Екатерина Верхова - На лезвии любви [СИ]
- Название:На лезвии любви [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Верхова - На лезвии любви [СИ] краткое содержание
На лезвии любви [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кристалл мигнул белым за пару мгновений до того, как дверь открылась, но об этом мы с Ричардом могли лишь догадываться.
Глава 24
Мы оказались в просторной комнате, не лишённой роскоши. Широкий мягкий диван, письменный стол, чайный стол с креслами по обеим сторонам и совершенно пустые книжные полки. Комната оказалась абсолютно пустой, и я первым делом и прошлась по ней магическим взглядом.
Первая мысль была далека от цензурной. Из комнаты мы своими силами не выберемся. Такую защиту мне даже за неделю не взломать. Что уж там — я таких связей в жизни не видела! Они шли вразрез от всей известной мне теории магии.
— Где мы? — выдохнул Ричард, отпуская мою ладонь.
— Понятия не имею, — хмуро отозвалась я. На окно тоже наложили чары и рассмотреть, что пейзаж за ним скрывается, не представлялось возможным.
— Надо отсюда уходить. Нас найдут по остаточному следу и тогда…
— По остаточному следу точно не найдут, — огрызнулась я. Моя нервозность достигала пика. — И уйти мы отсюда не сможем.
— Чего? — озадаченно переспросил Ричард.
С меня на сегодня, пожалуй, хватит. Либо принц Карл хотел выстроить для меня такую своеобразную ловушку, либо желал помочь. Ни с тем, ни с другим в данный момент я ничего сделать не могу, а значит…
Я устало плюхнулась на диван и выжидательно глянула на замершего в центре комнаты Ричарда. Парень явно был в замешательстве и не знал, как реагировать на всё происходящее.
— Давай начистоту, — предложила я.
Чертовски хотелось поделиться всем хоть с кем-то, кому можно хотя бы наполовину доверять. Ричарду, несмотря ни на что, я была склонна доверять.
— Да неужели, — парень сложил руки на груди и усмехнулся. — Сама Эрналия Краун Браунс-Роунвесская решила поговорить начистоту, ушам своим не верю!
— Гляжу, к тебе возвращается здоровое ехидство, — не удержалась я от мрачной шпильки.
— Да понятно, что особых вариантов у нас нет. Сперва я даже хотел возмутиться, что отец не устроил бы нам настолько, — он обвёл взглядом комнату. — Непонятных проблем, если бы обнаружил в кабинете, но теперь начинаю всерьёз сомневаться. Не зря?
— Не зря. Скорее всего, мы бы уже были мертвы, — брякнула я, ничуть не сомневаясь в сказанном.
Ричард в очередной раз изменился в лице.
— Он бы не стал нас убивать за то, что мы раскопали информацию об его тёмных делишках с драффом. Даже если бы мы с этими данными пошли к королю, тот простил бы моего отца и всего лишь сослал в ссылку.
Я не удержалась от громкого смешка.
— Ты меня пугаешь, — совершенно серьёзно произнёс Ричард, усаживаясь рядом.
— О чём ты говорил, когда упомянул что-то вроде «на то и был расчёт» с сейфом? — внезапно спросила я.
— Эрни… — Ричард тяжело вздохнул и откинулся на спинку. — Ладно. Напомню, что я не идиот. Ну, на случай, если ты считала иначе. И уже пару месяцев назад, ещё с королевского приёма понял, что Неррса мне не переплюнуть. И оттого мне стало уж очень интересно, зачем тебе вся эта помолвка вообще нужна. С твоим характером да без действительно серьёзной выгоды? Думаю, ты бы нашла сотню способов отделаться от обязательств. Разумеется, рассказывать обо всём напрямую ты бы не стала, это не в твоих привычках. Неррс, кстати, тоже на это жаловался, но, к сожалению, без подробностей. В общем, я выжидал, чтобы понять, что именно тебе нужно и насколько это опасно для моей семьи. Заметил, что ты медлишь, и решил дать тебе шанс, пока ты находилась у нас дома. Поторопить тебя.
До этого начал проводить своё собственное расследование. Примерно в тот же момент отец начал настаивать на том, чтобы я взял часть дел на себя. Так я и обнаружил бумаги, косвенно намекающие на то, что мой отец может быть связан с распространением драффа. И… ну, ещё с одним делом, связанным с артефактом в академии.
О да-а-а-а. В этом я тоже уже имела удовольствие убедиться.
— Я подозревал, что ты наведаешься в кабинет отца. И знал о том, что просто так ты через все ловушки не пройдёшь. Многие из них, самые хитрые, на виду. Подкараулив тебя, я снял часть ловушек и дождался, пока ты вскроешь сейф. Сам бы я с таким не справился.
— То есть, ты меня использовал? — совершенно несвоевременно хихикнула я.
— Не больше, чем ты меня, — в ответ хмыкнул Ричард. — Теперь твоя очередь рассказывать.
Ну, дорогой сводный дядя, мой улов куда крупнее, чем твой.
— Я боюсь, — вот так вот просто призналась я.
— Боишься рассказывать?
— Боюсь, что ты, кхм… будешь сильно поражён, — призналась я.
— Торжественно обещаю сильно не поражаться, — с наигранной серьёзностью произнёс Ричард. — Что вообще может удивить сильнее, чем место, в котором мы сейчас находимся? Вот честное слово, я не знаю, чего ждать в следующий момент. Потому облегчи свою душу и рассказывай.
И то верно.
— Хорошо. Представь, что у меня есть три новости. Плохая. Очень плохая. И откровенно дрянная. С какой начать?
— А хороших не завезли?
— Повозка в пути сломалась, — в тон ответила я.
— Тогда давай с плохой.
И тут я задумалась. Изначально под очень плохой новостью я подразумевала тот факт, что, если отец и не виновен в тех вещах, в которых его обвиняли, за его душой есть куда больший грешок. А под плохой — то, что Уилкенс-старший не является кровным родственником Ричарду. Но для самого Ричарда градация, думаю, совсем другая.
— Ай, к чёрту. Давай я тебе сразу всё вывалю, вкратце. Потом ты минут пять поудивляешься. Нет, не так… Минут пять тебе будет казаться, что все твои представления о мире перевернули с ног на голову, а потом словишь апатию. По рукам?
— Эрналия, ты только нагнетаешь.
— Как скажешь. Ну, начнём с того, что твой… кхм, лорд Уилкенс с моим отцом действительно замешаны в распространении драффа. И не только драффа, судя по всему. Любые экспериментальные запрещённые сборы последнего пятилетия. Продолжим тем, что лорд Уилкенс не является твоим кровным отцом. Уж прости, что я так просто и без лишних реверансов, но ты сын короля и… по совместительству, мой дядя. А именно — сводный брат моей матери. М-м-м-м, о чём я забыла? Ах да, у нас добрая половина высшей аристократии приходится друг другу родственниками, потому, если будешь выбирать себе невесту, ориентируйся на это генеалогическое древо.
Я открыла первую папку на нужной странице, чтобы продемонстрировать весь размер катастрофы. Ну и абсурд. Если послушать со стороны всё то, что я говорю, даже мысли другой не возникнет. И Ричард, судя по всему, подумал так же.
Поднял на меня ошалевший взгляд, опустил на все те папки, что лежали возле меня, и принялся их судорожно листать. Я наблюдала за его действиями вяло, без огонька, лишь мысленно хмыкала каждый раз, когда с губ аристократа срывалось какое-то заковыристое, но элегантное ругательство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: