крутилась, вздыхала, даже позволила себе глотнуть вина. Сон упорно не шел. Я повертела в руках браслет, надеясь, что хоть бледная картинка заставит меня одуматься, однако артефакт встретил меня оптимистичным желтым блеском и парой тонких, но явно различимых ниточек, которых еще вчера определенно не было.
Сдавшись, я выбралась из-под одеяла, накинула поверх легкой ночной рубашки теплый халат и вышла в коридор. Мне отчаянно захотелось хоть краем глаза полюбоваться бальной залой. Конечно, еще насмотрюсь в день открытия, но это будет не то: в куче людей своих мыслей не слышно. А подумать явно было о чем.
Массивная дверь тихонько скрипнула, пропуская меня в величественное помещение. Танцевальный зал, залитый лунным светом, тускло мерцал золотом и хрусталем. Расписные потолки терялись где-то в вышине, за окнами сиял нетронутый белый снег. Длинные косые тени прочертили на полу ровные линии, через которые я старалась переступать, совсем как ребенок – через трещинки в асфальте. Хорошо, что сейчас тут пусто и тихо. Можно помечтать.
О чем? Сама не знаю, наверное, об ожившей сказке: дворце, бале, гостях, десятках пар, кружащихся в танце под игру настоящего оркестра, о шорохе платьев, стуке каблуков, мерцании свечей.
Даже немного жаль, что это не для меня. Зря, наверное, не согласилась на предложение куратора поучаствовать в отборе. Кто же знал, что в этом мире все настолько по-другому? И что свадебный сезон – это не костюмированная пародия на шоу о богатом холостяке-эгоисте и не конкурс на выбывание среди не самых умных дамочек, которых в женихе интересует только размер кошелька.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: