Анни Кос - Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres]

Тут можно читать онлайн Анни Кос - Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анни Кос - Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres] краткое содержание

Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres] - описание и краткое содержание, автор Анни Кос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трудно найти хорошую работу? Еще бы! Конкуренты, собеседования, вредное начальство. А если забросило в другой мир? Да в средневековье, к магам, феям и прочим эльфам, еще и в преддверии грандиозного королевского бала? Хотя… Вам, случайно, организаторы торжеств не нужны? Вот и отлично, десятый помощник распорядителя – звучит гордо. Кстати, во дворце совсем неплохо, кормят вкусно, начальник охраны у вас милый, хоть и дракон. Только, похоже, кто-то очень хочет испортить праздник, а заодно свалить вину на гостью из другого мира. И магия местная на меня ополчилась, того и гляди выкинет в междумирье. Пакости на каждом шагу, а единственный друг явно что-то скрывает. Как прикажете выкручиваться? В меру сил, разумеется, но очень быстро!

Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анни Кос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Увы, дядя не умеет выбирать ни место, ни время для решения семейных вопросов. – Княжна раздраженно поправила великолепный охотничий костюм. – Как ваши дела? Я волновалась после вчерашнего недоразумения.

– Зря, это просто чья-то глупая шутка, – легкомысленно отмахнулась я. – Буду болеть за вас!

– Делайте ставки, – озорно подмигнула Одетта. – Обещаю войти в десятку лучших.

Глава 29

Мы вернулись на поле вовремя. Фейри заняла место напротив мишени, Амадо в компании Стефана обнаружился чуть в стороне от основной толпы болельщиков. Слегка сонный вампир лениво наблюдал за суетой и с наслаждением потягивал кофе из огромной кружки.

– С добрым утром, – расплылся в улыбке клыкастый, завидев меня.

Ударили в гонг, участники выстроились в линию перед мишенями. Десятки стрел легли на тетивы, зрители затаили дыхание, не сводя глаз со своих фаворитов, кто-то даже захлопал в ладоши и выкрикнул пожелания удачи.

Хотя участники стреляли каждый в своем темпе, первый выстрел оказался практически одновременным. Свистнуло, зазвенели тетивы, десятки стрел ударили по мишеням, пара улетела в траву, раздались веселый смех и разочарованные вздохи.

– Есть! В десятку!

– Да в «молоко» же! Промах.

Одетта невозмутимо выпустила свои пять стрел, все, как одна, аккуратно легли в самый центр. Я захлопала в ладоши, радуясь за фейри. Амадо покосился на меня и неожиданно улыбнулся:

– А ты азартная.

– Есть немного. Это все ваше дурное влияние, дома я была гораздо сдержаннее.

– Жалеешь, что попала к нам?

– Нет, наверное. Но немного скучаю, дома родители остались. Хоть бы весточку им отправить, что у меня все хорошо.

Амадо покачал головой:

– Не уверен, что это возможно, если честно.

Участники дружной толпой прошествовали к мишеням, забрали стрелы и вернулись на исходную позицию. Над полем снова прокатился звон гонга, и герольд объявил начало второго раунда. Оруженосцы спешно записывали на общую зачетную доску результаты участников. Правила были до безумия простыми: кто наберет за пять раундов больше всего очков, тому и приз.

– Я тоже раньше не верила в то, что можно оказаться среди драконов и вампиров в волшебном мире. И в то, что моя жизнь будет интересна хоть кому-то, кроме меня. Начинаю подозревать, что многие ограничения, которые мы считаем незыблемыми, – это просто недостаток жизненного опыта. Вдруг найдется способ связаться с родителями?

– Вот-вот, золотые слова! – подтвердил Стефан. – Переходы между мирами – вообще сложная и малоизученная тема, настоящий простор для гипотез и опытов. И, раз уж мы науку и образование обсуждаем, скажи, ты собираешься восполнять свои пробелы в знаниях или до старости будешь отлынивать?

– Ты о чем?

– Посылка от магистра, сама же хотела с языками разобраться.

– Точно! – Я хлопнула себя по лбу. – Сбегаю за книгой.

– Может, чуть позже вместе глянем? – Амадо явно не хотел, чтобы я исчезала из его поля зрения. – Прости, сейчас не могу проводить: не в тот момент, когда у нас на поле десятки людей с оружием в руках.

– Я могу, – вмешался Стефан. – Я птица вольная, по крайней мере, пока в храме не мое дежурство.

Дракон скривился, но возражать не стал.

Посылка, как и было обещано, терпеливо дожидалась своего часа на столе в приемной. «Полный справочник языков и наречий народов Орбиса», – гласила тисненная золотом надпись на кожаной обложке.

Стефан, так и не расставшийся с кофе, развалился в кресле у стола.

– Попробуй что-то прочитать. Там в алфавитном порядке должны быть все языки, наречия, диалекты и звуки, которые вообще можно передать в письменной форме.

Я открыла справочник в самом начале. И, разумеется, ничего не поняла. Перевернула несколько страниц, всматриваясь в строки, – абракадабра. Перелистала почти всю книгу с тем же эффектом. Только дойдя до буквы «с», притормозила: немного с запозданием изящная вязь с завитками и петельками сложилась в понятную мне английскую речь.

– Один есть! – радостно провозгласила я. – Похоже, с делегацией светлых эльфов я могу общаться без переводчика.

– Повезло. – Стефан уважительно кивнул. – У них очень сложная грамматика и произношение тоновое, учить тяжело. А второй?

Страницы зашуршали до буквы «ф».

– О, фейри, – радостно констатировала я, опознав немецкий. – С ним, правда, не все так легко, но на бытовом уровне объясниться смогу.

– Фейри? – оживился вампир и отставил чашку подальше. – У них в каждой крупной семье отдельные наречия, жители соседних долин понимают друг друга с трудом. Сами крылатые в качестве разговорных предпочитают использовать более понятные и простые человеческие языки, семейные диалекты изучают исключительно ради престижа. Этакая привилегия для самых доверенных лиц.

– Забавно, что и в городе, и на балу я слышала именно его. Вот этот, если точнее. – Я передала Стефану развернутую книгу.

– Ты шутишь! – Он вскинул на меня удивленные глаза. – Нет, серьезно? А ну прочти эту фразу.

– История Орбиса началась много тысяч лет назад во время Великого расщепления миров. Что стало его причиной, остается загадкой. Была ли то обдуманная воля богов или игра безумной случайности… – послушно процитировала я начало абзаца. – Продолжать? Или поверил?

– Лена-а-а, – простонал Стефан, – это не может быть совпадением! Когда, говоришь, впервые услышала свой «немецкий»?

– Не помню точно, в тот день, когда по городу гуляла. Незадолго до встречи с Амадо, а что?

– Помнишь перехваченное послание заговорщиков? Оно было на диалекте фейри. На этом вот, если точнее, – скопировал он мою фразу и ткнул пальцем в книгу. – Служба безопасности полдня уже мается, а у нас, оказывается, есть переводчик! Надо, чтобы ты взглянула на текст как можно скорее.

– И чего мы ждем? – Я встала. – Где записка? У Амадо?

– Нет, говорю же, с ней работают специалисты, и тебя к ним без разрешения начальства не пустят.

– А тебя? – Я недоверчиво подняла бровь.

– У меня-то оно есть, выбил в письменной форме из твоего дракона. Правда, в обмен на несколько клятв о неразглашении, но мне не привыкать. – Вампир в волнении начал мерять шагами приемную. – Давай поступим так: это не во дворце, я сейчас слетаю, объясню ребятам ситуацию, заберу записку и тут же примчусь обратно. Так быстрее будет.

– А я пока предупрежу Амадо. Полчаса тебе хватит?

– Думаю, да. Если коротким путем… – Он подошел к окну и распахнул створки, но вдруг обернулся. – Только будь осторожна, ни на шаг от дракона не отходи, ладно?

– Лети уж, не маленькая, – фыркнула я.

Вампир немного поколебался, потом кивнул, трансформировался и метнулся прочь. Я закрыла окно, поправила гардины, вернула на место стулья, подняла книгу и вдруг почувствовала, что пальцы дрожат от волнения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анни Кос читать все книги автора по порядку

Анни Кос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сотня свадеб и другие (не)приятности [litres], автор: Анни Кос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x