Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези

Тут можно читать онлайн Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези краткое содержание

Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Баскаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказка – загадочный парк, полный удивительных открытий и настоящего волшебства. И только Максим знает: за внешним превосходством этого чудесного места не скрывается ничего особенного.
Однажды в окрестностях парка появляется таинственная посетительница, Димеона. Юная девушка вмиг покоряет сердце Максима, и неспроста: что-то в ней есть неземное, притягательное и совершенно незнакомое. Молодой человек влюбляется в Димеону, даже не задумываясь о том, кто перед ним – на самом деле…
Максу предстоит не только испытать головокружительное волнение первой любви, но и на собственном опыте почувствовать смелую разницу между духовным и бытовым, узнать истинную цену материального, а также своими руками противопоставить сухой рационализм – безграничной открытости миру.

Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Баскаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О существовании Кромвеля я узнал вчера из путеводителя, и был очень рад убедиться, что город действительно производит приятное впечатление – по крайней мере, издалека. Сказать по правде, я надеялся встретить что-то вроде фэнтезийного Китежграда – как ни крути, а своя рубашка всегда ближе к телу.

Димеона остановилась в тени последнего деревца, не то желая насладиться видом долины, не то боясь покидать привычный мир. Я встал рядом – зрелище, и в самом деле, было стоящим. Отцепив от рюкзака флягу с водой, я сделал пару глотков и предложил девочке – та отрицательно покачала головой. Я спрятал сосуд обратно.

– Знаешь… – голос друидки прозвучал неожиданно хрипло, и, взглянув на неё, я понял, что она чем-то возбуждена и расстроена. – Знаешь, когда мне Мелисса рассказывала, я ведь не верила… А теперь выходит, что всё это – правда?

Я не понял, что она имеет в виду.

– Что – правда?

Димеона сопела.

– Всё это, – сказала она, сделав неясный жест в направлении долины.

– Ты имеешь в виду, что город стоит так далеко от леса?

Нимфа взглянула на меня исподлобья.

– И это тоже, – теперь она выглядела растерянной и подавленной, словно в глубине души успела уже пожалеть о своём согласии идти сюда.

– Ну что, двинули? – спросил я, чтобы как-то разрядить обстановку.

– Двинули… – повторила девушка отрешённо и добавила тихо: – Помоги мне, Фериссия!

Теперь мы шли по дороге между полей. Стали попадаться прохожие – одни шли нам навстречу, другие двигались в ту же сторону, что и мы. На нимфу оглядывались, но при виде Даффи сразу же отводили глаза. Дойдя до границы полей, я строго-настрого наказал девочке ждать меня за ближайшим амбаром, а сам по-быстрому сгонял в город и вскоре вернулся, неся с собой неброское зелёное платье. Вопреки моим опасениям, друидка ждала меня там, где ей было велено, – посвятив себя изучению растений, колосившихся в поле, она, казалось, была даже немного расстроена тем, что я вернулся так скоро. Переодевшись, нимфа обрела вид провинциальный, зато совершенно приличный. Удостоверившись, что повторения вебезеккельского сценария ждать не приходится, я облегчённо вздохнул и повёл свою подопечную в город.

Кромвель встретил нас размеренной суетой – время близилось к четырём часам пополудни, и горожане спешили по своим неотложным делам, не обращая на нас никакого внимания. Булыжные улицы и дома белого мрамора оказались такими, какими я их себе представлял – несмотря на предвзятое отношение к чужим секторам, я вынужден был признать, что построено было на совесть и, в общем, с душой. Я ожидал, что Димеона примется сразу расспрашивать меня обо всём, но девчонка, напротив, вышла на новый виток своих странных проблем с принятием этого мира – замкнулась в себе и лишь мёртвой хваткой держала меня за руку, словно боясь потеряться в этом столпотворении. Я пожал плечами и, поскольку никаких договорённостей о том, куда идти по прибытии, между нами сделано не было, просто отдался на волю людского течения, увлекавшего нас вдоль по улицам Кромвеля. «Сегодня посмотрим город, – принялся я строить планы. – Надо понять, о чём она собирается проповедовать, и выяснить, где для этого подходящее место. Может быть, здесь есть относящийся к её религии храм? Надо справиться. Интересно, Фериссия – это какой пантеон? Ещё надо будет найти кого-нибудь, кто сможет подтянуть девочке ораторское искусство – а то ведь она говорить совсем не умеет… Точно, этим завтра с утра и займусь».

Поток моих в высшей степени правильных рассуждений был прерван голосом проповедницы – только услышав его, я вдруг осознал, что минуту назад рука Димеоны исчезла с моего локтя. Обернувшись, я увидел, что девочка стоит посреди оживлённой улицы, возведя руки к небу, и вещает, обращаясь, по-видимому, к спинам спешащих мимо неё прохожих:

– Дикие жители пр о клятого города Кромвеля! Мать леса прощает вас за грехи ваши и посылает меня, чтоб я наставила вас на пути, коими вы сможете вернуться в лоно Её, если оставите сей же час свои злодеяния и начнёте жить по законам Природы!..

Я стоял, как дурак, соображая, что мне теперь делать. Кто-то рядом уже хохотал, кто-то свистел, вокруг проповедницы начинала собираться толпа. Я беспомощно огляделся, посмотрел ещё раз на Димеону – и понял, что единственное, что мне остаётся, – это стоять рядом с нею и ждать.

Глава пятая,

в которой люди города впервые слышат слово Мелиссы

Я распахнул дверь и втолкнул девушку в комнату, сам ввалился за нею вслед и налёг на тяжёлую створку с внутренней стороны. Кто-то уже пытался протиснуться за нами, но не слишком настойчиво – дверь сантиметр за сантиметром поддавалась моему натиску. В последний момент в щель перед косяком просунулась чья-то нога – я с размаху наступил на неё, нога исчезла, дверь встала на своё место, и я смог, наконец, задвинуть засов. Снаружи продолжали кричать и барабанить по тяжёлому дереву. Я прислонился к стене и с наслаждением расстегнул ворот тяжёлой кожанки, чтобы, наконец, отдышаться.

– Ну, как? – с надеждой спросила Димеона, уже сидевшая на кровати – руки сложены на коленях – и смотревшая на меня с выражением прилежной школьницы, только что без запинки оттараторившей свой урок и теперь с волнением ожидающей оценки учителя.

Я посмотрел на неё – на то, как искренне она заглядывает в мои глаза, а ещё – какая она милая и беззащитная в своём новом зелёном платьице, и слова, готовые было сорваться с моего языка, застряли у меня в горле. Вместо этого я сказал:

– Неплохо, Димеона. Для начала – неплохо.

– Они будут теперь жить по законам Фериссии? – всё с той же неугасимой надеждой спросила девушка.

Я посмотрел на неё ещё раз, на то, какой надеждой сияли её глаза, и улыбнулся.

– Пока – нет, – я снял насквозь провонявшую потом охотничью куртку и уселся на кровать рядом с нимфой – иной мебели, не считая стола, в комнатке не было. – Но, если ты будешь продолжать в этом духе, возможно, кто-то из них и задумается о том, что ты говоришь.

Вид проповедницы вмиг сделался жалким, несчастным.

– Но почему? – с невыразимой тоской в голосе спросила она. – Почему? Я же всё делала правильно: я ходила, я уговаривала, я рассказывала, я…

– Видишь ли, – со вздохом принялся объяснять я. – Люди привыкли жить так, как они живут, и тебе потребуется какое-то время – может, день, может, несколько месяцев… Но в конце концов, я уверен, из всего этого что-нибудь да выйдет.

Девушка шмыгнула носом.

– Значит, у меня не получилось? – спросила она.

Я вздохнул.

– Димеона, у тебя прекрасно всё получается, просто тебе ещё слишком многому предстоит научиться. Помнишь, как тебя встретили в Вебезеккеле? Здесь, – я кивнул в сторону двери, которую кто-то остервенело пинал ногами с той стороны. – Здесь гораздо лучше. Тебе просто нужно набраться терпения, и тогда, со временем, что-то начнёт меняться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Баскаков читать все книги автора по порядку

Дмитрий Баскаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези отзывы


Отзывы читателей о книге Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези, автор: Дмитрий Баскаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x