Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир

Тут можно читать онлайн Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир краткое содержание

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - описание и краткое содержание, автор Евгения Кочетова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лиони теряет матушку. В доме появляется мачеха, с которой у нее отношения не складываются. Она намеревается отдать героиню замуж за богатого, но пожилого друга, тогда как Лиони повстречала молодого мореплавателя. Однако свадьба с юношей не состоялась, и мачеха обманным путем выдает Лиони за банкира. Супружеская жизнь с пожилым становится для девушки пыткой, и героиня решается на побег с братом, которого пригласили в далекий край на работу. Бросив всё, Лиони оказывается на новом месте в доме незнакомых людей. Отсюда начинается ее долгий, но увлекательный путь к истинной любви, навстречу вечному счастью сквозь трудности и преграды. Путь к познанию нового мира и людей, живущих в нём, где окажется ее судьба…

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгения Кочетова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ящике лежали и другие документы аналогичного содержания. Эмоции разом накрыли девушку: сколько грязных сделок провернул человек, с которым она живёт под одной крышей! И как теперь быть, зная такое? Лиони аккуратно сложила все бумаги обратно и вернула ключи на место, в карман мужа. Тот по-прежнему возлежал на софе, раскидав руки и ноги и выпустив из-под рубашки брюхо. Он громко и безмятежно храпел, казалось, совесть совершенно не нарушала его сон.

8

В один из пасмурных дней Лиони шла по улице, как вдруг рядом с ней, замедлив ход, проехала карета. Оттуда выглянул Эдвард и велел кучеру остановить. Молодой человек догнал девушку и принялся сбивчиво объясняться. Она оттолкнула бывшего жениха и быстрым шагом направилась дальше за угол дома. Однако настойчивый Эдвард вновь настиг Лиони и стал умолять дать ему хотя бы минуту.

– Мне жаль, я был так расстроен, я писал, писал тебе письма, но ты не отвечала. А потом мне сказали, что ты выбрала в мужья другого… – тараторил взъерошенный парень.

Лиони остановилась и прищурилась.

– Я очень ждал от тебя весточку, был сильно подавлен. Так получилось, что в это самое время мне встретилась Эмили, совершенно случайно. Но чувства у меня только к тебе!

Эти слова невольно засели в сердце Лиони. Наконец она получила ответы на вопросы, которые так долго её мучали. Получается, их счастье разбили злые языки и плохие люди.

Эдвард робко спросил:

– Можно я напишу тебе письмо? Оно будет лежать через день на почте в ящике хранения номер пять. Вот ключ.

Лиони, не успев обдумать решение, приняла протянутый ключ. На этом они разошлись каждый в свою сторону. Потом девушка ещё долго сомневалась, идти за письмом или нет. Но врожденный авантюризм вкупе с желанием испытать некое призрачное счастье перевесили доводы здравого разума.

Утром, пока Рэндала не было, она сходила на почту, благо та была неподалеку. Помещение с ящиками для хранения корреспонденции, было отдельным, так что возможные посетители не должны были её увидеть. Внутри ящика под номером пять лежало обещанное письмо от Эдварда. Молодой человек снова писал о своих чувствах, признавался, что не любит жену, их отношения разладились, и они даже живут порознь.

Позже Лиони написала ответ, но смогла отнести письмо только через несколько дней, опасаясь, что её частые визиты на почту покажутся кому-то подозрительными. Так началась переписка между парой.

А вскоре их общение должно было перейти на новую ступень. Эдвард назначил встречу Лиони в заброшенном домике, спрятанном среди деревьев. Оставалось придумать, как незаметно покинуть дом, причем весьма на долгое время. Благо её супруг часто отсутствовал: то встречался с очередными клиентами и проворачивал нечестные сделки, то выпивал с друзьями и расслаблялся с куртизанками. Да и когда был дома, Рэндал демонстративно игнорировал супругу, делая вид, будто она пустое место, тем самым наказывая за непокорное поведение. Скупой по жизни, он не купил новой жене ни одного наряда или украшения, кроме того кольца и свадебного наряда, а со временем он и вовсе велел прислуге не приглашать Лиони за стол, не подавать ей изыски кухни, мол, обойдётся и куском хлеба с бульоном. А однажды Далтон даже привел в дом женщину из публичного дома, Лиони слышала, как парочка развлекаясь за стеной. Но девушке было всё равно: любви к мужу не было, а значит, и ревности взяться неоткуда. Рэндал, как и его поступки, вызывали у неё только отвращение.

Ранним утром, пока дом спал, Лиони отправилась пешком на встречу. По пути в условленном месте её подсадил в свою карету Эдвард. Пара обнялась и впервые поцеловалась. Девушку охватили смешанные чувства: не таким себе она представляла поцелуй влюбленных мужчины и женщины, будто чего-то не хватило… Молодой человек, подобно домашнему питомцу, лишь потыкался носом, вытянул губы и кончик языка. Но о своих сомнениях Лиони быстро позабыла, в конце концов, сравнивать ей было всё равно не с кем.

Когда карета подъехала к домику, Эдвард велел своему кучеру отъехать чуть подальше и ждать там, следить за округой.

– Ты уверен, что он никому не расскажет? – запереживала Лиони, стоя возле старой двери с большими щелями между прогнивших досок.

– Уверен. Он работает на меня, – ответил Эдвард и пригласил внутрь.

В домике было пусто, всюду валялись ветки и листья. В маленькое запыленное окошко попадало немного дневного света, пол местами жалобно скрипел. Молодой человек собрал в кучу листья, снял свою длинную накидку и постелил на них. Предложил девушке присесть.

– Откуда ты знаешь об этом домике? – поинтересовалась Лиони.

– Кучер рассказал, – ответил Эдвард и поспешил перевести разговор в другое русло.

Молодой человек вновь признался, что всё время думает о Лиони и очень жалеет, что так вышло. Слушать одну и ту же историю было бессмысленно, поэтому девушка потянулась и прильнула к его губам своими. Эдвард совершенно не противился, только часто задышал от охватившего волнения, речь стала ещё более невнятная. Девушка даже не заметила, как оказалась лежащей на спине. Эдвард был сверху. Дрожащими руками Лиони помогла ему приподнять юбки её платья, пока он своими плохо слушающимися пальцами расстегивал пуговицы на брюках. Вдруг она ощутила резкую, жгучую боль где-то внизу. Процесс близости, как и поцелуй, также представлялся невинной девушке иным: более мягким, нежным, в конце концов, более умелым, ведь молодой человек всё-таки женат и должен был иметь определённый опыт. Но то ли от волнения, то ли в силу неких физиологических особенностей Эдвард, наоборот, только сильнее занервничал и старался словно вытянуть свое достоинство, заставить его делать нужное. Однако это никак не получалось…

Лоб его покрылся потом, Лиони была также взволнована, однако собралась и попыталась успокоить партнёра, уверяя, что ничего страшного не произошло и она совершенно не подумала плохого. Эдвард раздул ноздри от частого дыхания, но теперь уже не от возбуждения, а от неловкости. Он отполз от девушки и нервно застёгивал брюки, явно переживая за столь желанный, но несостоявшийся процесс. Лиони поправила платье, приблизилась к нему со спины и положила руку на мужское плечо.

– Это всё это ужасное место… – вдруг произнёс с ноткой недовольства Эдвард. – Мы не должны тут быть. Давай начнем полноценную жизнь? Просто убежим и всё! – неожиданно выдал он, повернувшись к Лиони лицом и глядя в глаза. – Да! Давай убежим! Прямо на днях! – продолжил храбриться он.

Девушка была шокирована его предложением. Она не понимала, что же подтолкнуло Эдварда к столь кардинальному и смелому решению. Но ещё Лиони осознала, что и у неё есть похожее желание, главное, вырваться из ненавистного дома Далтона. И она согласилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Кочетова читать все книги автора по порядку

Евгения Кочетова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир отзывы


Отзывы читателей о книге Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир, автор: Евгения Кочетова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x