Властелина Богатова - Ведьма для чудовища. Часть 1
- Название:Ведьма для чудовища. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Властелина Богатова - Ведьма для чудовища. Часть 1 краткое содержание
Ведьма для чудовища. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да договорённость – я отпускаю её, как только она снимет с меня проклятие. Я бы не смог оставить её насильно, – глянул на отца, устало выдохнув, будто только сейчас ощутил всю тяжесть произошедшего. – Не держать же мне её под замком. А она… не сильно хотела… оставаться.
– Конечно, – согласился Вальтор, сжал кулак на колене, задумываясь. О чём? Только Светлый знает. – Ведьму не подчинить себе, а она, похоже, сильна, но… – король вернул на меня взгляд.
– Что?
Жилка у седого виска дрогнула. Отец качнул головой.
– Неважно, сын. Я рад, безумно рад, – вдруг передумал отвечать, уголки его губ дёрнулись в какой-то задумчивой улыбке, взгляд изменился, будто оттаял. – Ты похож на неё… – вдруг произнёс он.
Я хмыкнул, понимая, кого имеет в виду отец.
– Медарис будет рада видеть тебя… таким.
Вспомнив о матери, задумался. Взявшись за чашу, отпил, делая глоток горячего взвара.
– Поездку к ней придётся отложить, как я понимаю. Насчёт Реднайры… Отец, мы ведь, кажется, с тобой договаривались…
– Кстати, о ней, – спохватился отец, мгновенно переключаясь, – тебе не доложили ещё? Они здесь. Прибыли ещё вчера вечером, – огорошил меня окончательно.
Теперь пришёл мой черёд изумляться.
– Да, немного раньше, чем договаривались, – усмехнулся король, – но, видимо, они очень ждали этого…
Я промолчал, сжимая плошку, упираться и тем самым расстраивать отца не стал, в конечном счёте, мне всё равно придётся следовать его воле.
В дверь постучали, нарушая повисшую тишину. Отец величественно откинулся на спинку кресла, повернул голову, позволил войти. В дверь заглянула та же служанка, что встретила меня.
– Ваше величество, госпожа зовёт к обеду, – отчиталась девушка и коротко глянула на меня.
Вальтор движением руки выпроводил прервавшая нашу беседу девицу.
– Отложим разговор, у нас ещё будет время, – произнёс отец, возвращая на меня бодрый взгляд, приподнимаясь, явно оставаясь в приподнятом расположении духа. Давно не видел его таким.
Я отставил плошку и тоже поднялся, подбирая латы, перекидывая их на локоть, взял со стола перчатки.
– Ты не спустишься? – поинтересовался отец.
– Сейчас нет. Мне нужен отдых после дороги.
Да и надо собраться с мыслями, прежде чем попадать под натиск братца и мачехи. Да и всех остальных. Но об этом я, конечно, умолчал. Поговорить нам всё равно не позволят толком – Лиоцин помешает всё равно.
Вальтор понимающе кивнул, а я направился к двери, но остановился, обернувшись к отцу:
– А Рисальд где? Я его не встретил.
– Он в пути. Дороги развезло, видимо, поэтому задерживается. Скоро будет, – разъяснил отец, при упоминании младшего вновь на его лицо наползла мимолётная тень.
– Странно, не узнаю его даже, – хмыкнул я, – как это он пропустит всё? Обычно в первых рядах, когда предстоит какое-либо гульбище.
– Мортон, – состроил нарочито мучительную гримасу правитель.
– Ну хорошо, пиршество. Всё, ухожу, – усмехнулся, обводя взглядом свод потолка и сильную даже в недуге фигуру отца.
Взявшись за ручку, открыл дверь и скрылся за ней.
Я не ошибся насчёт Лиоцин: стоило спуститься вниз, чтобы позвать Хавира, как с другого конца перехода донеслись женские голоса. И едва дошёл до середины коридора, навстречу с другого лестничного пролёта спустились женщины. Среди них мачеха. Она первая остолбенела, увидев меня, и ощетинилась, будто кошка, которая наскочила на хищного зверя. И если бы не вспомнил, что могло её так ошеломить, списал бы на личную непереносимость, которую королева вынашивала в себе годами в отношении меня. Хоть я против неё ничего никогда не имел.
Раскрыла губы, хватая воздух, поворачиваясь к остальным женщинам. Я перевёл взгляд на них. К Лиоцин подступила зрелая, такая же как жена отца, госпожа: светлые янтарного отлива волосы сплетены в косы и уложены в причёску сзади, тёмное платье скрывало вполне ещё стройное, но немного округлое тело. Она глянула чуть за плечо, на молодую тонкую, как осока, девушку, что замерла за её спиной и глазела на меня в упор. В свою очередь оценивающе скользнул по ней взглядом. Её причёска и наряд были скромнее и проще, видимо, это и была та самая Реднайра, которая осталась для меня смутным воспоминанием. И хвалёная невеста всей Софрании разом. Её серо-голубые глаза и сейчас казались огромными, хоть далеко не грустными, какими их когда-то запомнил, напротив – живые и любопытные, только светлые волосы потемнели, став темно-ореховые.
Поприветствовав Лиоцин и остальных женщин поклоном, повернулся к мачехе, встречаясь с её колючим, полным смятения взором.
– Ты не познакомишь разве нас, Лиоцин? Это ведь твой сын Рисальд? – прощебетала госпожа, разрывая затянувшееся молчание.
Мачеха вздрогнула, мгновенно пришла в себя, не отводя от меня взгляда, вздёрнула надменно подбородок, бросила своей спутнице.
– Это Мортон, старший сын Вальтора, – ответила весьма бодро, тогда как взгляд, устремлённый на меня, был ледяным. Лиоцин всегда отличалась стальной хладнокровием, не считая тех моментов, когда пугалась моего обезображенного проклятием лица, – Мортон, это госпожа Геовин и её дочь Реднайра.
Геовин удивлённо выгнула тонкие брови и ласково улыбнулась, не скрывая своего лёгкого изумления, припудренного каким-то особым изяществом, а Реднайра, в отличие от решительной матери, потупила взгляд. На бледных скулах приторно заалел неровный румянец.
– А вы разве не составите нам компанию, Мортон? – взяла разговор на себя Геовин-лар-Бертлот, расслабленно и спокойно взирая, требуя ответа.
– Я только с дороги и ещё не привёл себя в… должный вид, – ответил с особым упором на последних словах, перевёл взгляд на мачеху.
– К тому же, – продолжила за меня Лиоцин, поворачиваясь к своей спутнице, не выпуская меня из-под своего пристального внимания, – Рисальд ещё не прибыл. Мы дождёмся его, и уже все вместе встретимся на званом ужине, – вставила мачеха клином свои условия.
Геовин-лар-Бертлот, сохраняя невозмутимо заинтересованный вид, любезно кивнула.
Поймав подходящий момент, пропустил гостий.
– До встречи, – вновь почтенно склонился перед Геовин и её дочерью.
– До встречи, Мортон, – кивнула госпожа, чем-то про себя довольствуясь, прошествовала за Лиоцин, а за ней, избегая моего внимания, шлейфом проследовала Реднайра, шурша своим нарядом.
Найдя Хавира, которого взял с собой в родительский замок, я отправился в свои покои. Отдав латы парню, стянул верхнюю влажную от дождя одежду, выглянул в распахнутое окно, за которым открывался обширный вид в сад. Облака вновь потяжелели, хоть вдалеке в просветах сияло золотом солнце. Мелко закрапал дождь, попадая на шею и лицо.
Грез втиснулась в мои мысли незаметно, она где-то в пути. Интересно, о чём думает сейчас? Злость мгновенно вскипала в крови, а вместе с ней необоримая слепая тоска, как пропасть, развернулась дырой в груди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: