Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези
- Название:Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-167146-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези краткое содержание
Однажды в окрестностях парка появляется таинственная посетительница, Димеона. Юная девушка вмиг покоряет сердце Максима, и неспроста: что-то в ней есть неземное, притягательное и совершенно незнакомое. Молодой человек влюбляется в Димеону, даже не задумываясь о том, кто перед ним – на самом деле…
Максу предстоит не только испытать головокружительное волнение первой любви, но и на собственном опыте почувствовать смелую разницу между духовным и бытовым, узнать истинную цену материального, а также своими руками противопоставить сухой рационализм – безграничной открытости миру.
Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что-что?
– Я спрашиваю: тебе есть, что ещё сказать мне, о, охотник из диких земель? – произнесла друидка по-прежнему с дрожью в голосе.
Я пригляделся к ней повнимательней – и увидел, что, несмотря на моё поражение, она по-прежнему ужасно боится: подвижная мимика не позволяла ей скрыть испуга, да и пальцы заметно подрагивали. «Чёрт возьми, сколько ей лет?» – спросил я себя. Картина перепуганной, несмотря на собственную победу, проповедницы была настолько комичной, что я почувствовал настоятельную необходимость хоть сколько-нибудь подбодрить это доверчивое создание:
– Нет-нет, ничего. Ты можешь приступать.
Повисло молчание. Губы девушки побелели.
– К че… К чему? – наконец, слабым голосом спросила она.
«Господи, а я-то откуда знаю?!» – подумал я, однако вслух произнёс:
– К тому, к чему следует. Ты поймала охотника диких людей. Полагаю, Мелисса научила тебя тому, что полагается делать с такими, как я?
– Ме… Мелисса? – одними губами спросила друидка, отступая на шаг.
Теперь, когда мой спонтанный побег сорвался, жалкий вид лесной жрицы несколько отрезвил меня, и перспектива мучительной смерти уже не казалась настолько пугающей: за два года в здешней аспирантуре успеваешь привыкнуть ко многим вещам. Боялся я другого: с маркером или без, но через пару минут я попаду на ковёр к шефу, и вот тогда мне действительно не поздоровится. Димеона была меньшим из двух зол – настолько маленьким и несуразным, что торговаться за свою жизнь было бы попросту глупо.
– Не бойся, – чтоб подбодрить наивную проповедницу, я улыбнулся самой недвусмысленной из всех улыбок, на которые был способен мой персонаж. – Уверен, твоя наставница будет довольна узнать о том, как у тебя всё получилось.
Девчонка медленно пятилась, выставив перед собою руки словно бы для защиты. Это было уже чересчур.
– Да что с тобой? Димеона, не бойся! Уверяю тебя, ты меня надёжно поймала, и я ничего не смогу тебе сделать, даже если постараюсь. Ты можешь не торопиться и сделать всё как следует, – поскольку нимфа по-прежнему мялась, я подмигнул ей и добавил: – Уверен, со временем из тебя получится жрица, во всём похожая на Мелиссу.
Друидка остановилась. Развела руки в стороны. Крепко зажмурилась. Глубоко задышала. «Ну, вот и всё, – с тоской подумал я, закрывая глаза. – Надеюсь, в этом секторе умирать не так больно, как у нас, в Русском?…»
Достаточно долго я созерцал темноту, слыша лишь собственный пульс да шум ветра в листве. Наконец, до меня долетел шёпоток нимфы, и хватка сжимавших меня лиан вдруг ослабла. «Как, и всё?» – подумал я, раскрывая глаза.
Димеона сидела рядом со мной на корточках и с прежним страхом вглядывалась в моё лицо.
– А откуда ты про Мелиссу знаешь? – спросила она громким шёпотом.
– Ты сказала, – тоже шёпотом ответил я.
Друидка сопела.
– Только ты про лесорубов никому не рассказывай, ладно? – попросила она.
Я захлопал глазами, переваривая услышанное, – девочка выпрямилась и отступила назад.
– Только если ты опять соберёшься выкинуть что-то из своих охотничьих штучек, я… Я… Я сумею за себя постоять, ясно?! – произнесла она скороговоркой, пока я садился, стряхивая с плеч и коленей остатки пожухших и скорчившихся колючек.
– Ты что, отпускаешь меня?
Друидка затрясла головой.
– Я правда могу идти?
Лицо нимфы вытянулось:
– Идти? Куда?
– Э-м-м…
– Ты разве мне не поможешь? – Димеона захлопала глазами. – Или, может быть, ты обиделся? Ну, не обижайся, пожалуйста! Просто я тебя напугалась – аж сразу мороз по коже, я ведь никогда прежде не встречала охотника. Мелисса говорит, вы все страшные – ну, я не знаю, может быть, ты хороший, но только Мелисса мне так сказала. Но ты не думай, ты если начнёшь вдруг охотиться, я уйду – я сразу уйду, и охотиться один будешь! А, Даффи… А как ты будешь мне помогать?
Сказать, что я обалдел, – ничего не сказать. Я тупо смотрел на друидку, опять уже усевшуюся на бревно и с искренним интересом ожидавшую моего ответа, и чувствовал, как задание, которое я по всем понятиям провалил, превращается в балаган.
– Ты… Ты правда хочешь, чтоб я тебе помогал? После того, что случилось? – спросил я, ещё не веря.
– Ну конечно! – нимфа всплеснула руками. – Или ты до сих пор обижаешься? Ну не обижайся, пожалуйста!
– Да я и не обижаюсь…
Мозг отказывался переваривать услышанное. Чтобы отвлечься, я подтянул одно колено к груди и начал массировать стопу там, где наступил на колючку: пятка саднила, и немного шла кровь. Димеона молниеносным движением вновь оказалась подле меня и требовательно протянула руки к моей ноге.
– Где болит?
– Пустяки, – я поспешил придать себе самый беспечный вид. – Глядишь, до завтра само заживёт…
Нимфа вдруг шикнула и знаком приказала мне выпрямить ногу. Я подчинился. Друидка устроила мою стопу у себя на коленях, прикрыла глаза, положила одну руку на взъём, а вторую приблизила к пятке. Под пальцами её вспыхнули янтарные искорки. Стало щекотно, и я почувствовал, как боль начинает уходить.
– Мне закатать штаны? – спросил я растерянно.
Друидка сидела, раскачиваясь, и что-то едва слышно мурчала себе под нос. Так продолжалось с минуту. Наконец, свечение под её ладонями стало блекнуть, и нимфа открыла глаза.
– Ну, как? Всё в порядке? – спросила она.
– Всё в порядке… – ответил я всё так же растерянно: пятка не болела теперь совершенно. – Спасибо!
Друидка бережно переложила мою ногу с колен на траву и села удобнее, поджав под себя икры. По виду её я понял, что она очень довольна собой, хотя и старается этого не показать.
– Так как ты мне поможешь? – спросила она.
Я сидел на земле и всё пытался осмыслить произошедшее: меня сначала едва не прибили со страху, потом вылечили, а теперь на полном серьёзе интересуются, как я буду помогать. Что самое несуразное – так это то, что помогать я, чёрт возьми, буду! Конечно, за два года я успел сотворить немало брака, однако этот сценарий получался совсем уж лапшой – лапшой, в которую моя туристка тем не менее верила. Ощущения были странными: разнос у шефа откладывался, но особой радости я не испытывал – слишком похоже было на то, что нынче у меня не вышло даже как следует провалиться.
– Как я тебе помогу? Видишь ли… – в голове была каша, да и подобрать выражения так, чтоб не обидеть и не напугать своенравную нимфу, казалось непросто. – Видишь ли, я много знаю о диких людях, и, если ты хочешь добиться успеха, я могу оказаться полезен.
– О диких людях? – девушка глядела на меня с недоумением. – Но я знаю всё, что рассказывала Мелисса!
– Вот именно, – я кивнул. – То есть да. Да-да-да… Это, конечно, так, но я всё равно знаю гораздо больше – я сам дикий. Я смогу провести тебя там, где людей леса просто так не пропустят, и научить, как вести себя и что говорить, чтобы дикие люди вели себя с тобой более деликатно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: